background image

D Gebrauchsanweisung

Sicherheitshinweise   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Wissenswertes   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

3

Betrieb   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

4

Verschiedenes   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

5

Garantie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

GB Manual

Safety  Information   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2

Useful  Information   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3

Operation   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4

Miscellaneous   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5

Warranty  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

F

Mode d’emploi

Consignes  de  sécurité   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2

Informations  utiles   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3

Utilisation   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4

Divers   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5

Garantie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

I

Istruzioni per l’uso

1  Norme di sicurezza   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2

Informazioni  interessanti   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3

Utilizzo   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4

Varie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

5

Garanzia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

E

Instrucciones de manejo

Indicaciones  de  seguridad     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2

Informaciones  interesantes   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

3

Funcionamiento   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4

Generalidades   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5

Garantía   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.

Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.

Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.

Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.

Por favor, despliegue esta hoja y déjela 
desplegada para orientarse rápidamente.

P   Manual de instruções

Avisos  de  segurança   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

2

Informações gerais   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3

Funcionamento   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4

Generalidades   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

5

Garantia   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

NL  Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsmaatregelen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

2

Wetenswaardigheden   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

3

Werking   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

4

Diversen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

5

Garantie   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

FIN Käyttöohje

Turvallisuusohjeita   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

2

Tietämisen  arvoista   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

3

Käyttö   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

4

Sekalaista   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

5

Takuu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

S   Bruksanvisning

Säkerhetshänvisningar   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

2

Värt att veta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

3

Drift   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

4

Övrigt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

5

Garanti   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

GR

√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘

√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

2

ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

3

§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

4

¢È¿ÊÔÚ·

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

5

∂ÁÁ‡ËÛË

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Por favor, abra esta página e deixe-a aberta 
para uma orientação rápida.

Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.

Käännä tämä sivu auki ja pidä se 
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.

Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.

¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ 
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.

Содержание PSC 40430

Страница 1: ...unktioner ÙoÌÈÎ Á ÚÈ PSC ÌÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó Ï ÛË ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ Personenwaage PSC mit Körperanalyse Funktionen Personal scales PSC with body analysis functionality Art 40430 Por favor ler cuidadosamente A u b zorgvuldig lezen Lue huolellisesti läpi Läses noga Ú Î ÏÔ ÌÂ È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Bitte sorgfältig lesen Please read carefully A lire attentivement s v p Da leggere con attenzione Por favor lea con cuidado...

Страница 2: ...e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento Por favor despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente P Manual de instruções 1 Avisos de segurança 46 2 Informações gerais 47 3 Funcionamento 50 4 Generalidades 52 5 Garantia 54 NL Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsmaatregelen 55 2 Wetenswaardigheden 56 3 Werking 59 4 Diversen 61 5 Garantie 63 FIN Käyttöohje 1 Turvallisuus...

Страница 3: ...terseite EIN Taste zur Dateneingabe Aufwärts Taste Abwärts Taste OK Taste Start Taste Elektroden D Display Battery Compartment on underside ON button for entering information UP button DOWN button OK button Start button Electrodes GB ...

Страница 4: ...s Display Compartimento das pilhas na parte inferior Botão LIGAR para introdução de dados Botão para cima Botão para baixo Botão OK Botão Start Eléctrodos F I E P Display Batterijvak aan de onderkant AAN toets voor de invoer van gegevens Omhoog toets Omlaag toets OK toets Startknop Elektroden Näyttö Paristokotelo pohjassa Virtapainike tietosyöttöön Ylös painike Alas painike OK painike Start painik...

Страница 5: ...net für Menschen mit Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Implantaten Bei Zuckerkrankheit oder ande ren medizinischen körperlichen Einschränkungen kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen Kippgefahr Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund Steigen Sie niemals nur auf eine Ecke der Waage Stellen Sie sich beim...

Страница 6: ...ersonenwaage PSC mit Körperanalyse Funktionen 2 Batterien Lithium Knopfzelle 3 V Typ CR2032 1 Gebrauchsanweisung Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Ver packungsmaterial ordnungsgemäß Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung ...

Страница 7: ... für Frauen während der Schwangerschaft nicht korrekt Zuverlässige Messergebnisse sind nur unter bestimmten Vorausset zungen zu erreichen Messen Sie stets barfuß Die Füße müssen auf der Standfläche fest an den Elektroden anliegen Stehen Sie aufrecht Führen Sie die Messung etwa 15 Minuten nach dem Aufstehen bzw nach dem Duschen oder Baden mit leicht handtuchtrockenen Füßen durch Messen Sie möglichs...

Страница 8: ... Analyse des Körperfettwertes Zur Analyse Ihres Körperfettwertes vergleichen Sie Ihren Wert mit der Körperfett Tabelle weiblich Alter niedrig normal hoch 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 männlich Alter niedrig normal hoch 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Analyse des Körperwasserwertes Zur Analyse Ihres Körperwasserwertes...

Страница 9: ...die Start Taste um die Waage einzuschalten 3 Wenn im Display 0 0 kg erscheint steigen Sie auf die Waage und bleiben ruhig stehen 4 Ihr Gewicht wird gemessen und angezeigt 5 Steigen Sie von der Waage Die Waage schaltet sich nach ca 20 Sek automatisch aus wenn keine weitere Bedienung vorgenommen wird Wenn die Waage ausgeschaltet ist können Sie mit dem Schalter an der Unterseite der Waage die gewünsc...

Страница 10: ...beschrieben 1 Stellen Sie die Waage auf einen stabilen und festen Untergrund Alle vier Füße müssen Bodenkontakt haben 2 Tippen Sie auf die Start Taste und halten Sie diese gedrückt bis Ihre persönliche Speichernummer im Display erscheint Ihre zuletzt ge speicherten Messwerte werden angezeigt Gewicht Körperfettwert Wassergehalt und Muskelmasse Vor der ersten Messung zeigt das Display 888 Nach ca 2 ...

Страница 11: ...rwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten Reinigen Sie die Personenwaage nur mit einem weichen leicht ange feuchteten Tuch Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Alkohol In das Gerät darf kein Wasser eindringen Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es völlig trocken ist Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen möchten E...

Страница 12: ...er Entsorgung an Ihre Kom munalbehörde oder Ihren Händler Name und Modell MEDISANA Personenwaage PSC mit Körperanalyse Funktionen Abmessungen L x B x H ca 30 cm x 31 cm x 2 cm Gewicht ca 2 1 kg Spannungsversorgung 6 V 2 x 3 V Batterien Lithium Knopfzelle Typ CR2032 Anzeigesystem Digitale Anzeige Speicher für 12 Personen Messbereich 2 kg bis 180 kg oder 4 4 lb bis 400 lb Maximale Messabweichung 1 K...

Страница 13: ...gemäße Behandlung z B durch Nicht beachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind b Schäden die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind c Transportschäden die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind d Zubehörteile die einer normalen Abnutzung unterliegen 5 Eine Haftung für mittelbar...

Страница 14: ... implants The body fat information may be inaccurate in people with diabetes or other medical physical limitations The same also applies to very highly trained athletes Risk of tipping over Do not place the scale on an uneven surface Do not stand on the corners edges of the scale When weighing yourself do not stand on one side or the edge of the scales Risk of slipping Do not stand on the scale wi...

Страница 15: ... 1 MEDISANA PSC Personal scales with body analysis functionality 2 Type CR2032 3V lithium coin cell batteries 1 Instructions for use The packaging can be reused or recycled Please dispose properly of any packaging material no longer required If you notice any transport damage during unpacking please contact your dealer without delay WARNING To avoid risk of suffocation keep packaging film away fro...

Страница 16: ...ater content and muscle measurements will be incorrect for women during pregnancy Reliable measurements can only be achieved under certain prerequisites Always measure barefoot The feet must have a good contact with the electrodes on the standing area Stand upright Carry out the measurement approximately 15 minutes after getting up or after bathing or showering with towel dried feet Please measure...

Страница 17: ...sis In order to analyse your body fat proportion please compare your value to the values in the body fat table Female Age low normal high 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 Male Age low normal high 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Body water value analysis In order to analyse your body water value please compare your value...

Страница 18: ...a shop 1 Place the scale on a stable firm surface All four feet must be touching the floor 2 Touch the Start button to switch on the scales 3 When 0 0 kg appears in the display step on the scales and stand still 4 Your weight is measured and displayed 5 Step down from the scales The scales switch off automatically after 20 seconds if you do not do anything else When the scales are switched off you...

Страница 19: ... in 2 4 Prerequisites for correct measuring results p 12 1 Place the scales on a firm hard surface All four feet must be in contact with the floor 2 Touch the Start button and keep it pressed down until your preset number appears in the display The readings last stored for you appear weight body fat body water and body muscle Before the first measure ment 888 appears in the display After 2 seconds...

Страница 20: ...ing the unit Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes Clean the scale using a soft cloth lightly moistened with a mild soapy solution Never use abrasive cleaning agents or alcohol Do not allow any water to get into the unit Do not use the unit again until it is completely dry Remove the batteries from the unit if it will be unused for a longish period Otherwise there is a risk that th...

Страница 21: ...rity or your dealer for information about dis posal Name and model MEDISANA PSC Personal scales with body analysis functionality Dimensions L x W x H approx 30 cm x 31 cm x 2 cm Weight approx 2 1 kg Voltage supply 6 V 2 x 3 V lithium coin cell batteries type CR2032 Display system Digital display Memory for 12 persons Measuring range 2 kg to 180 kg or 4 4 lbs to 400 lbs Maximum measuring deviation ...

Страница 22: ...he replacement parts 4 The following is excluded under the warranty a All damage which has arisen due to improper treatment e g non observance of the user instructions b All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties c Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre d Accessories...

Страница 23: ... cardiaque ou d autres implants médicaux En cas de diabète ou d autres restrictions médicales corporelles l indication du taux de graisse peut être inexacte Il en va de même pour les personnes qui suivent un entraînement sportif poussé Risque de basculement Ne placez jamais la balance sur une surface non plane Ne montez jamais sur le coin de la balance Lors de la pesée ne vous mettez pas d un côté...

Страница 24: ...2032 1 Notice d utilisation Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières Respectez les règles de protection de l environne ment lorsque vous jetez les emballages dont vous n avez plus besoin Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport contactez immédiatement votre revendeur AVERTISSEMENT Veillez à garder les film...

Страница 25: ...uscle ne sont pas correctes pour les femmes enceintes Des résultats fiables ne peuvent être obtenus qu à certaines con ditions Effectuez les mesures pieds nus uniquement Les pieds doivent bien reposer sur les surfaces de contact au niveau des électrodes Tenez vous droit Effectuez la mesure environ 15 minutes après le lever ou après la douche ou le bain en vous essuyant légèrement les pieds préalab...

Страница 26: ...analyser votre taux de graisse veuillez comparer la valeur obtenue avec les valeurs du tableau correspondant Femmes Âge faible Normal élevé 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 Hommes Âge faible Normal élevé 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Analyse des valeurs Pour analyser votre taux hydrique veuillez comparer la valeur obt...

Страница 27: ...tart pour mettre en marche le pèse personne 3 Lorsque 0 0 kg s affiche montez sur le pèse personne et restez calmement debout 4 Votre poids est mesuré et affiché 5 Descendez du pèse personne Le pèse personne s éteint automatique ment au bout de 20 sec si aucun autre actionnement n a lieu Quand le pèse personne est éteint vous pouvez régler l unité de poids souhaitée à l aide du commutateur situé a...

Страница 28: ...acez le pèse personne sur un sol ferme et plat Les quatre pieds doivent être en contact avec le sol 2 Appuyez sur le bouton Start et maintenez le enfoncé jusqu à ce que votre numéro de sauvegarde personnel s affiche Les dernières données que vous avez enregistrées s affichent poids masse graisseuse du corps proportion d eau et masse musculaire L affichage indique 888 avant la première mesure L aff...

Страница 29: ...reil N utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de brosses dures Nettoyez la balance avec un chiffon doux humidifié avec une eau légère ment savonneuse N utilisez en aucun cas de produits de nettoyage détergents ou d alcool L eau ne doit pas pénétrer dans l appareil Attendez que l appareil soit complètement sec pour le réutiliser Retirez les piles de l appareil lorsque vous ne vous en...

Страница 30: ...mune ou bien à votre revendeur Nom et modèle MEDISANA Pèse personne PSC avec fonctions d analyse corporelles Dimensions L x i x h environ 30 cm x 31 cm x 2 cm Poids environ 2 1 kg Alimentation électrique 6 V 2 x 3 V Piles bouton lithium type CR2032 Système d affichage Affichage numérique Mémoire pour 12 personnes Plage de mesure de 2 kg à 180 kg ou de 4 4 lbs à 400 lbs Ecart de mesure maximum 1 An...

Страница 31: ... l appareil ni pour les composants rem placés 4 Sont exclus de la garantie a tous les dommages dus à un usage incorrect par exemple au non respect de la notice d utilisation b les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l acheteur ou par de tierces personnes non autorisées c les dommages survenus durant le transport de l appareil depuis le site du fabricant jusque che...

Страница 32: ...on pacemaker o portatrici di altre protesi mediche Nelle persone affette da diabete o da alter limitazioni cliniche fisiche l indicazione del grasso corporeo può risultare imprecisa Lo stesso vale per i soggetti che praticano un intensa attività sportiva Pericolo di ribaltamento Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana Non salire mai solo su un angolo della bilancia Mentre ci si pesa...

Страница 33: ...a pastiglia al litio 3 V tipo CR2032 1 Manuale d uso Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate Smaltire il materiale d imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto mettersi immediata mente in contatto con il proprio rivenditore ATTENZIONE Assicurarsi che i sacchetti d imballaggio non siano alla portata dei b...

Страница 34: ...lla muscolatura nelle donne non forniscono risultati corretti Risultati di misurazione affidabili si ottengono solo in certe condizioni Misurare sempre a piedi nudi I piedi devono aderire agli elettrodi sopra la base di appoggio Stare dritti Eseguire la misurazione circa 15 minuti dopo essersi svegliati o dopo la doccia o il bagno con i piedi leggermente asciugati con un asciugamano Se possibile m...

Страница 35: ...proprio valore con la tabella relativa al grasso corporeo Femmina Età basso normale alto 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 Maschio Età basso normale alto 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Analisi del valore dell acqua nel corpo Per analizzare il valore dell acqua presente nel corpo confrontare il proprio valore con la tabe...

Страница 36: ...da I quattro piedi devono essere a contatto con il pavimento 2 Premere il tasto START per accendere la bilancia 3 Quando sul display appare 0 0 kg salire sulla bilancia e rimanere fermi 4 Viene misurato e visualizzato il peso 5 Scendere dalla bilancia Se non viene dato un altro comando la bilancia si spegne automaticamente dopo ca 20 sec Quando la bilancia è spenta potete impostare l unità di misu...

Страница 37: ... la bilancia su una superficie stabile e solida I quattro piedi devono essere a contatto con il pavimento 2 Premere il tasto START tenendolo premuto finché non compare sul display il vostro numero personale di salvataggio Vengono visualizzati di seguito gli ultimi valori memorizzati peso valore del grasso corporeo valore dell acqua e muscolatura corporea Prima della prima misurazione appare sul di...

Страница 38: ...on impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure Pulire la bilancia pesapersone un panno morbido inumidito leggermente con una soluzione di sapone neutro Non utilizzare in alcun caso deter genti aggressivi o alcool Accertarsi che non penetri acqua nell apparecchio Utilizzare nuovamente l apparecchio solo se è completamente asciutto Rimuovere le batterie dall apparecchio se non lo si usa per ...

Страница 39: ...re Nome e modello Bilancia pesapersone PSC con funzioni di controllo degli indici corporei MEDISANA Dimensioni L x L x H circa 30 cm x 31 cm x 2 cm Peso circa 2 1 kg Alimentazione di tensione 6 V 2 Batterie a pastiglia al litio da 3 V tipo CR2032 Sistema di visualizzazione Display digitale Memoria per 12 persone Campo di misura 2 kg a 180 kg o 4 4 lbs a 400 lbs Margine di errore massimo di misuraz...

Страница 40: ...ia né per l apparecchio né per i componenti sostituiti 4 La garanzia non include a tutti i danni risultanti da uso improprio ad esempio dall inosservanza delle istruzioni d uso b i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall ac quirente o da terzi non autorizzati c danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l invio al servizio ...

Страница 41: ...al respecto Este aparato no está indicado para mujeres embarazadas Esta balanza no está indicada para personas con marcapasos u otros implantes médicos La medición de la grasa corporal puede resultar inexacta en personas que sufren de diabetes u otras afecciones médi cas corporales Lo mismo vale para personas que practican una actividad deportiva intensa Peligro de vuelco No ponga nunca la balanza...

Страница 42: ...s corporal 2 Pilas botón litio 3 V tipo CR2032 1 Instrucciones de uso El embalaje es reutilizable o puede reciclarse Deshágase del material de embalaje que no se necesite siguiendo las normas pertinentes Si al des embalar observara algún daño causado durante el transporte póngase inmediatamente en contacto con el comerciante PRECAUCIÓN Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos ...

Страница 43: ...sa muscular no serán correctas para las mujeres embarazadas Sólo pueden obtenerse resultados fiables si se cumplen ciertos requisitos Efectúe la medición siempre con los pies descalzos Los pies deben apoyarse firmemente en la plataforma encima de los electrodos Póngase derecho Efectúe la medición aprox 15 minutos después de levantarse y o duchar se o bañarse con los pies ligeramente secados con un...

Страница 44: ...masa grasa compárelo con los datos de la tabla de porcentajes de grasa corporal Mujeres Edad bajo normal alto 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 Varones Edad bajo normal alto 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Análisis del valor del agua corporal total Para analizar su valor del agua corporal total compárelo con los datos de...

Страница 45: ...ra encender la báscula pulse la tecla de inicio 3 Cuando aparezca en la pantalla 0 0 kg súbase a la báscula y permanezca quieto 4 Se mide e se indica su peso 5 Bájese de la balanza La báscula se desconecta automáticamente tras unos 20 seg si no se realiza ninguna operación más Cuando la báscula está desconectada puede ajustar la unidad de peso que desee KG LB ST con el interruptor situado debajo d...

Страница 46: ... la balanza sobre una base estable y firme Sus cuatro pies deben estar en contacto con el suelo 2 Pulse la tecla de inicio y manténgala pulsada hasta que aparezca en pantalla su número de memoria personal Se muestran los valores que guardó por última vez peso valor de masa grasa agua corporal y masa muscular Antes de la primera medición la pantalla muestra 888 Tras aprox 2 segundos la pantalla mue...

Страница 47: ...o No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos Limpie la báscula personal con un paño suave humedecido ligeramente con agua y jabón No utilice en ningún caso productos de limpieza agresivos o alcohol No debe penetrar agua en el aparato Vuelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco Extraiga las pilas del aparato cuando no lo utilice durante un período de tiempo ...

Страница 48: ... su ayuntamiento o a su establecimiento especializado Nombre y modelo MEDISANA Báscula de baño PSC con funciones de análisis corporal Dimensiones L x A x A aprox 30 cm x 31 cm x 2 cm Peso aprox 2 1 kg Suministro de tensión 6 V 2 x 3 V pilas botón litio tipo CR2032 Sistema de indicación Indicación digital Memoria para 12 personas Rango de medida de 2 kg a 180 kg o de 4 4 lbs a 400 lbs Desviación má...

Страница 49: ...l período de garantía ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los compo nentes sustituidos 4 Esta garantía no cubre a todos los daños causados por abuso por ej por incumplimiento del manual de uso b los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados c los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al con...

Страница 50: ...o é adequada para pessoas com pacemaker ou outros implantes medicinais Em caso de diabetes ou outras limitações médicas corporais a indicação da gordura corporal pode ser imprecisa O mesmo aplica se a pessoas que praticam muito desporto Perigo de tombar Nunca coloque a balança sobre uma superfície irregular Nunca suba para cima de apenas um canto da balança Durante a pesagem não se coloque sobre u...

Страница 51: ...ções de análise corporal 2 pilhas de lítio 3 V tipo CR2032 1 Manual de utilização As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem Por favor elimine adequadamente o material da embalagem não necessário Se durante o desembalamento verificar danos devido ao transporte por favor entre imediatamente em contacto com o seu reven dedor AVISO Tenha atenção para que as pel...

Страница 52: ... água e massa muscular não são correctas nas mulheres durante a gravidez Resultados de medição fiáveis só podem ser alcançados sob deter minadas condições A medição tem de ser sempre realizada descalça Os pés têm de estar sobre a superfície dos eléctrodos Mantenha se na vertical Realize a medição aprox 15 minutos depois de se levantar ou após o duche ou o banho com os pés ligeiramente secos com um...

Страница 53: ...o seu valor de gordura corporal compare o seu valor com a tabela da gordura corporal feminino idade baixa normal alta 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 masculino idade baixa normal alta 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Análise do valor da água corporal Para a análise do seu valor de água corporal compare o seu valor com a...

Страница 54: ...Coloque a balança sobre uma superfície sólida e plana Os quatro pés têm de estar em contacto com o chão 2 Pressione o botão Start para ligar a balança 3 Quando o display exibir 0 0 kg suba para cima da balança e permaneça calmo 4 O seu peso é medido e exibido 5 Desça da balança A balança desliga se automaticamente após aprox 20 segundos quando não efectuar mais nenhuma operação Quando a balança es...

Страница 55: ...s têm de estar em contacto com o chão 2 Prima o botão Start e mantenha o premido até o display exibir o seu número de memória pessoal O display exibe os seus últimos valores de medição memorizados peso valor de gordura corporal percentagem de água e massa muscular Antes da primeira medição o display exibe 888 Depois após aprox 2 segundos o display exibe 0 0 3 Suba descalço para cima da balança e p...

Страница 56: ...arelho remova as pilhas Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes Limpe a balança apenas com um pano ligeiramente húmido e macio Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou álcool A água não pode penetrar no aparelho Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco Remova as pilhas do aparelho quando ele não for utilizado durante um período de tempo ...

Страница 57: ... as autoridades locais ou o seu revendedor Nome e modelo MEDISANA Balança PSC com funções de análise corporal Dimensões C x L x A aprox 30 cm x 31 cm x 2 cm Peso aprox 2 1 kg Alimentação de tensão 6 V 2 pilhas 3 V pilha de lítio tipo CR2032 Sistema de indicação indicação digital Memória para 12 pessoas Âmbito de medição 2 kg até 180 kg ou 4 4 lbs até 400 lbs Desvio máximo da medição 1 Gordura corp...

Страница 58: ... o aparelho nem para as peças substituídas 4 A garantia exclui a todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como p ex devido ao não cumprimento do manual de instruções b danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados c danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assist...

Страница 59: ...met pacemakers of ande re medische implantaten Bij suikerziekte of andere medische lichamelijke beperkingen kan de weergave van het lichaamsvet onnauwkeurig zijn Hetzelfde geldt ook voor mensen die zeer veel aan sport doen Gevaar voor omkippen Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond Stap nooit alleen op een hoek van de weegschaal Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de rand v...

Страница 60: ...sanalyse 2 Lithium knoopcelbatterijen 3 V type CR2032 1 Handleiding Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestem de afvalverwerking terechtkomt Indien u tijdens het uitpakken transport schade constateert neem dan direct contact op met uw leverancier WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal ni...

Страница 61: ... spiermetingen zijn voor vrouwen tijdens de zwangerschap niet juist Betrouwbare meetresultaten zijn slechts onder bepaalde voor waarden te bereiken Meet altijd met blote voeten De voeten moeten op het staoppervlak goed tegen de elektroden komen Sta rechtop Verricht de meting ongeveer 15 minuten na het opstaan resp na het douchen of baden waarbij de voeten na het afdrogen met de handdoek nog een be...

Страница 62: ...Voor de analyse van uw lichaamsvetwaarde kunt u uw waarde vergelijken met de lichaamsvet tabel vrouwelijk leeftijd laag normaal hoog 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 mannelijk leeftijd laag normaal hoog 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Analyse van het gehalte aan lichaamsvocht Voor analyse van uw lichaamsvochtwaarde kunt...

Страница 63: ...aal in te schakelen 3 Als op het display 0 0 kg verschijnt gaat u op de weegschaal staan en blijft u rustig staan 4 Uw gewicht wordt gemeten en aangegeven 5 Stap van de weegschaal De weegschaal schakelt zich na ca 20 sec automatisch uit als er geen andere bedieningsfuncties uitgevoerd worden Als de weegschaal uitgeschakeld is kunt u met de schakelaar aan de onder kant van de weegschaal de gewenste...

Страница 64: ...al op een stabiele en stevige ondergrond Alle vier poten moeten contact maken met de vloer 2 Tip op de startknop en houd die ingedrukt tot uw persoonlijk ge heugennummer op het display verschijnt Uw laatst opgeslagen meet waarden worden weergegeven gewicht lichaamsvetwaarde waterge halte en spiermassa Voor de eerste meting toont het display 888 Na ca 2 seconden toont het display 0 0 3 Ga op blote ...

Страница 65: ...t Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels Maak de personenweegschaal met een zachte doek schoon die u met een mild zeepsop lichtjes bevochtigt Gebruik in geen geval bijtende reinigingsmiddelen of alcohol Er mag geen water binnendringen in het instrument Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is Verwijder de batterijen uit het instrument als u het een tijdje ni...

Страница 66: ...ch betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar Benaming en model MEDISANA Personenweegschaal PSC met functies voor lichaamsanalyse Afmetingen L x B x H ca 30 cm x 31 cm x 2 cm Gewicht ca 2 1 kg Voeding 6 V 2 x 3 V Lithium knoopcelbatterijen type CR2032 Weergavesysteem digitale weergave Geheugen voor 12 personen Meetbereik 2 kg tot 180 kg of 4 4 lbs tot 400 lbs Maximale meetafwijking 1...

Страница 67: ...och voor de vervangen onderdelen 4 Uitgesloten van garantie zijn a Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling b v het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b Beschadigingen die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon c Transportschade die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klante...

Страница 68: ...entahdistimia tai muita lääketieteellisiä implantteja Sokeritautia sairastavilla tai muista lääketieteellisistä ruumiillisista rajoituksista kärsivillä henkilöillä kehon rasvaprosenttiarvot saattavat olla epätarkkoja Samoin erittäin urheilul lisilla treenatuilla henkilöillä Kaatumisvaara Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle pinnalle Älä koskaan nouse ainoastaan yhdelle vaa an kulmalle Älä seiso ...

Страница 69: ...ka PSC kehon analyysitoiminnoilla 2 paristoa litiumnappiparisto 3 V tyyppi CR2032 1 käyttöohje Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raaka ainekiertoon Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen VAROITUS Huolehdi siitä etteivät pakkausmuovit joud...

Страница 70: ...kset eivät pidä naisilla paikkaansa raskauden aikana Luotettavat mittaustulokset saavutetaan ainoastaan tietyillä edel lytyksillä Suorita mittaus aina paljain jaloin Jalkojen tulee sijaita seisontapinnalla tiiviisti elektrodeilla Seiso suorassa Suorita mittaus noin 15 minuuttia ylösnousun jälkeen tai suihkun tai kylvyn jälkeen kevyesti pyyhekuivatuin jaloin Suorita mittaus mahdollisuuksien mukaan ...

Страница 71: ... 22 5 27 0 27 0 Kehon rasva arvon analyysi Analysoidaksesi kehosi rasva arvoa vertaa arvoasi rasvaprosenttitaulukkoon nainen ikä alhainen normaali korkea 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 mies ikä alhainen normaali korkea 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Kehon nestearvon analyysi Analysoidaksesi kehosi nestearvoa vertaa a...

Страница 72: ... 1 Aseta vaaka tukevalle ja kiinteälle alustalle Kaikkien neljän jalan tulee olla maassa 2 Kytke vaaka päälle näpäyttämällä start painiketta 3 Kun näyttö 0 0 kg ilmestyy näkyviin astu vaa alle ja seiso rauhalli sesti 4 Painosi mitataan ja näytetään 5 Astu pois vaa alta Jos vaakaa ei käytetä se kytkeytyy automaattisesti pois päältä n 20 sekunnin kuluttua Kun vaaka on pois päältä voit valita sen ala...

Страница 73: ...seta vaaka tukevalle ja kiinteälle alustalle Kaikkien neljän jalan tulee olla maassa 2 Näpäytä Start painiketta ja pidä se painettuna kunnes näyttöön tulee henkilökohtainen muistipaikkanumerosi Viimeksi tallennetut mittausar vosi näytetään paino rasvaosuus vesiprosentti ja lihasosuus Ennen ensimmäistä mittausta näytössä näkyy 888 Noin 2 sekunnin kuluttua näyttöön ilmestyy 0 0 3 Astu vaa alle palja...

Страница 74: ...oskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja Puhdista henkilövaaka pehmeällä kevyesti kostutetulla liinalla Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdistusaineita tai alkoholia Laitteeseen ei saa päästä vettä Käytä laitetta jälleen vasta sitten kun se on täysin kuiva Poista paristo laitteesta jos et halua käyttää laitetta pidempään aikaan Muutoin paristot saattavat vuotaa Älä al...

Страница 75: ...kalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi Nimi ja malli MEDISANA Henkilövaaka PSC kehon analyysitoiminnoilla Mitat P x L x K n 30 cm x 31 cm x 2 cm Paino n 2 1 kg Jännitesyöttö 6 V 2 x 3 V paristot litiumnappiparisto tyyppi CR2032 Näyttöjärjestelmä digitaalinäyttö Muisti 12 henkilölle Mittausalue 2 kg 180 kg tai 4 4 lbs 400 lbs Maksimaalinen mittauspoikkeama 1 Rasvapr...

Страница 76: ...vät a kaikki vahingot jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä esim käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä b Vahingot joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet c Kuljetusvauriot jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä d Lisäosat jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle 5 Vas...

Страница 77: ...ig för människor med pacemakers eller med andra sorters medicinska implantat Vid diabetes eller andra medicinska kropps liga inskränkningar kan uppgiften om kroppsfettet vara inexakt Samma sak gäller även för mycket vältränade sportsmän kvinnor Risk att välta Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag Ställ dig aldrig på bara ett hörn av vågen Ställ dig inte på en sida eller kant av vågen när du ...

Страница 78: ...ppsanalysfunktioner 2 batterier litium knappcell 3 V typ CR 2032 1 Bruksanvisning Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning Se till att förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköps stället VARNING Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn Kvävningsrisk Ex...

Страница 79: ...inte korrekta under en graviditet Tillförlitliga mätresultat uppnås endast under vissa förutsättningar Väg dig alltid barfota Fötterna måste tryckas mot ytan vid elektroderna Stå upprätt Genomför mätningen ca 15 minuter efter det att du har stigit upp eller efter dusch eller bad med lätt handdukstorra fötter Väg dig om möjlig alltid vid samma tid på dagen Genomför inte någon mätning efter en anstr...

Страница 80: ...oppsfettvärde jämför ditt värde med tabellen för kroppsfett Kvinnor ålder låg normal hög 10 15 57 57 67 67 16 30 47 47 57 57 31 60 42 42 52 52 61 80 37 37 47 47 Män ålder låg normal hög 10 15 58 58 72 72 16 30 53 53 67 67 31 60 47 47 61 61 61 80 42 42 56 56 Analys av värdet för kroppsvatten För en analys av ditt värde för kroppsvatten jämför ditt värde med tabel len för kroppsvatten Den genomsnitt...

Страница 81: ...erlag Alla fyra fötter måste ha kontakt med underlaget 2 Tryck på startknappen för att slå på vågen 3 När 0 0 kg visas på displayen gå upp på vågen stå sedan still 4 Din vikt mäts och indikeras 5 Gå av vågen Vågen stängs av automatiskt efter ca 20 sekunder om inga funktioner aktiveras längre När vågen är avstängd kan du ställa in önskad viktenhet KG LB ST med reglaget på vågens undersida För att k...

Страница 82: ...vits under 2 4 Förutsättningar för korrekta mätresultat sid 75 1 Placera vågen på ett stabilt och fast underlag Alla fyra fötter måste ha kontakt med underlaget 2 Tryck på startknappen och håll den nedtryckt tills ditt personliga minnesnummer visas på displayen Dina senast sparade mätvärde visas vikt kroppsfett vattenhalt och muskelandel Före den första mätningen visas 888 på displayen Efter ca 2 ...

Страница 83: ...u rengör vågen Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar Rengör endast personvågen med en mjuk lätt fuktad trasa Använd ab solut inte starka rengöringsmedel eller alkohol Det får inte tränga in vatten i vågen Använd inte vågen förrän den är helt torr Ta ur batterierna ur vågen om du inte tänker använda den under en längre tid Annars finns det risk för att batterierna börjar läcka Utsä...

Страница 84: ...m åter vinning Namn och modell MEDISANA Personvåg PSC med kroppsanalysfunktioner Mått L x B x H ca 30 cm x 31 cm x 2 cm Vikt ca 2 1 kg Spänningsförsörjning 6 V 2 x 3 V batterier litium knappcell typ CR 2032 Indikeringssystem Digital indikering Minne För 12 personer Mätområde 2 kg till 180 kg eller 4 4 lbs till 400 lbs Maximal mätavvikelse 1 Andel kroppsfett TBF i 0 1 steg Kroppsvatten TBW i 0 1 st...

Страница 85: ...för utbytta kompo nenter 4 Garantin gäller inte för a Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering t ex vid icke beaktande av bruksanvisningen b Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan ej auktoriserad person c Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid insändning till kundtjänst d Tillbe...

Страница 86: ... ÈÙÔÏfiÁÔ È ÙÈÌ Ô Ú ÂÈ Ë Á ÚÈ Ô Ó ÔÛÙËÚÈÎÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù Ë Û ÛΠÂÓ Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ Á Ó ÎÂ Ô Ú ÛÎÔÓÙ È Û ÂÁÎ ÌÔÛ ÓË Ù Ë Á ÚÈ ÂÓ Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙÔÌ Ì ËÌ ÙÔ fiÙ ÏÏ È ÙÚÈÎ ÂÌÊ ÙÂ Ì Ù Â ÂÚ ÙˆÛË Û Î ÚÒ Ô È ÙË ÏÏˆÓ È ÙÚÈÎÒÓ ÛˆÌ ÙÈÎÒÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌÒÓ ÂÓ ÂÙ È Ù ÛÙÔÈ Â ÙË ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÏÈ ÚÒÓ ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ Ó Â Ó È Ó ÎÚÈ ΔÔ ÈÔ ÈÛ ÂÈ Î È ÁÈ Î Ï Á ÌÓ ÛÌ Ó ÙÔÌ Ó ÓÔ Ó ÙÚÔ ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÔÙ ÙË Á ÚÈ Û ÓÒÌ ÏË Â ÈÊ ...

Страница 87: ...Ì ÔÚÂ Ó Û ÓÙËÚÂ Ô Ú ÛÙË Â ÂÚ ÙˆÛË Ï ÒÓ ÌËÓ Â ÈÛΠÂÙ ÌfiÓÔÈ Û ÙË Û ÛΠÈfiÙÈ ÙÛÈ ÂÎ ÙÂÈ Î ı ÂÁÁ ËÙÈÎ Í ˆÛË Ó ı ÛÙ ÙÈ Â ÈÛΠÌfiÓÔ Û ÚÌfi È ËÚÂÛ Â Û Ú È Â ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÙ ÙËÓ ÚfiıÂÛË Ó ÌËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙË Û ÛΠÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÈ Ì Ù Ú Â Ï ÁÍÙÂ Ú ÈÎ ÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ ÙË Û ÛΠΔÔ ÂÚÈ fiÌÂÓÔ Ú ÔÛË ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ 1 ÙoÌÈÎ Á ÚÈ PSC Ì ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó Ï ÛË ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ MEDISANA 2 Ì Ù Ú Â ÏÈı Ô ÎÂÚÌ ÙÔ...

Страница 88: ...ÛÒÌ ÙÔ Ë Á ÚÈ ÔÛÙËÚ ÂÈ Ì ÙÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó Ï ÛË ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ Ù Î ÓËÙÚ Â Ù ÍË È Ù ÚËÛË ÙÔ È ÓÈÎÔ ÚÔ ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ ÙÔÌÈÎ Á ÚÈ ÌÂÙÚ ÂÈ Ì Ûˆ ÙÔ Û ÛÙ Ì ÙÔ BIA Bioelektrische Impedanz Analyse μÈÔËÏÂÎÙÚÈÎ Ó Ï ÛË ÓÙ ÛÙ ÛË Ù Ó ÛÙ ÎÂÛÙ Ì Á ÌÓ fi È ÛÙÈ ÌÂÙ ÏÏÈÎ Ï ÎÂ Ô ËÁÔ ÓÙ È ÔÏ ÛıÂÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÂ Ì Ù ÛÙÔ ÛÒÌ Û Á ÚÈ ÌÂÙÚ ÂÈ ÙÈ ÔÎÏ ÛÂÈ ÙÈ Ô Ô Â ÚÔ ÛÈ Ô Ó Ù Û Ì Ù Ù È ÌÂÙÚËı Û ÙÈÌ Û ÁÎÚ ÓÔÓÙ È Î È Û Ì ËÊ ÔÓÙ È Ì ٠...

Страница 89: ...ÈÎfiÙËÙ ÏÈ ÚÒÓ ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ Ë ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÓÂÚÔ Î È Ë Ó ÏÔÁ Ì Ì ÒÓ Â Ó È ÂÊÈÎÙfi ÌfiÓÔ ÂÊfiÛÔÓ ÔÈ ÌÂÙÚ ÛÂÈ Á ÓÔÓÙ È ÌÂ Û Ó ÂÈ È ÌÂÙÚ ÛÂÈ fi ÙÚÔ Ô ÔÈËÌ ÓÂ Û Óı ÎÂ ÂÓ ÂÙ È Ó ÒÛÔ Ó ÏÏÂ ÙÈÌ Ì ÙÚËÛË À π π Δ Â ÔÌ Ó ÙÔ Ó Î Â Ó È ÌfiÓÔ ÁÈ ÚÔÛ Ó ÙÔÏÈÛÌfi Ó ÂÙÂ ÂÚˆÙ ÛÂÈ Û ÂÙÈÎ ÌÂ ÙËÓ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÏÈ ÚÒÓ ÙÔ ÛÒÌ Ùfi Û Î È ÙËÓ ÁÂ Û Û Ì Ô ÏÂ ÙÂ ÙÂ ÙÔÓ È ÙÚfi Û Ï ÏÈÎ ÓÂ ÚÎ ÓÔÓÈÎfi À ÂÚ ÔÏÈÎfi È Ú ÚÔ ÚÔ ÚÔ 15 39 20 0 20 0 32 4...

Страница 90: ...Á ÙËÓ ËÊÈ Î Û Á ÚÈ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÈ Ô Û ÓËÌÌ ÓÂ Ì Ù Ú Â ÎÂÚÌ ÙÔÂÈ Ô ÛÙÔÈ Â Ô Ù Ô CR2032 Ì Û ÛÙË Û ÛÎÂ ÚÔ ÙÔ ÛÎÔ fi Ùfi ÓÔ ÍÙÂ ÙË ı ÎË Ì Ù ÚÈÒÓ ÛÙËÓ Î Ùˆ ÏÂ Ú ÙË Û ÛÎÂ Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÈ Ì Ù Ú Â Ù ÙËÓ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÚÔÛ ÍÙÂ ÙËÓ ÔÏÈÎfiÙËÙ θετικός όλος ρος τα άνω ρος το κα άκι της θήκης ÏÂ ÛÙÂ ÏÈ ÙË ı ÎË Ì Ù ÚÈÒÓ Αν έχετε ήδη βάλει τις μπαταρίες αφαιρέστε απλά τη μονωτική ταινία ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ ÙÈ Ì Ù Ú Â fiÙ Ó ...

Страница 91: ... Ô 2 Για να καταχωρήσετε δεδομένα πιέστε το πλήκτρο ΟΝ Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός αποθήκευσης 01 Με το πλήκτρο αύξησης και ή το πλήκτρο μείωσης επιλέξτε τον αριθμό αποθήκευσης που θέλετε Με το πλήκτρο OK επιβεβαιώνετε την επιλογή σας Η οθόνη αλλάζει για τη ρύθμιση του φύλλου 3 Για να ρυθμίσετε το φύλλο επιλέξτε στην οθόνη το αντίστοιχο σύμβολο με το πλήκτρο αύξησης και ή το πλήκτρο μείωσης Μ...

Страница 92: ...εμφανίζεται στην οθόνη ένα κινούμενο που σημαίνει πως μετρούνται αυτόματα το λίπος του σώματος η ποσότητα νερού και η μυϊκή μάζα Όταν το φύγει από την οθόνη εμφανίζονται οι τιμές για το λίπος σώματος TBF και τα αποτελέσματα για την ποσότητα νερού TBW και τη μυϊκή μάζα TBM Ενδείξεις στην οθόνη TBF Total Body Fat μετρημένο ποσοστό λίπους fat υπερβολικά υπέρβαρος η overweight υπέρβαρος η normal κανον...

Страница 93: ...ρές ύλες σε υ ηρεσία συλλογής του δήµου του ή στο ειδικό εµ όριο ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική α όσυρση των συσκευών αυτών ªËÓ ÂÙ Ù ÌÂÙ ÂÈÚÈÛÌ ÓÂ Ì Ù Ú Â ÛÙ ÔÈÎÈ Î ÔÚÚ ÌÌ Ù ÏÏ ÛÙ ÂÈ ÈÎ ÔÚÚ ÌÌ Ù ÛÂ Ó ÛÙ ıÌfi Û ÏÏÔÁ Ì Ù ÚÈÒÓ ÙÔ ÂÈ ÈÎÔ ÂÌ ÔÚ Ô Ó ÊÔÚÈÎ Ì ÙËÓ ÔÎÔÌÈ Â ı Óı Ù ÛÙÈ ÙÔ ÈÎ Ú ÛÙÔÓ ÚÌfi ÈÔ Ì ÔÚÔ ŸÓÔÌ Î È ÌÔÓÙ ÏÔ MEDISANA ÙoÌÈÎ Á ÚÈ PSC Ì ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó Ï ÛË ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ È ÛÙ ÛÂÈ ª x x À ÂÚ 3...

Страница 94: ... ÙÔ ÚfiÓÔ ÂÁÁ ËÛË 3  ÂÚ ÙˆÛË ÚÔ ÂÁÁ ËÛË ÂÓ Ú Ù ÓÂÙ È Ô ÚfiÓÔ ÂÁÁ ËÛË Ô Ù ÁÈ ÙË Û ÛÎÂ Ô Ù ÁÈ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ô ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıËÎ Ó 4 fi ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË ÔÎÏ ÔÓÙ È fiÏ ÔÈ Ï Â ÔÈ Ô Ô Â ÔÊ ÏÔÓÙ È Û Π٠ÏÏËÏÔ ÂÈÚÈÛÌfi fi Ú ÏÂÈ Ë Ù ÚËÛË ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË Ï Â ÔÈ Ô Ô Â ÔÊ ÏÔÓÙ È Û  ÈÛΠ ÂÌ ÛÂÈ ÙÔ ÁÔÚ ÛÙ Ó ÚÌfi ÈˆÓ ÙÚ ÙˆÓ Á Ï Â ÌÂÙ ÊÔÚ ÔÈ Ô Ô Â ÚÔ Î Ó Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÚÔ ÙÔÓ Î Ù Ó ÏˆÙ Î Ù ÙËÓ ÔÛÙÔÏ ÛÙ...

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ... G Ferraris 31 20090 Cusago MI Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 eMail info sanicare it Internet www sanicare it E MEDISANA HEALTHCARE S L Plaza Josep Freixa i Argemí no 8 08224 Terrassa Barcelona Tel 34 93 73 36 70 7 Fax 34 93 78 88 65 5 eMail info medisana es Internet www medisana es P GRUPO RP Avda D Miguel 330 Zona Industrial 4435 678 Baguim do Monte Tel 35 12 29 75 69 64 Fax 35 12 2...

Страница 98: ...MEDISANA AG Itterpark 7 9 40724 Hilden Tel 49 0 2103 2007 60 Fax 49 0 2103 2007 626 eMail info medisana de Internet www medisana de 40430 07 2007 ...

Отзывы: