background image

FI

64

•  Siirrä työkappaletta kohti jyrsinterää 

syöttölaitteen avulla, jotta vältät käsien 
tuomisen lähelle työkappaletta. Kiinnitä 
työkappale mukana toimitetuilla 
jousipysäyttimillä loukkaantumisvaaran 
vähentämiseksi.

•  Pidä työalue puhtaana ja poista lastut ja 

pöly säännöllisesti. Pidä sähkötyökalun 
ilmanvaihtoaukot puhtaina.

KÄYTTÖKOHTEET

Tuote on tarkoitettu vain kotitalous- ja 
harrastekäyttöön puun ja vastaavien 
materiaalien työstämiseen sähköisellä 
yläjyrsimellä. Tuotetta saa käyttää vain 
tarkoitetulla tavalla ja näiden ohjeiden 
mukaisesti. 

Jäljellä olevat riskit

Vaikka tuotetta käytettäisiinkin asianmukaisesti 
ohjeiden mukaisesti, kaikkia riskitekijöitä on 
mahdotonta sulkea pois. Seuraavat riskit ovat 
edelleen olemassa.

•  Henkilövahinkojen vaara kosketuksesta 

pyörivään jyrsinterään, jos työkappaletta 
käsitellään väärin.

•  Henkilövahinkojen vaara, joka aiheutuu 

työkappaleen hallitsemattomasta 
sinkoutumisesta ja/tai noususta, jos 
työkappaletta käsitellään väärin, esim. 
työskentely ilman isku- tai jousipysäytintä.

•  Pölyn aiheuttamien terveyshaittojen riski. 

Käytä suojalaseja ja pölysuodatinmaskia. 
Käytä pölynpoistoa

•  Henkilövahinkojen vaara, jos löysät 

vaatteet, korut ja pitkät hiukset tarttua 
liikkuviin osiin. Käytä tiiviisti istuvia vaatteita 
ja suojaa pitkät hiukset hiussuojalla.

•  Käsien ja sormien loukkaantumisvaara 

jyrsinterää vaihdettaessa. Käytä 
suojakäsineitä.

•  ViiltovaaraJyrsinterän pyörimisestä 

aiheutuva loukkaantumisvaara tuotetta 
käynnistettäessä.

•  Sähkötapaturman vaara, jos sähköliitäntä 

on väärä.

SYMBOLIT

Lue käyttöohje.

Käytä kuulonsuojaimia.

Käytä suojalaseja.

Käytä hengityssuojainta

Käytä suojakäsineitä

Suojausluokka I

Hyväksytty voimassa olevien 
direktiivien/säädösten mukaisesti.

Käytöstä poistettu tuote on 
kierrätettävä voimassa olevien 
määräysten mukaisesti.

TEKNISET TIEDOT

Jännite 

230V 50 Hz

Kotelointiluokka IP20
Asennetun yläjyrsimen enimmäispaino  3,5 kg
Asennetun yläjyrsimen enimmäisteho 

 

1800 W

Työkappaleen enimmäismitat  Leveys 100 mm
 

Pituus 2000 mm

 

Korkeus 55 mm

Paino 

7,5 kg

Mitat 

Noin 460 x 334 mm

 

(noin 870 x 334 mm sivupöydän kanssa)

KUVAUS

Sopii käsikäyttöisiin jyrsimiin, joissa on enintään 
Ø155 mm:n ohjainlevy ja lock-on-kiinnike. 
Pöydässä on kaksi teräksistä sivupöytää sekä 
virtakytkin ja pistorasia jyrsimelle. Yläjyrsin 
asennetaan alhaalta ja se myydään erikseen. 

Содержание 022532

Страница 1: ...GSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies ROUTER TABLE BORD TIL HÅNDOVERFRES STÓŁ DO FREZARKI GÓRNOWRZECIONOWEJ BORD FÖR HANDÖVERFRÄS ROUTER TABLE 022532 TISCH FÜR OBERFRÄSE PÖYTÄ KÄSIJYRSIMELLE TABLE POUR DÉFONCEUSE À MAIN BLAD...

Страница 2: ...osivustolta Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet For siste versjon av betjeningsanvisningene se Julas nettsider Jula AB se réserve le droit d apporter des modification...

Страница 3: ...nd standards Överensstämmer med följande direktiv förordningar och standarder Er i samsvar med følgende direktiver forordning og standarder Są zgodne z następującymi dyrektywami regulacja i normami Entspricht den folgenden Richtlinien Vorschriften und Normen Seuraavien direktiivien asetusten ja standardien mukainen Conforme aux directives règlements et normes suivants Voldoet aan de volgende richt...

Страница 4: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 ...

Страница 5: ...3 4 5 6 ...

Страница 6: ...7 8 6 5 7 5 14 15 16 ...

Страница 7: ...10 13 14 21 23 22 20 12 11 9 15 20 22 ...

Страница 8: ...19 21 20 22 18 17 16 2 2 15 1 17 18 13 19 16 7 10 1 1 12 9 9 ...

Страница 9: ...22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 29 26 28 25 27 29 30 24 23 1 8 1 B 17 17 A ...

Страница 10: ...40 50 60 7 0 70 60 50 40 30 8 0 80 9 0 31 35 36 37 38 32 33 34 13 12 9 13 4 E 2 C D C 9 12 ...

Страница 11: ...ch var noga med att mata arbetsstycket i rätt riktning Mata alltid arbetsstycket mot frässtålet i motsatt riktning mot rotationsriktningen SÄKERHETSANVISNINGAR Läs alla anvisningar säkerhetsanvisningar och varningar som medföljer produkten och den handöverfräs som ska monteras på den noga före användning Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall brand och ...

Страница 12: ...llera före varje användning att spindelskyddet är korrekt monterat och fungerar Skyddet minskar risken för kontakt med roterande frässtål Dra ut stickproppen och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före justering och eller underhåll Använd alltid de medföljande fjäderanhållen i synnerhet vid bearbetning av små arbetsstycken för att minska risken för kast om du tappar kontrollen över ar...

Страница 13: ...bete utan anslag eller fjäderanhåll Risk för hälsoskada orsakad av trädamm eller träspån Använd skyddsglasögon och dammfiltermask Använd dammutsugning Risk för personskada om löst sittande kläder smycken eller långt hår fastnar i rörliga delar Använd tättsittande kläder och använd hårskydd till långt hår Risk för hand och fingerskada vid byte av frässtål Använd skyddshandskar Risk för skärskada or...

Страница 14: ...lar är skadade 4 Använd inte produkten om delar saknas eller är skadade Kontakta återförsäljaren MONTERING Montering av ben och sidobord Delar Bordsskiva 7 4 st ben 6 2 st sidobord 5 påse 2 med 16 st skruvar 14 16 st brickor 15 16 st muttrar 16 Verktyg Skruvnyckel 8 mm krysskruvmejsel 2 1 Placera bordsskivan 7 upp och ned på en stabil yta och arrangera sidoborden 5 och benen 6 enligt bilden nedan ...

Страница 15: ...döverfräsen monteras på bordsskivan nu innan resten av monteringen utförs Montering av handöverfräs på produkten VARNING Dra ut handöverfräsens och produktens stickproppar före montering Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar för handöverfräsen Bekanta dig med handöverfräsens reglage och användning inklusive nedanstående Montering och justering av frässtål Inställning av fräsdjup Start och ...

Страница 16: ...trömbrytarenheten 2 framtill på bordsskivan som bilden visar BILD 17 2 Montera med medföljande skruvar 14 brickor 15 och muttrar 16 BILD 18 Montering av anslag Delar Anslag 1 påse 3 med 2 st fingerskruvar 17 2 st brickor 18 2 st muttrar 19 1 Placera anslaget 1 på bordsskivan 7 och för ned fingerskruvarna 17 genom slitsarna i anslaget och hålen i bordsskivan som bilden visar 2 Fixera anslaget med m...

Страница 17: ...enhet ska anslutas till jordat nätuttag enfas 230 240 VAC 50 Hz 1 Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten 2 Eventuell förlängningssladd ska ha ledartvärsnittsarea minst 1 5 mm2 Använd inte längre förlängningssladd än nödvändigt Montering av bordsinsatser VARNING Använd aldrig skadade bordinsatser de kan lossna och orsaka allvarlig personskada 5 bordsinsatser med olika ...

Страница 18: ...att undvika att överbelasta handöverfräsen Justera i så fall anslaget så att en mindre del av frässtålets radie kommer i kontakt med arbetsstycket och gör så många passager som behövs innan fräsbredden för den slutliga passagen ställs in enligt nedan JUSTERING AV FJÄDERANHÅLL Produkten är försedd med fjäderanhåll Fjäderanhållen är avsedda att hålla fast arbetsstycket stadigt under bearbetning så a...

Страница 19: ...re låst i tillslaget läge 1 Sätt i handöverfräsens stickpropp i uttaget på säkerhetsbrytarenheten 2 2 Sätt i säkerhetsbrytarenhetens nätsladd i lämpligt nätuttag BILD 37 START OCH AVSTÄNGNING VARNING Under bearbetning bildas damm som kan vara starkt antändligt eller explosivt Rök inte under användning Håll öppna lågor och andra värmekällor borta från arbetsplatsen Använd dammfiltermask Start 1 För...

Страница 20: ...t efter varje användning Förvara produkten torrt UNDERHÅLL Kontrollera regelbundet sladden och stickproppen med avseende på skador Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad personal för att undvika fara FÖRVARING Förvara produkten dammskyddat gärna i förpackningen Förvara produkten oåtkomligt för barn Lämplig förvaringstemperat...

Страница 21: ...ale vibrasjoner eller lyder det kan tyde på at håndoverfresen eller fresestålet ikke er riktig montert Kontroller fresestålets rotasjonsretning og vær nøye med å mate arbeidsemnet i riktig retning SIKKERHETSANVISNINGER Les nøye gjennom alle anvisninger sikkerhetsanvisninger og advarsler som følger med produktet og håndoverfresen som skal monteres på det før du tar det i bruk Manglende overholdelse...

Страница 22: ...sen er riktig montert og fungerer Beskyttelsen reduserer risikoen for kontakt med roterende fresestål Trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før justering og eller vedlikehold Bruk alltid de inkluderte fjæranleggene særlig ved bearbeiding av små arbeidsemner for å redusere risikoen for kast dersom du mister kontrollen over arbeidsemnet Bruk de inkluderte sidebordene ...

Страница 23: ...årsaket av trestøv eller trespon Bruk vernebriller og støvfiltermaske Bruk støvavsug Fare for personskade dersom løstsittende klær smykker eller langt hår setter seg fast i bevegelige deler Bruk tettsittende klær og bruk hårbeskyttelse til langt hår Fare for hånd og fingerskade ved utskifting av fresestål Bruk vernehansker Fare for kuttskade forårsaket av roterende fresestål når produktet startes ...

Страница 24: ...ver inkluderte deler 3 Kontroller at ingen deler er skadet 4 Ikke bruk produktet hvis noen deler mangler eller er skadet Kontakt forhandleren MONTERING Montering av ben og sidebord Deler Bordplate 7 4 stk ben 6 2 stk sidebord 5 pose 2 med 16 stk skruer 14 16 stk skiver 15 16 stk muttere 16 Verktøy Skrunøkkel 8 mm stjerneskrutrekker 2 1 Plasser bordplaten 7 opp ned på en stabil flate og plasser sid...

Страница 25: ...st klemmene med de inkluderte skivene 22 og mutrene 23 BILDE 15 Hvis du vil kan du montere håndoverfresen på bordplaten nå og utføre resten av monteringen senere Montering av håndoverfres på produktet ADVARSEL Trekk ut håndoverfresens og produktets støpsler før montering Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger for håndoverfresen Gjør deg kjent med håndoverfresens betjeningsinnretninger og br...

Страница 26: ...r Sikkerhetsstrømbryterenhet 2 pose 2 med 2 stk skruer 14 2 stk skiver 15 2 stk muttere 16 1 Plasser sikkerhetsstrømbryterenheten 2 foran på bordplaten som vist på bildet BILDE 17 2 Monter med inkluderte skruer 14 skiver 15 og muttere 16 BILDE 18 Montering av anlegg Deler Anlegg 1 pose 3 med 2 stk fingerskruer 17 2 stk skiver 18 2 stk muttere 19 1 Plasser anlegget 1 på bordplaten 7 og før fingersk...

Страница 27: ...roduktets sikkerhetsstrømbryterenhet skal kobles til et jordet nettuttak énfase 230 240 V AC 50 Hz 1 Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet 2 Eventuell skjøteledning skal ha ledertverrsnittsareal på minst 1 5 mm2 Ikke bruk lengre skjøteledning enn nødvendig Montering av bordinnsatser ADVARSEL Bruk aldri skadde bordinnsatser de kan løsne og forårsake alvorlig...

Страница 28: ...ste håndoverfresen Juster i så fall anlegget slik at en mindre del av fresestålets radius kommer i kontakt med arbeidsemnet og gjør så mange passasjer som nødvendig helt til fresebredden til den siste passasjen stilles inn som nedenfor JUSTERING AV FJÆRANLEGG Produktet er utstyrt med fjæranlegg Fjæranleggene er beregnet for å holde arbeidsemnet fast under bearbeiding slik at brukerens hender ikke ...

Страница 29: ...åndoverfresens stikkontakt i uttaket på sikkerhetsbryterenheten 2 2 Sett inn sikkerhetsbryterenhetens strømledning i et egnet strømuttak BILDE 37 START OG AVSTENGING ADVARSEL Ved bearbeiding dannes det støv som kan være svært antennelig eller eksplosivt Ikke røyk under bruk Hold åpne flammer og andre varmekilder unna arbeidsplassen Bruk støvfiltermaske Start 1 Før nødstoppknappen C oppover og løft...

Страница 30: ...ver gangs bruk Oppbevar produktet tørt VEDLIKEHOLD Kontroller regelmessig ledning og støpsel for skader Hvis ledningen eller støpselet er skadet må den det byttes av en godkjent servicerepresentant eller en annen kvalifisert fagperson for å unngå risiko OPPBEVARING Oppbevar produktet beskyttet mot støv gjerne i emballasjen Produktet skal oppbevares utilgjengelig for barn Passende oppbevaringstempe...

Страница 31: ...nia przez kilka minut aby sprawdzić czy nie emituje dziwnego hałasu lub drżenia co może świadczyć ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia dołączone do produktu oraz frezarki górnowrzecionowej która zostanie do niego zamontowana Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem pożarem i l...

Страница 32: ...roducenta Utrata kontroli nad produktem stwarza ryzyko ciężkich obrażeń ciała Używaj wyłącznie frezów przystosowanych do ręcznego podawania materiału MAN zgodnie z normą EN 847 1 Kontakt rąk palców z obracającym się frezem stwarza ryzyko ciężkich obrażeń ciała Przed każdym użyciem sprawdź czy osłona wrzeciona jest prawidłowo zamontowana i działa Osłona zmniejsza ryzyko kontaktu z obracającym się f...

Страница 33: ...eniem i zaleceniami nie można wykluczyć wszystkich czynników ryzyka Poniższe zagrożenia nie mogą zostać wyeliminowane Ryzyko obrażeń ciała na skutek kontaktu z obracającym się frezem z powodu nieprawidłowego obchodzenia się z obrabianym przedmiotem Ryzyko obrażeń ciała na skutek wyrzucenia i lub niekontrolowanego uniesienia obrabianego przedmiotu z powodu nieprawidłowego obchodzenia się z obrabian...

Страница 34: ...stwa 3 Nakładki 5 szt 4 Ogranicznik kątowy 5 Blaty boczne 2 szt 6 Nogi 4 szt 7 Płyta stołu roboczego 8 Przejściówka odciągu pyłu RYS 1 Torebka nr 1 9 Grzebienie dociskowe 3 szt RYS 2 Torebka nr 2 10 Śruby zamkowe 4 szt 11 Podkładki 6 szt 12 Nakrętki motylkowe 4 szt 13 Pokrętła 2 szt RYS 3 Torebka nr 3 14 Wkręty 18 szt 15 Podkładki 18 szt 16 Nakrętki 18 szt RYS 4 Torebka nr 4 17 Pokrętła 2 szt 18 P...

Страница 35: ...u obrotów na produkcie zob ilustrację Strzałka wskazująca kierunek obrotu na stole frezarskim RYS 10 Strzałka wskazująca kierunek obrotu na frezarce górnowrzecionowej RYS 11 KIERUNEK WPROWADZANIA Frezarkę zawsze prowadź w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów frezu zgodnie z ilustracją RYS 12 Nie prowadź frezarki w kierunku zgodnym z kierunkiem obrotów frezu może to spowodować utratę kontroli na...

Страница 36: ... 2 Zamontuj lub zdemontuj frez z frezarki zgodnie z instrukcjami dla frezarki górnowrzecionowej 3 Umieść produkt ponownie w pozycji pionowej Montaż przejściówki do odciągu pyłu WAŻNE Podczas obróbki drewna powstaje pył który może być trujący i lub szkodliwy dla zdrowia Zawsze stosuj maskę przeciwpyłową i podłączaj produkt do urządzenia do odciągu pyłu Montaż wyłącznika bezpieczeństwa WAŻNE Produkt...

Страница 37: ...u roboczego 2 Dopasuj rowki w grzebieniu do otworów w płycie stołu roboczego zgodnie z ilustracją 3 Włóż pokrętła 13 do rowków w grzebieniu a następnie do gwintowanych otworów w płycie stołu roboczego RYS 22 Montaż lewego i prawego grzebienia dociskowego 1 Umieść lewy i prawy grzebień dociskowy 9 obok otworów do montażu ogranicznika 1 2 Wprowadź śruby zamkowe 10 przez rowki w grzebieniach dociskow...

Страница 38: ...lku przejazdów aby uniknąć przeciążenia frezarki W takiej sytuacji wyreguluj ogranicznik tak aby frez w niewielkim zakresie swojego promienia stykał się z obrabianym przedmiotem Przed ustawieniem szerokości frezowania dla ostatecznego cięcia wykonaj tak wiele przejazdów jak to konieczne 1 Zamontuj wybrany frez i ustaw głębokość frezowania zgodnie z instrukcją dla frezarki górnowrzecionowej 2 Upewn...

Страница 39: ...szerokości frezowania zgodnie z powyższymi instrukcjami należy umieścić obrabiany przedmiot na stole w pobliżu frezu 2 Wyreguluj środkowy grzebień dociskowy 9 odkręcając dwa pokrętła 13 i przesuwając środkowy grzebień dociskowy do obrabianego przedmiotu RYS 32 3 Upewnij się że pióra grzebienia dociskowego opierają się o obrabiany przedmiot gdy ten porusza się względem frezu 4 Zablokuj środkowy grz...

Страница 40: ...j maskę przeciwpyłową Uruchamianie 1 Przesuń wyłącznik awaryjny C w górę i podnieś go 2 Naciśnij zielony przycisk D RYS 38 Wyłączanie 3 Naciśnij wyłącznik awaryjny C lub czerwony przycisk E na głównym przełączniku po stronie wewnętrznej RYS 39 FREZOWANIE OSTRZEŻENIE Kontakt z obracającym się frezem może spowodować ciężkie obrażenia ciała Zawsze trzymaj dłonie i pozostałe części ciała w bezpiecznej...

Страница 41: ...m uszkodzeń Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie lub przez uprawniony personel aby uniknąć zagrożenia PRZECHOWYWANIE Przechowuj produkt w miejscu zabezpieczonym przed kurzem najlepiej w opakowaniu Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci Odpowiednia temperatura przechowywania wynosi 10 do 30 C Wyłącz produkt Czyść produkt zgodnie z ...

Страница 42: ...tion to the direction of rotation Never leave the product unattended when switched on Do not touch the bit just after use it can SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read all the instructions safety instructions and warnings supplied with the product and the router to be installed on it before use Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock fire...

Страница 43: ...the supplied spring fences especially when working with small workpieces to reduce the risk of kickback if you loose control of the workpiece Use the supplied side tables when working with long workpieces When necessary use roller supports to prevent the workpiece moving out of control and resulting in a risk of personal injury Incorrect use and handling of fences and other devices to feed workpie...

Страница 44: ...hing and use a hair net if you have long hair Risk of injury to hands and fingers when changing bits Wear safety gloves Risk of cut injury from rotating bit when the product starts Risk of electric shock from faulty connection SYMBOLS Read the instructions Wear ear protection Wear safety glasses Wear a dust filter mask Wear safety gloves Safety class I Approved in accordance with the relevant dire...

Страница 45: ...s screwdriver 2 1 Place the worktop 7 upside down on a stable surfaces and arrange the side tables 5 and legs 6 as shown in the figure below FIG 8 2 Screw the leg and side table onto the worktop with the spanner and screwdriver with the supplied screws 14 washers 15 and nuts 16 3 Repeat for the other legs and side table Check that the legs and side tables are firmly fitted before the next step FIG...

Страница 46: ...g and switching off the router and using the power switch lock Where appropriate remove dust extraction adapter template guides and other accessories from the router before it is installed on the product Product can be used with routers of well known brands with a 155 mm base plate The use of unsuitable routers can damage the product and or the router The product is mainly intended to be used with...

Страница 47: ... of the workpiece being thrown out and causing serious personal injury 1 Place the middle spring fence with the springs turned to the fence FIG 20 2 Place the left and right spring fences with the springs turned to the worktop FIG 21 Always fit the middle spring fence on the worktop first before the rest Fitting the middle spring fence 3 Place the middle spring fence 9 on the worktop 4 Align the s...

Страница 48: ...BIT WIDTH WHEN USING PROFILE BIT When using bits with a large diameter it can be necessary to make several passes to avoid overloading the router In which case adjust the fence so that a smaller part of the radius of the bit comes in contact with the workpiece and make the necessary number of passes before the bit width for the final pass is adjusted as shown below 1 Fit the required bit and adjus...

Страница 49: ... the two thumb screws FIG 33 Left and right spring fence The left and right spring fence press the workpiece down against the worktop while the workpiece moves past the bit 5 Place the workpiece on the worktop 7 to the right of the bit FIG 34 6 Adjust the right spring fence 9 by undoing the two wing nuts 12 behind the fence and moving the spring fence down against the workpiece 7 Check that the sp...

Страница 50: ...h the safety switch 2 and wait until it reaches maximum speed 4 Feed the workpiece slowly and smoothly past the rotating bit with a feeder 5 Switch off the product and wait until all moving parts have completely stopped before removing the workpiece from the product MAINTENANCE IMPORTANT Switch off the product and pull out the plug before adjusting and or maintenance CLEANING The product requires ...

Страница 51: ... aufweisen sofort ersetzen Vor der Bearbeitung das Werkstück prüfen und Nägel Schrauben und ähnliche Objekte entfernen SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen Sicherheitshinweise und Warnungen die dem Produkt und der Oberfräse beiliegen sorgfältig durch Werden nicht alle Anweisungen und Sicherheitshinweise befolgt besteht Stromschlag Brand oder schwere Verletzungsgefahr S...

Страница 52: ... Frässtählen und beim Umgang mit Werkstücken mit scharfen Kanten Schutzhandschuhe tragen Schutzbrille oder Gesichtsvisier tragen Schließen Sie das Produkt immer wie beschrieben an die Staubabsaugung an Bei der Holzverarbeitung können giftige und oder schädliche Staubpartikel entstehen Verwenden Sie nur Frässtähle und anderes Zubehör das für die Verwendung mit dem Produkt vorgesehen ist und oder da...

Страница 53: ...en und Späne und Staub regelmäßig entfernen Die Ventilationsöffnungen des Elektrowerkzeugs müssen immer sauber sein ANWENDUNGSBEREICHE Dieses Produkt ist nur für den privaten und Hobbygebrauch bestimmt für die Bearbeitung von Holz und ähnlichen Materialien mit einer elektrischen Oberfräse Dieses Produkt darf nur wie vorgesehen und gemäß diesen Anweisungen verwendet werden Restrisiken Auch wenn das...

Страница 54: ...fügt über zwei Beistelltische aus Stahl sowie Schalter und Buchsen für die Fräse Die Oberfräse wird von unten montiert und ist separat erhältlich TEILE 1 Anschlag 2 Sicherheitsschalter Baugruppe 3 5 Tischeinsätze 4 Gehrungsanschlag 5 2 Beistelltische 6 4 Beine 7 Tischplatte 8 Absaugadapter ABB 1 Beutel 1 9 3 Federanschläge ABB 2 Beutel 2 10 4 Schlossschrauben 11 6 Unterlegscheiben 12 4 Flügelmutte...

Страница 55: ... die Schnitttiefe einzustellen und den Schalter der Oberfräse in der Ein Position zu fixieren bevor die Oberfräse am Produkt angebracht wird WICHTIG Werkstück immer entgegen der Drehrichtung des Frässtahls gegen den Frässtahl führen Prüfen Sie ob der Drehrichtungspfeil an der Oberfräse in dieselbe Richtung zeigt wie der Drehrichtungspfeil am Produkt siehe Abbildung Drehrichtungspfeil am Frästisch ...

Страница 56: ...e aus 3 Die Oberfräse durch Anziehen der Muttern 22 mit einem 8 mm Schraubenschlüssel festschrauben 4 Kontrollieren Sie dass die Oberfräse fest montiert ist ABB 16 Einsetzen und Herausnehmen des Frässtahls 1 Das Produkt auf die Seite legen 2 Montieren oder entfernen Sie den Frässtahl an der Oberfräse gemäß den Anweisungen für die Oberfräse 3 Das Produkt wieder aufstellen Montage des Staubabsaugung...

Страница 57: ... des Anschlags zeigen ABB 20 2 Positionieren Sie den linken und rechten Federanschlag so dass die Federn zur Tischplatte zeigen ABB 21 Den mittlere Federanschlag immer auf der Tischplatte montieren bevor der Rest der Montage durchgeführt wird Montage des mittleren Federanschlags 3 Den mittleren Federanschlag 9 auf die Tischplatte legen 4 Richten Sie die Schlitze im Federanschlag wie abgebildet an ...

Страница 58: ...den Tischeinsatz für den zu verwendenden Frässtahl aus und schieben Sie ihn in die Bohrung in der Tischplatte 7 ABB 25 BEDIENUNG WICHTIG Schalten Sie das Produkt vor der Einstellung und oder Pflege aus und ziehen Sie den Stecker EINSTELLUNG DER FRÄSTIEFE 1 Die gewünschte Frästiefe an der Oberfräse einstellen Befolgen Sie die Anweisungen für die verwendete Oberfräse ABB 26 EINSTELLUNG DER FRÄSBREIT...

Страница 59: ...ührt und führen Sie so viele Durchgänge wie nötig durch bevor Sie die Fräsbreite für den endgültigen Durchgang wie unten dargestellt einstellen EINSTELLUNG DES FEDERANSCHLAGS Das Produkt ist mit einem Federanschlag ausgestattet Der Federanschlag dient dazu das Werkstück während der Bearbeitung fest zu halten damit die Hände des Anwenders nicht in die Nähe des rotierenden Frässtahls gelangen Mittle...

Страница 60: ...SS DER OBERFRÄSE AM PRODUKT Um die Oberfräse mit der Sicherheitsschaltereinheit des Produkts zu bedienen muss die Verriegelung des Schalters der Oberfräse gedrückt oder der Schalter in der Ein Position verriegelt werden 1 Stecken Sie den Stecker der Oberfräse in die Buchse am Sicherheitsschalteraggregat 2 2 Stecken Sie das Netzkabel des Sicherheitsschalters in eine geeignete Steckdose ABB 37 EIN U...

Страница 61: ...ie das Produkt regelmäßig Verwenden Sie keine Scheuermittel da diese die Kunststoffteile des Produkts beschädigen können Reinigen Sie das Produkt mit Druckluft nach jeder Verwendung Das Produkt trocken aufbewahren PFLEGE Prüfen Sie das Kabel und den Netzstecker regelmäßig auf Schäden Ist das Kabel oder der Stecker beschädigt muss das entsprechende Teil zur Gefahrvermeidung von einem zuständigen Te...

Страница 62: ...hen että yläjyrsin tai jyrsinterät on asennettu väärin Tarkista jyrsinterän pyörimissuunta ja TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki tuotteen ja siihen asennettavan yläjyrsimen mukana toimitetut ohjeet turvallisuusohjeet ja varoitukset huolellisesti ennen käyttöä Ohjeiden ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähkötapaturmaan tulipaloon ja tai vakavaan henkilövahinkoon Ohjeiden on olt...

Страница 63: ...van henkilövahingon vaara Tarkista ennen jokaista käyttökertaa että kaikki turvavarusteet on asennettu oikein ja että ne toimivat Suojus vähentää riskiä joutua kosketuksiin pyörivän jyrsinterän kanssa Vedä pistotulppa pistorasiasta ja odota että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet kokonaan ennen kuin aloitat huollon ja tai puhdistuksen Käytä aina mukana toimitettuja jousipidikkeitä erityisesti ...

Страница 64: ...n riski Käytä suojalaseja ja pölysuodatinmaskia Käytä pölynpoistoa Henkilövahinkojen vaara jos löysät vaatteet korut ja pitkät hiukset tarttua liikkuviin osiin Käytä tiiviisti istuvia vaatteita ja suojaa pitkät hiukset hiussuojalla Käsien ja sormien loukkaantumisvaara jyrsinterää vaihdettaessa Käytä suojakäsineitä ViiltovaaraJyrsinterän pyörimisestä aiheutuva loukkaantumisvaara tuotetta käynnistet...

Страница 65: ...tuote pakkauksesta 2 Tarkista että kaikki osat ovat mukana katso luettelo toimitetuista osista 3 Tarkista että mikään osa ei ole vaurioitunut 4 Älä käytä tuotetta jos osia puuttuu tai on vaurioitunut Ota yhteyttä jälleenmyyjään ASENNUS Jalkojen ja sivupöydän asentaminen Osat Pöytälevy 7 4 jalkaa 6 2 sivupöytää 5 pussi 2 jossa 16 ruuvia 14 16 aluslevyä 15 16 mutteria 16 Työkalut 8 mm n jakoavain ri...

Страница 66: ... kiinnikkeen sivuilla olevat koukut osoittavat pöytälevyn alapuolelle 3 Kiinnitä kiinnikkeen mukana toimitetuilla aluslevyillä 22 ja muttereilla 23 KUVA 15 Haluttaessa yläjyrsin voidaan asentaa pöytälevyyn nyt ennen kuin loput kokoonpanosta suoritetaan Yläjyrsimen kiinnittäminen tuotteeseen VAROITUS Irrota yläjyrsin ja tuote pistorasiasta ennen kokoonpanoa Lue yläjyrsimen kaikki ohjeet ja turvalli...

Страница 67: ...tkin 2 pöytälevyn etuosaan kuvan osoittamalla tavalla KUVA 17 2 Kiinnitä mukana toimitetuilla ruuveilla 14 aluslevyillä 15 ja muttereilla 16 KUVA 18 Ohjurin asennus Osat Ohjuri 1 pussi 3 jossa 2 sormiruuvia 17 2 aluslevyä 18 2 mutteria 19 1 Aseta ohjuri 1 pöytälevylle 7 ja työnnä sormiruuvit 17 ohjurin urien ja pöytälevyn reikien läpi kuvan osoittamalla tavalla 2 Kiinnitä ohjuri mukana toimitetuil...

Страница 68: ...essä olevaa nimellisjännitettä 2 Jatkojohtojen poikkipinta alan on oltava vähintään 1 5 mm2 Älä käytä pidempää jatkojohtoa kuin on tarpeen Pöytäsisäkkeiden asennus VAROITUS Älä käytä vaurioituneita sisäkkeitä sillä ne voivat irrota ja aiheuttaa vakavia vammoja Mukana toimitetaan 5 pöytäsisäkettä joissa on eri sisähalkaisijat 1 2 3 4 1 1 1 4 ja 1 1 2 1 Valitse käytettävään jyrsinterään sopiva pöytä...

Страница 69: ...ökappaletta ja tee niin monta ohituskertaa kuin on tarpeen ennen kuin asetat jyrsintäleveyden viimeistä ohituskertaa varten seuraavasti JOUSIPIDIKKEEN SÄÄTÖ Tuotteessa on jousipidike Jousipidikkeet on suunniteltu pitämään työkappale tukevasti kiinni työstön aikana jotta käyttäjän kädet eivät pääse lähelle pyörivää jyrsinterää Keskimmäinen jousipidike Keskimmäinen jousipidike painaa työkappaleen py...

Страница 70: ...2 2 Kytke turvakytkimen virtajohto pistorasiaan KUVA 37 KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS VAROITUS Käsittelyn aikana muodostuu pölyä joka voi olla helposti syttyvää tai räjähtävää Älä tupakoi käytön aikana Pidä avotulet ja muut lämmönlähteet poissa työpaikalta Käytä hengityssuojainta Käynnistys 1 Siirrä hätäpysäytyspainiketta C ylöspäin ja nosta sitä 2 Paina vihreää painiketta D KUVA 38 Pysäytys 3 Paina hätä...

Страница 71: ...ti paineilmalla jokaisen käytön jälkeen Säilytä tuote kuivassa paikassa HUOLTO Tarkista johto ja pistotulppa vaurioiden varalta ennen jokaista käyttökertaa Jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut sen saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilökunta SÄILYTYS Säilytä tuote pölyltä suojattuna mieluiten pakkauksessaan Säilytä tuote lasten ulottumattomissa Sopiva säilytyslämpötila...

Страница 72: ...FI 72 ...

Страница 73: ...e atteindre sa vitesse maximale avant de mettre la fraise en contact avec la pièce à travailler CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant utilisation lisez attentivement toutes les instructions consignes de sécurité et mises en garde qui accompagnent le produit et la défonceuse à main prévue pour être installée dessus Si toutes les instructions et consignes de sécurité ne sont pas respectées il y a un risque d ...

Страница 74: ...positif d extraction de poussière conformément aux instructions L usinage du bois peut produire des poussières toxiques et ou nocives pour la santé N utilisez que des fraises et autres accessoires prévus pour être utilisés avec le produit et ou dont l utilisation avec le produit est recommandée par le fabricant Si vous perdez le contrôle du produit vous encourez un risque de blessures graves N uti...

Страница 75: ...tique et non professionnel pour travailler du bois et des matériaux similaire avec une défonceuse à main Le produit ne peut être utilisé que de la manière prévue et conformément à ces instructions Risques résiduels Même si le produit est utilisé de la manière prévue en conformité avec les instructions il est impossible d exclure tous les facteurs de risque Les risques suivants demeurent Risque de ...

Страница 76: ... et une prise de courant pour la fraise La défonceuse à main est installée par en dessous et est vendue séparément PIÈCES 1 Butée 2 Disjoncteur de sécurité 3 Plaques amovibles 5 pièces 4 Butée d onglet 5 Tables latérales 2 pièces 6 Pieds 4 pièces 7 Plateau de table 8 Adaptateur pour extracteur de poussière FIG 1 Sac n 1 9 Guide à ressort 3 pièces FIG 2 Sac n 2 10 Boulons de carrosserie 4 pièces 11...

Страница 77: ...tes toujours avancer la pièce contre la fraise dans la direction opposé au sens de rotation de la fraise Vérifiez que la flèche de sens de rotation sur la défonceuse à main pointe dans la même direction que la flèche sur le produit voir illustration Flèche indiquant le sens de rotation sur la table à fraiser FIG 10 Flèche indiquant le sens de rotation sur la défonceuse à main FIG 11 SENS D AVANCE ...

Страница 78: ...n est solidement fixée FIG 16 Montage et démontage de la fraise 1 Mettez le produit sur le côté 2 Montez ou démontez la fraise sur la défonceuse à main conformément aux instructions de la défonceuse à main 3 Remettez le produit en position debout Montage de l adaptateur pour extracteur de poussière IMPORTANT Le travail du bois génère de la poussière potentiellement toxique et ou nocive pour la san...

Страница 79: ... montage Installation du guide à ressorts central 3 Placez le guide à ressorts central 9 sur le plateau 4 Alignez les fentes du guide à ressorts avec les trous du plateau comme illustré 5 Passez les vis à doigts 13 dans les fentes du guide à ressorts et dans les trous filetés du plateau FIG 22 Installation des guides à ressorts gauche et droit 6 Placez les guides à ressorts gauche et droit 9 à côt...

Страница 80: ...in Suivez les instructions de la défonceuse à main utilisée FIG 26 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE FRAISAGE EN UTILISATION DES FRAISES À PROFILER Avec des fraises de gros diamètre et des quantités de travail importantes il peut être nécessaire de faire plusieurs passages pour ne pas surcharger la défonceuse à main Dans ce cas réglez la butée de manière à ce qu une petite partie du rayon de la fraise entr...

Страница 81: ...tation et contre la butée pendant que la pièce est usinée en passant devant la fraise 1 Après avoir réglé la largeur de fraisage conformément aux instructions ci dessus placez la pièce sur la table à proximité de la fraise 2 Réglez le guide à ressorts central 9 en desserrant les deux vis à oreilles 13 et en déplaçant le guide à ressorts central vers la pièce FIG 32 3 Vérifiez que les ressorts du g...

Страница 82: ...e antipoussières Démarrage 1 Déplacez le bouton d arrêt d urgence C vers le haut et soulevez le 2 Appuyez sur le bouton vert D FIG 38 Arrêt 3 Appuyez sur le bouton d arrêt d urgence C ou appuyez sur le bouton rouge E sur l interrupteur principal à l intérieur FIG 39 FRAISAGE ATTENTION Le contact avec une fraise en rotation peut provoquer des blessures graves Gardez toujours les mains et autres par...

Страница 83: ...lectrique ne sont endommagés Si le cordon ou la fiche secteur est endommagé faites le la remplacer par un représentant du service après vente compétent ou du personnel qualifié afin d écarter tout danger REMISAGE Rangez le produit à l abri de la poussière de préférence dans son emballage Gardez le produit hors de la portée des enfants Température de stockage idéale entre 10 et 30 C Mettez le produ...

Страница 84: ...óór het bewerken en verwijder eventuele spijkers schroeven en soortgelijke voorwerpen Start het product en laat het de maximale VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees vóór gebruik alle instructies veiligheidsinstructies en waarschuwingen die bij het product en de erop te monteren handbovenfrees worden meegeleverd zorgvuldig door Als u niet alle instructies en veiligheidsinstructies opvolgt bestaat het risico...

Страница 85: ...it het product altijd volgens de instructies aan op een stofafzuigvoorziening Bij het bewerken van hout kunnen giftige en of schadelijke stoffen worden gevormd Gebruik alleen freesstaal en andere accessoires die voor gebruik met het product zijn bedoeld en of die door de fabrikant voor gebruik met het product worden aanbevolen Als u de controle over het product verliest bestaat er gevaar voor erns...

Страница 86: ... schoon TOEPASSINGEN Restrisico s Ook als het product wordt gebruikt op de bedoelde manier en in overeenstemming met de instructies kunnen niet alle risicofactoren worden uitgesloten De onderstaande risico s blijven aanwezig Gevaar voor persoonlijk letsel als gevolg van contact met roterend freesstaal als er verkeerd met het werkstuk wordt omgegaan Gevaar voor persoonlijk letsel doordat het werkst...

Страница 87: ...baar ONDERDELEN 1 Aanslag 2 Veiligheidsschakelaar 3 Tafelinzet 5 st 4 Verstekmeter 5 Zijtafel 2 st 6 Poot 4 st 7 Tafelblad 8 Stofafzuigadapter AFB 1 Zak 1 9 Veerklemplaat 3 st AFB 2 Zak 2 10 Slotbout 4 st 11 Ring 6 st 12 Vleugelmoer 4 st 13 Vingerschroef 2 st AFB 3 Zak 3 14 Schroef 18 st 15 Ring 18 st 16 Moer 18 st AFB 4 Zak 4 17 Vingerschroef 2 st 18 Ring 2 st 19 Moer 2 st AFB 5 Zak 5 20 Klem 4 s...

Страница 88: ... draairichting op de handbovenfrees in dezelfde richting wijst als de pijl voor de draairichting op het product zie afbeelding Pijl voor draairichting op freestafel AFB 10 Pijl voor draairichting op handbovenfrees AFB 11 Aanvoerrichting Beweeg de handbovenfrees tegen de draairichting van het freesstaal in zoals afgebeeld AFB 12 Beweeg de handbovenfrees niet in de draairichting van het freesstaal O...

Страница 89: ... 2 Monteer of demonteer het freesstaal op de handbovenfrees volgens de instructies voor de handbovenfrees 3 Zet het product weer staand neer Stofafzuigadapter monteren BELANGRIJK Bij het bewerken van hout wordt er stof gevormd dat giftig en of schadelijk voor de gezondheid kan zijn Draag altijd een stoffiltermasker en sluit het product aan op een stofafzuigvoorziening Veiligheidsschakelaar montere...

Страница 90: ...n de veerklemplaat aansluiten op de gaten in het tafelblad zie afbeelding 3 Steek de vingerschroeven 13 door de gleuven in de veerklemplaat en in de van schroefdraadvoorzienegateninhettafelblad AFB 22 Linker en rechter veerklemplaat monteren 1 Plaats de linker en rechter veerklemplaat 9 bij de gaten voor het monteren van de aanslag 1 2 Steek de slotbouten 10 door de gleuven in de veerklemplaat en ...

Страница 91: ...asting van de handbovenfrees te voorkomen Stel in dat geval de aanslag zodanig af dat een kleiner deel van de straal van het freesstaal in contact komt met het werkstuk en voer zoveel passages uit als nodig is voordat u de freesbreedte voor de definitieve passage instelt zie hieronder 1 Monteer het gewenste freesstaal en stel de freesdiepte in volgens de instructies voor de handbovenfrees 2 Contro...

Страница 92: ...rklemplaat 9 af door de twee vingerschroeven 13 los te draaien en de middelste veerklemplaat naar het werkstuk te bewegen AFB 32 3 Controleer of de veren van de veerklemplaat tegen het werkstuk rusten als het werkstuk langs het freesstaal beweegt 4 Vergrendel de middelste veerklemplaat door de twee vingerschroeven vast te draaien AFB 33 Linker en rechter veerklemplaat De linker en rechter veerklem...

Страница 93: ...met roterend freesstaal kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken Houd uw handen en andere lichaamsdelen altijd op een veilige afstand van roterende delen Controleer of de handbovenfrees op de stroomvoorziening is aangesloten via de veiligheidsschakelaar Voer het werkstuk altijd aan naar het freesstaal in de tegenovergestelde richting van de draairichting van het freesstaal 1 Monteer het gewenste...

Страница 94: ...ekwalificeerd personeel om risico s te vermijden OPSLAG Bewaar het product beschermd tegen stof bij voorkeur in de verpakking Bewaar het product buiten het bereik van kinderen Geschikte bewaartemperatuur is 10 tot 30 C Schakel het product uit Reinig het product volgens de instructies Bewaar het product en alle accessoires op een donkere droge en vorstvrije plaats in een goed geventileerde ruimte ...

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Отзывы: