background image

8

Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes. Clean the scale using a 
soft and lightly moistened cloth. Never use abrasive cleaning agents or alcohol. 
Do not allow any water to get into the unit. Do not use the unit again until it is 
completely dry.

9 Care and maintenance

Name and model : 
Voltage supply : 
Display system : 
Memory :     
Measuring range : 
Measuring deviation :
Body fat : 
Body water : 
Muscle mass : 
Bones mass value : 
Graduation :
Autom. switch-off : 
Dimensions (L x W x H) :
Weight approx.: 
Item number : 

10 Technical specifications

In accordance with our policy of continual product improvement, we 

reserve the right to make technical and visual changes without notice.

Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have 
to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.   
The following warranty terms apply:                 

1.

 The warranty period for 

MEDISANA 

products is three years from date of  purchase. In case of a 

    warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.     

2.

 Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.           

3.

 Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the 

    replacement parts.         

4.

 The following is excluded under the warranty:       

    

a.

 All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user 

        instructions.      
   

 b.

 All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third 

        parties.        
   

 c.

 Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during 

        transport to the service centre.   
    

d.

 Accessories which are subject to normal wear and tear.

5.

 Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the 

    damage to the unit is accepted as a warranty claim. 

MEDISANA

 body analysis scale 

PS 512

3 V = , 1 x 3 V Lithium button cell battery/ type CR2032
Digital display
for 10 persons
up to 150 kg or 330 lb
max. ± 1 %
5 - 50 % in steps of 0,1 % 
15 - 90 % in steps of 0,1 % 
5 - 60 % in steps of 0,1 % 
1 - 40 % in steps of 0,1 % 
100 g or 0.2 lb 
after approx. 10 seconds
approx. 28 x 28 x 1,8 cm 
approx. 1,25 kg

11 Warranty and repair terms

MEDISANA AG

GB

Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS
GERMANY
eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.com

Service Centre:

MEDHEALTH SUPPLIES LTD.

Unit 6, Dock offices Surrey Quays Road London
SE16 2XU
Tel.: + 44 / 207 - 237 88 99; Fax: + 44 / 207 - 231 13 00
eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.co.uk

Содержание 40677

Страница 1: ...D DE E G GB B T TR R Gebrauchsanweisung Manual Kullanım talimatı Bitte sorgfältig lesen Please read carefully Lütfen dikkatle okuyunuz ...

Страница 2: ...t of weight 5 Weighing Step on function 6 Programming personal data 7 Weighing and measuring body fat water content and muscle mass 8 Error messages 9 Care and maintenance 10 Technical specifications 11 Warranty and repair terms 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 1 1 2 2 2 2 3 3 4 4 4 9 9 10 10 10 10 11 11 12 12 12 TR Kullanım talimatı 1 Güvenlik bilgileri 2 Teslimat kapsamı 3 Pilin takılması değiştirilmesi 4 A...

Страница 3: ...Gerät und Bedienelemente Cihaz ve Kullanma Elemanları Device and controls ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...t einen Messbereich bis zu 150 kg 330 lb Überladen Sie die Waage nicht das könnte zu einem dauerhaften Schaden an ihr führen Ÿ Gehen Sie vorsichtig mit der Waage um Vermeiden Sie Schläge und Erschütterungen der Waage Lassen Sie sie nicht fallen und lassen Sie nichts darauf fallen Ÿ Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt Lassen Si...

Страница 6: ...er Waagenoberfläche Im Display erscheint 0 0 kg Wenn sich die Waage abgeschaltet hat ist sie für die step on Funktion bereit Wurde die Waage vorher nicht bewegt entfällt dieser Vorgang Steigen Sie auf die Waage und bleiben Sie ruhig stehen Das Gerät schaltet sich automatisch ein und im Display wird kurz 0 0 kg angezeigt Ihr Gewicht wird gemessen blinkt zweimal und wird anschließend fest angezeigt S...

Страница 7: ...m Display erscheint Steigen Sie barfuß auf die Waage und bleiben Sie ruhig stehen Platzieren Sie Ihre Füße auf den Elektroden Zunächst wird das Gewicht angezeigt Im Display werden nacheinander die gemessenen Werte für Körperfett Wassergehalt Muskelanteil und Knochengehalt angezeigt Die Anzeigenfolge der gemessenen Werte wiederholt sich noch zweimal Danach schaltet sich die Waage automatisch ab Ste...

Страница 8: ...arantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile ein 4 Von der Garantie ausgeschlossen sind a alle Schäden die durch unsachgemäße Behandlung z B durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstanden sind b Schäden die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind c Transportschäden die auf...

Страница 9: ...kg 330 lb Do not overload the scales this can cause irreversible damage Ÿ Handle the scale with care The scale must not be subjected to impacts or vibration Do not fall or drop anything on the scales Ÿ Do not attempt to repair the device yourself in the event of a malfunction since this will invalidate the warranty Repairs should only be carried out by authorised service centres Ÿ Children shall n...

Страница 10: ...rface of the scales 0 0 kg appears in the display When the scales switch off they are ready for the step on function This procedure is not necessary if you have not moved the scales Step onto the scales and stand still The device switches on automatically and the display briefly shows 0 0 kg Your weight is measured flashes three times and is then finally displayed Step down from the scales The scales...

Страница 11: ... onto the scales and stand still Place your feet on the electrodes First your weight is displayed The values measured for body fat body water muscle mass bones mass value are shown one after another in the display The series of measured values is repeated twice in the display The scales then switch off automatically Step off the scales 1 2 3 4 5 NOTE The data in the following table is for orientat...

Страница 12: ...in the warranty period 3 Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts 4 The following is excluded under the warranty a All damage which has arisen due to improper treatment e g non observance of the user instructions b All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties c Damage which has arisen ...

Страница 13: ...Tartı 150 kg a 330 lb tartma alanına sahiptir Tartıya daha fazla yük bindirmeyin bu durum tartıda kalıcı hasarların meydana gelmesine yol açabilir Ÿ Tartıyı dikkatli kullanınız Tartının darbe almasını ve sarsılmasını önleyiniz Düşürmeyiniz Ÿ Arıza durumunda cihazı kendiniz tamir etmeye calışmayınız bunun sonucunda her türlü garanti kaybedilir Onarımları yalnızca yetkili servislere yaptırınız Ÿ Çoc...

Страница 14: ...artı kapandı ise Step on işlevi için hazır demektir Tartı daha önce hareket ettirilmediğinde bu adıma gerek yoktur Tartının üzerine çıkın ve hareket etmeden durun Cihaz otomatik olarak açılır ve ekranda kısaca 0 0 kg görünür Ağırlığınız ölçülür değer üç defa yanıp söner ve daha sonra da devamlı olarak gösterilir Baskülden ininiz Başka bir kumanda düğmesine basılmadığında terazi yaklaşık 10 saniye ...

Страница 15: ...rileriniz gösterilir Ekranda 0 0 görünene kadar bekleyin Çıplak ayak tartının üzerine çıkın ve sakin durun Ayaklarınızı elektrotlara yerleştirin Önce ağırlık gösterilir Ekranda vücut yağı su miktarı ve kas oranı kemik ağırlığı için ölçülen değerler arka arkaya gösterilir Ölçülen değerlerin gösterim serisi iki kez tekrarlanır Bundan sonra tartı otomatik olarak kapanır Tartıdan inin 1 2 3 4 5 UYARIL...

Страница 16: ...erlidir 1 MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir 2 Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde giderilirler 3 Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen parça için garanti süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır 4...

Страница 17: ...DIŞ TİCARET A Ş BAKIR VE PIRINCCILER SAN SIT MENEKSE CAD NO 2 BEYLIKDUZU ISTANBUL TURKEY TR Kullanım ömrü 7 yıldır Uyarı 1 Sadece evde kullanım içindir Ticari amaçla kullanılamaz 2 Aşırı nemli ve sıcak ortamda kullanmayınız 3 Vücut analizi fonksiyonu için çorap ayakkabı ile tartılmayınız 4 Ürün cam olduğu için sert cisimlerle vurmayınız ...

Страница 18: ...14 TR ...

Страница 19: ...TR 13 ...

Страница 20: ...40677 DEGBTR 03 2016 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail info medisana de Internet www medisana de ...

Отзывы: