Medisana KS 230 Скачать руководство пользователя страница 8

RU

  Электронные кухонные весы KS 230

Поверхность весов                

Дисплей

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ      и «TARE»  

Отсек для батарей (нижняя сторона)

Кнопка „UNIT“

Приспособление для подвешивания 

       (на обратной стороне)

Пояснение символов:

Данная по применению относится к анному

прибору. Она содержит важную нформацию 

о вводе в работу и обращении с прибором. 

Полностью прочтите эту инструкцию. 

Несоблюдение инструкции может привести 

к тяжелым травмам или повреждению 

прибора.           

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Во избежание возможных травм 

пользователя необходимо строго соблюдать 

эти указания.

          

Номер LOT

               

        

Производитель

1

2

3

5

4

ВНИМАНИЕ!

Прибор обладает сенсорными 

кнопками! 

Лишь коснитесь кнопки!

6

PL/TR/RU

• 

Используйте прибор только по его назначению, указанному в инструкции 

по применению. При использовании не по назначению теряет свою силу 

гарантия.

• 

Весы  предназначены  только  для  домашнего  использования.  Они  не 

подходят  для  медицинского  или  коммерческого  применения;  они  не 

подлежат официальной поверке.

• 

Располагайте весы в таком месте, где нет резких перепадов температуры 

или повышенной влажности. Держите весы подальше от воды.

• 

Никогда не устанавливайте весы на неровной поверхности.

• 

Не  размещайте  прибор  непосредственно  под  прямыми  солнечными 

лучами.

• 

Не  эксплуатируйте  прибор  вблизи  высокочастотных  электромагнитных 

источников, так как они могут нарушить его функционирование.

• 

Диапазон измерения весов ограничен 5 кг / 5000 мл или 11 lb:0.4 Oz, 176.4 

fl.oz. Не перегружайте весы, так как это может их повредить.

• 

Обращайтесь с весами осторожно. Избегайте ударов и сотрясений весов. 

Не допускайте падения весов или падения чего-либо на весы. Если прибор 

упадет и разобьется, существует опасность пораниться осколками.

• 

В  случае  неполадок  не  ремонтируйте  прибор  самостоятельно,  так  как 

вследствие  этого  будет  утрачено  право  на  гарантию.  Ремонты  должны 

осуществлять только уполномоченные сервисные организации.

• 

Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также 

людьми  с  пониженными  физическими,  сенсорными  или  психическими 

способностями или недостатком опыта и знаний, если они находятся под 

присмотром или их ознакомили с безопасным использованием устройства, 

и они осознают исходящие от устройства опасности.

• 

Не позволяйте детям играть с устройством.

• 

Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети 

без присмотра.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С БАТАРЕЙКАМИ

• 

Батарейки не разбирать!

• 

Разряженные батарейки немедленно удалить из прибора!

• 

Повышенная  опасность  вытекания  электролита  -  избегайте  попадания 

на кожу, слизистые оболочки и в глаза! В случае попадания электролита 

сразу промойте пострадавшие участки достаточным количеством чистой 

воды и незамедлительно обратитесь к врачу!

• 

Если батарейка случайно была проглочена, немедленно обратитесь к 

врачу!

• 

Правильно вставляйте батарейки, учитывайте полярность!

• 

Убедитесь, что отсек для батареек плотно закрыт!

• 

Если прибор долго не используется, удалите из него батарейки!

• 

Не допускать попадания батареек в руки детей!

• 

Не заряжать батарейки заново! 

Существует опасность взрыва!

• 

Не закорачивать! 

Существует опасность взрыва!

• 

Не бросать в огонь! 

Существует опасность взрыва!

• 

Не использованные батарейки храните в упаковке, не храните их вблизи 

от металлических предметов, чтобы избежать короткого замыкания!

Прежде,  чем  начать  пользоваться  прибором,  внимательно 

прочтите инструкцию по применению, в особенности указания по 

технике безопасности, и сохраняйте инструкцию по применению 

для дальнейшего использования. 

Если Вы передаете аппарат другим лицам, передавайте вместе 

с ним и эту инструкцию по применению.

RU     

Указания по безопасности

Комплектация и упаковка

Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений. В случае сомнений не вводите прибор в 

работу и обратитесь в торговую организацию или в сервисный центр. 

В комплект входят:

• 

MEDISANA

 Электронные кухонные весы 

KS 230   

• 

2 батарейки 3В миниатюрный литиевый элемент питания типа CR2032

• 

1 инструкция по использованию

     

Упаковка может быть подвергнута вторичному использованию или переработке. Ненужные 

     

упаковочные материалы утилизировать надлежащим образом. Если при распаковке Вы

     

обнаружили повреждение вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом продавцу.

Ввод в действие - Установка / вынимание батареек:

Электронные кухонные весы

 

MEDISANA KS 230

 полностью готовы к использованию, так как в прибор уже 

вставлена батарея. Прежде чем начать пользоваться весами, необходимо вытянуть изолирующую полоску 

из отсека для батареи 

4

 на нижней стороне устройства. Если после включения устройства на дисплее 

появится символ «

LO

», или если на дисплее 

2

 ничего не показывается, замените батарею. Установите 

2 входящие в объем поставки батарейки 3В, миниатюрный литиевый элемент питания типа CR2032. При 

этом следите за полярностью.

Включение/ выключение весов

• 

Установите прибор на прочную и ровную поверхность.

• 

Включите весы, коснувшись кнопки ВКЛ/ВЫКЛ         

3

.

• 

Ручное выключение весов с помощью длительного касания кнопки ВКЛ/ВЫКЛ       

3

 : Коснитесь кнопки 

и удерживайте до тех пор, пока весы не выключатся.

• 

Весы выключатся автоматически, если ими не пользоваться в течение 2 минут.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки детям!

Опасность удушения!

Изменение единицы веса

Вы можете включить индикацию веса в граммах (г), или в мл, в oz. или в lb:OZ и в fl.oz. Нажимайте кнопку 

«UNIT» 

5

, пока не появится нужная единица измерения.

Взвешивание

• 

Коснитесь кнопки ВКЛ/ВЫКЛ      

3

 и подождите, пока на дисплее появится символ «

0

».

• 

Положите взвешиваемый продукт на поверхность весов 

1

. Его вес появится на дисплее 

2

.

Функция тарирования/ довешивание

• 

Если вы собираетесь взвесить продукт в посуде, то посуду нужно поставить на поверхность весов 

1

 

до включения. Также вы можете «удалить» вес посуды, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ или «TARE»      

3

. На 

дисплее появится «

0

».

• 

Теперь добавьте взвешиваемый продукт. Его вес появится на дисплее 

2

. Нажмите кнопку «TARE» 

 

         

3

. На дисплее 

2

 снова появится «

0

». Теперь вы можете добавить следующий взвешиваемый 

продукт. Эту операцию можно повторять любое количество раз. 

Перегрузка

Допустимая нагрузка весов составляет максимум 5 кг / 5000 мл или 11 lb:0.4 Oz, 176.4 fl.oz. При превышении 

этого веса на дисплее появится символ «

EEEE

».

Очистка, уход и хранение   

Никогда  не  применяйте  агрессивные  чистящие  средства  или  жесткие  щетки.  Очищайте  весы  мягкой, 

слегка увлажненной салфеткой. Ни в коем случае не применяйте острые чистящие предметы или спирт. 

В устройство не должна попадать вода. Устройством можно пользоваться снова только после того, как 

оно полностью высохнет. Не размещайте прибор непосредственно под прямыми солнечными лучами и не 

подвергайте воздействию высокой температуры. Благодаря приспособлению для подвешивания 

6

 весы 

можно хранить в висячем положении (например, на стене), что позволяет экономить место.

Указание по утилизации

Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Каждый потребитель 

обязан сдавать все электрические и электронные приборы независимо от того, содержат ли они 

вредные вещества, в городские приемные пункты или предприятия торговли, чтобы обеспечить их 

экологичную утилизацию. Выньте батарейки перед утилизацией прибора.

Утилизация батареи:

Не выбрасывайте использованные батареи и аккумуляторы в бытовой мусор, их можно выбрасывать 

только вместе со специальным мусором или сдавать в специализированные места для сбора в 

торговых точках.

Технические характеристики

Название и модель:  

 

MEDISANA

 Электронные кухонные весы 

KS 230

Источник питания:  

 

6 В = , 2 x батарейки 3 В типа CR2032, миниатюрный литиевый элемент 

 

 

 

 

питания 

Система индикации: 

 

цифровая индикация

Диапазон измерения/ деление:  макс. 5 кг / 5000 мл или 11 lb:0.4 Oz, 176.4 fl.oz. / 1 г (0,05 oz.)

Размеры:  

 

 

около 21,8 x 20,2 x 1,6 см

Артикул: 

 

 

40465

Номер EAN:  

 

 

4015588 40465 8

В ходе постоянного совершенствования прибора

возможны технические и конструктивные изменения.

Последняя версия данной инструкции приведена на сайте www.medisana.com

Условия гарантии и ремонта

Гарантийный срок на изделия 

MEDISANA 

составляет три года. В гарантийном случае дата покупки

подтверждается кассовым чеком или счетом.

        

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ГEPMAHИЯ.

E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com

Гарантийная карта

 

 

Модель  

 

------------------------------------------------------------------------------

 

Серийный номер  

------------------------------------------------------------------------------

 

Дата продажи   

------------------------------------------------------------------------------

 

Гарантийный срок 

------------------------------------------------------------------------------

 

Печать продавца

 

Подпись покупателя 

------------------------------------------------------------------------------

Уважаемый покупатель!

 

При покупке убедитесь, что фирма-продавец полностью, правильно и четко

 

заполнила гарантийную карту и поставила печать. Сохраняйте ее вместе с чеком

 

покупки в течение всего гарантийного срока. 

 

В случае, если приобретенное Вами изделие марки 

MEDISANA

 будет нуждаться в

 

ремонте, обратитесь, пожалуйста, в авторизированный сервисный центр

 MEDISANA

. При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте

 

изделие вместе с описанием неисправности в ближайший сервисный центр.

 

Гарантийный срок изделия указан в инструкции по эксплуатации и исчисляется с

 

даты покупки . При обнаружении производственных дефектов покупателю

 

гарантируется бесплатный ремонт или замена вышедших из строя. Однако фирма

 

оставляет за собой право отказа от бесплатного ремонта в случае несоблюдения

 

изложенных ниже условий гарантии. Все условия гарантии действуют в рамках

 

закона „О защите прав потребителей“. 

Условия гарантии.

 

1. Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком

 

    заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия, даты продажи,

 

    четкими печатями фирмы-продавца. 

 

    Фирма оставляет за собой право отказа в гарантийном ремонте, если

 

    гарантийная карта не предоставлена или если информация в ней неполная,

 

    неразборчивая или содержит исправления.

 

2. Гарантия включает выполнение ремонтных работ и замену дефектных частей

 

    и не распространяется на детали отделки, элементы питания и прочие детали,

 

    обладающие ограниченным сроком использования. 

 

3. Доставка изделий в сервисный центр и обратно осуществляется за счет

 

    покупателя. 

 

4. Изделие снимается с гарантийного обслуживания, если обнаружены: 

 

    - наличие механических повреждений 

 

    - наличие следов постороннего вмешательства 

 

    - ущерб, причиненный потребителем в результате несоблюдения правил 

 

      эксплуатации 

 

    - ущерб в результате попадания внутрь посторонних предметов, 

 

      жидкостей или насекомых 

 

    - следы ремонта в неавторизированном сервисном центре 

 

    - следы внесения изменений в конструкцию прибора 

 

5. Гарантия распространяется только на приборы, приобретенные на территории

 

    Российской Федерации. 

 

Адреса авторизированных сервисных центров MEDISANA

 

117186, г. Москва, ул. Нагорная, д.20, корп. 1

 

Тел.: (495) 729 -47 - 96

Содержание KS 230

Страница 1: ...weise zur Entsorgung Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden Jeder Verbraucher ist verpflich tet alle elektrischen oder elektronischen Geräte egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können Entnehmen Sie die Batterie bevor Sie das Gerät entsorgen B...

Страница 2: ...t couler et endommager l appareil Danger accru de fuite Evitez tout contact avec la peau les yeux et les mu queuses En cas de contact avec l électrolyte rincez tout de suite les endroits concernés à l eau claire en abondance et consultez immédiatement un mé decin En cas d ingestion d une pile consultez immédiatement un médecin Introduisez correctement la pile en faisant attention à la polarité Vei...

Страница 3: ...y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente El volumen de entrega comprende 1 MEDISANA Báscula de cocina electrónica KS 230 2 pilas de 3V litio tipo CR2032 1 manual de instrucciones El embalaje es reutilizable o puede reciclarse Deshágase del material de embalaje que no se necesite siguiendo las normas pertinentes Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte pón...

Страница 4: ...epareer het instrument in het geval van storingen of beschadigingen niet zelf omdat hierdoor de garantieclaim vervalt Neem contact op met uw vakhande laar en laat reparaties alleen door een geautoriseerde service verrichten Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar alsook door mensen met een fysieke sensorische of mentale beperking of mensen met gebrek aan kennis o...

Страница 5: ...inte kortsluts Explosionsrisk Släng inte batterierna i öppen eld Explosionsrisk Förvara oanvända batterier i förpackningen och inte i närheten av metall föremål risk för kortslutning Läs igenom bruksanvisningen särskilt säkerhetsanvisningarna noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa me...

Страница 6: ...m Děti si s přístrojem nesmějí hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K BATERIÍM Nerozebírejte baterie Vybité baterie neprodleně vyjměte z výrobku Nebezpečí vytečení zabraňte kontaktu s pokožkou očima a sliznicemi Místa potřísněná kyselinou z baterie musíte okamžitě opláchnout vodou a neprodleně vyhledejte lékaře Pokud dojde k požití baterie okamžit...

Страница 7: ...ako zabawka dla dzieci Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii Nie rozbieraj baterii Wyczerpane baterie natychmiast usuń z urządzenia Podwyższone ryzyko wycieku elektrolitu unikaj kontaktu ze skórą oczami i błonami śluzowymi W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym obficie przepłucz skażone miejsce czystą wodą i niez...

Страница 8: ...е за тем чтобы упаковочная пленка не попала в руки детям Опасность удушения Изменение единицы веса Вы можете включить индикацию веса в граммах г или в мл в oz или в lb OZ и в fl oz Нажимайте кнопку UNIT 5 пока не появится нужная единица измерения Взвешивание Коснитесь кнопки ВКЛ ВЫКЛ 3 и подождите пока на дисплее появится символ 0 Положите взвешиваемый продукт на поверхность весов 1 Его вес появит...

Отзывы: