background image

23

1. Introduction

1.1. Application

(PRECISE 6000) permet l‘enrichissement de
l‘oxygène de l‘air inhalé lors d‘oxygénothérapies –
thérapies par inhalation – pratiquées à domicile ou
en clinique.

Thérapie exclusivement réservée aux patients

dont les fonctions vitales ne sont pas directement
et en permanence dépendantes de la présence
d‘une concentration accrue en oxygène dans l‘air
respiré.

La thérapie d‘inhalation d‘oxygène ne doit tou-

tefois jamais être appliquée sans un examen médi-
cal approfondi préalable.

L‘oxygène inhalée à des fins médicales constitue

une médication extrêmement efficace. Appliquée
dans des cas non indiqués, cette thérapie peut ce-
pendant entraîner certains effets secondaires.

Il est impératif de suivre très exactement les in-

structions du médecin.

Toute sensation de malaise doit immédiate-

ment être signalée au médecin traitant.

Contre-indications
L‘oxygénothérapie ne doit être appliquée qu‘avec
une extrême prudence dans les cas spécifiés ci-des-
sous:
– Patients très âgés
– Obésité
– Traitement glucocorticoïde ou ACTH admini-

stré parallèlement

– Patients présentant une forte concentration en

dioxyde de carbone dans le sang artériel (riche
en oxygène).

– Intoxications par des substances ayant pour ef-

fet de diminuer l‘activité respiratoire.

– Troubles du contrôle respiratoire dans le systè-

me nerveux central

– Fièvre

L‘application d‘une oxygénothérapie intégrale est
contre-indiquée en cas de faiblesse respiratoire ai-
guë (insuffisance respiratoire basée sur une bron-
chite emphysémateuse chronique obstructive), en
raison des risques de diminution de la ventilation
pulmonaire qu‘elle pourrait provoquer.

Effets secondaires
Sous réserve de stricte observation des contre-in-
dications indiquées ci-dessus, aucun effet secon-
daire n‘est à craindre lors de l‘application de la
thérapie avec une pression d‘oxygène normale.
Pratiquée sur des patients souffrant de ventilation
pulmonaire amoindrie, la ventilation peut entraî-
ner une augmentation rapide des valeurs de di-
oxyde de carbone.

Aucun symptôme clinique significatif n‘a été

observé lors d‘une oxygénothérapie à 50 % d‘une
durée de jusqu‘à 7 jours. Par contre, une oxygéno-
thérapie à 100 % pratiquée sur une durée
supérieure à 24 heures peut provoquer des détéri-
orations cellulaires et fonctionnelles du poumon
(modifications cellulaires de l‘épithélium alvéo-
laire, épaississement des sécrétions, limitation du
mouvement ciliaire, atélectasie, modification du
volume minute, rétention d‘oxyde de carbone et
vasodilatation pulmonaire).

Chez le nouveau-né, une oxygénothérapie pro-

longée et fortement concentrée (plus de 40%)
peut provoquer une détérioration du cristallin (fi-
broplasie rétrolentale) avec risques de cécité. Il
existe par ailleurs un risque d‘hémorragie pulmo-
naire, de troubles des cellules et / ou des fonctions
pulmonaires (atélectasies focales et détériorations
hyalines de la membrane avec fibrose pulmonaire
diffuse). Si l‘on veut éviter ce type de dysfonc-
tionnements de la fonction pulmonaire (dysplasie
broncho-pulmonaire), il est indispensable de
procéder au cours du traitement à des contrôles
répétés de la pression d‘oxygène dans le sang ar-
tériel (riche en oxygène).

1.2. Description fonctionnelle

Le gain d‘oxygène obtenu par concentration est
basé sur le principe fondamental du processus de
changement de pression.

Il s‘agit d‘un processus comportant les étapes

suivantes:

1ère étape: aspiré par un compresseur, l‘air ambi-
ant est ensuite condensé dans un réservoir doté
d‘un tamis moléculaire.
2ème étape: la molécule d‘azote est fixée à la sur-
face du tamis moléculaire, ce qui permet de la

Содержание 006.100

Страница 1: ...Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Operation Manual Description de l appareil PRECISE 6000 Sauerstoffkonzentrator ...

Страница 2: ...2 Bedienung 3 2 1 Vorbereitung zum Betrieb 3 2 2 Einschalten 3 2 3 Betrieb 4 2 4 Ausschalten 4 2 5 Sauerstoffkonzentrationsüberwachung OCSI Version M 4 2 6 Datenschnittstelle Version D 4 2 7 Ionisation Version I 4 3 Diagnose 4 4 Störungen und deren Beseitigung 5 5 Reinigung 6 6 Wartungsintervalle 6 7 Technische Daten 7 8 Lieferumfang 8 9 Garantie 9 ...

Страница 3: ...äule das Molekularsieb gespült Diese Technik sorgt so ohne zusätzliches Sau erstoffreservoir für einen kontinuierlichen Sauer stoff Fluß Hierdurch wird ein extrem schneller Sauer stoffkonzentrationsaufbau unmittelbar nach dem Einschalten des Gerätes erreicht 1 3 Wichtige Gebrauchs und Sicherheitshinweise Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Sauerstoff Konzentrators PRECI SE 6000 i...

Страница 4: ...zwerten werden diese im Display angezeigt siehe 4 Störung und dessen Beseitigung Der Sensor muß nicht nachkalibriert werden 2 6 DatenschnittstelleVersion D Mit Hilfe des mitgelieferten Kabels kann der Konzentrator an einen Computer mit serieller Schnittstelle angeschlossen werden Dadurch wird der Service des Konzentrators erleichtert 2 7 IonisationVersion I Dazu ist die Schlauchtülle abzuschrauben...

Страница 5: ... Software Version Ausstattung Gerätetyp Ausstattung PRECISE 6000 M PRECISE 6000 M S etc 5 Uhrzeit Datum Einstellbar 6 Sensorwerte 1 860 20 93 Konzentration zum Beispiel 7 Druckwerte von allen 3 Säulen Defekt von Hauptventil Säulen Sensor Kompressor usw 8 Betriebsstunden 1 Patient 2 Total 9 Intervallzeit Werkseitig eingestellt 10 Letzter Alarm Beispiel Netzausfall O2 82 kein O2 Flow 11 2 Letzter Al...

Страница 6: ...ratur da falsch aufgestellt korrekt aufstellen und wieder Intervallton ertönt einschalten Gerät wurde zu warm Filtervlies reinigen und Gerät da Grobstaubfilter verstopft wieder einschalten Gerät defekt Service anrufen Kompressor aus Grobstaubfilter verstopft Filtervlies reinigen und Display Druck zu klein wieder einschalten Intervallton ertönt Ansaugfilter verstopft Service anrufen Gerät defekt Se...

Страница 7: ...schirrspüler bei maximaler Temperatur spülen ohne Spülmittel Anschließend trocknen lassen Die Maske und der Ionisationskopf kön nen mit dem angebotenen Desinfektionsspray be handelt werden Nur einen trockenen Ionisati onskopf verwenden 6 Wartungsintervalle Inspektion und Wartung Jährlich oder nach max 2800 Betriebsstunden durch den zuständi gen Servicetechniker Grobstaubfilter Filtervlies wöchentl...

Страница 8: ... 2 0 A 2 0 A Flow 0 1 5 l min 0 1 6 L min Sauerstoffkonzentration 0 1 3 l min 0 1 4 l min 95 3 Vol O2 95 3 Vol O2 4 l min 5 l min 90 3 Vol O2 88 3 Vol O2 5 l min 6 L min 82 3 Vol O2 80 3 Vol O2 Schalldruckpegel ca 38 dB A ca 39 dB A Ausgangsdruck 300 350 mbar 300 350 mbar Option M Sauerstoff 21 98 Vol O2 messung 3 Vol O2 Option I Ionisationsleistung ca 5 Mio Ionen cm3 Bei Geräten mit 6 Litern Leis...

Страница 9: ...chnittstellenanschluß PRECISE 6000 M S 007 100 bestehend aus Grundgerät höhere Leistung Sauerstoffkonz Überwachung mit Netzkabel Einweg Sprudelbefeuchter 500 ml 2 m Verlängerungsschlauch Nasenbrille Schlauchverbindungsstück gerade Ersatzgrobstaubfilter PRECISE 6000 M S I 007 110 bestehend aus Grundgerät siehe PRECISE 6000 M S Ionisationsadapter Fernbedienung Sauerstoffmaske Stativ PRECISE 6000 M S...

Страница 10: ...r zurück zuführen sind drei Jahre Garantie Mängel die unter den Garantieanspruch fallen werden im Rahmen unserer Garantiebedingun gen behoben Darüber hinaus gewährleistet medicap keine Garantie wenn der Betreiber die Funktionen des Gerätes durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchs anweisung nicht bestimmungsgemäße Anwen dung oder durch Fremdeingriff gefährdet In diesen Fällen geht die Haftung auf den ...

Страница 11: ...Operation Manual PRECISE 6000 Oxygen Concentrator ...

Страница 12: ...tion 14 2 1 Preparation 14 2 2 Switching on 14 2 3 Operate 14 2 4 Discontinuing Operation 14 2 5 Oxygen Concentration Monitoring OCSI Option M 14 2 6 Data Interface Option D 15 2 7 Ionization Option I 15 3 Diagnosis 15 4 Troubleshooting Guide 15 5 Cleaning 16 6 Maintenance Intervals 17 7 Specifications 17 8 Equipment Supplied 18 9 Guarantee 19 12 ...

Страница 13: ...0 oxygen for up to seven days 100 oxygen given for 24 hours however leads to cellular and functional le sions of the lungs cell changes of the respiratory epithelium secretion inspissation restriction of ciliar movement atelectasis as well as changes of the minute volume carbon dioxide dretension and pulmonial vasodilation This means that generally during treatments carried out over longer periods...

Страница 14: ... dust free room The PRECISE 6000 should not be placed near radiators fan heaters etc The air supply must not be obstructed because cooling air is needed for the compressor Connect the PRECISE 6000 to the mains ca ble supplied Insert plug into mains 2 2 Switching On If the apparatus was stored at room temperatures below 10 C the device needs to adapt to the room temperature otherwise malfunctions m...

Страница 15: ...icates the end of the tre atment and End of Treatment appears in the dis play The detachable ionization head should be clea ned once a week or when used by a different pati ent see also 5 Cleaning 3 Diagnosis An extensive autodiagnosis system has been im plemented into the oxygen concentrator PRECI SE 6000 By pressing the button next to the oxygen out let on the right the diagnosis is called up Th...

Страница 16: ...d the ionization head can be treated with the desinfec tion spray offered Use only dry ionization heads Symptom Cause Remedy Compressor off Device became too hot Let device cool off for 30 min Display Temperature due to wrong placing place correctly turn on again Interval sound Device became too hot because Clean filter fleece and turn on again coarse dust filter is blocked Device defect Call serv...

Страница 17: ...ions of and oxygen extension hose the attending physician Note All maintenance intervals are guidelines In different cases these can be shorter due to changing conditions regarding temperature humidity dust etc The filter service life is 20 less in devi ces with 6 l capacity 7 Specifications Model PRECISE 6000 M Model PRECISE 6000 M S Ambient temperature running 10 to 40 C 10 to 40 C Dimensions 55...

Страница 18: ...ionization adapter remote control tripod PRECISE 6000 M D 006 101 consists of main unit see PRECISE 6000 M interface PRECISE 6000 M S 007 100 consists of main unit higher output oxygen concentration monitoring with mains cable spare coarse filter PRECISE 6000 M S I 007 110 consists of main unit see PRECISE 6000 M S Ionization adapter remote control tripod PRECISE 6000 M S D 007 101 consists of mai...

Страница 19: ...ate of delivery on defects that are due to improper materials or manufacturing faults Defects cover ed by the guarantee will be cleared in accordance with our terms and conditions of guarantee servi ce medicap does not grant a guarantee if the user endangers the functioning of the device by non observance of this instruction manual using the apparatus in a not agreed manner or by third par ty inte...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...Description de l appareil PRECISE 6000 Concentrateur d oxygène ...

Страница 22: ...Commande 24 2 1 Préparation au service 24 2 2 Mise en fonctionnement 24 2 3 Mise en service 24 2 4 Arrêt de l appareil 25 2 5 Surveillance de la concentration en oxygène 25 OCSI option M 25 3 Diagnostic 25 4 Perturbations et élimination des perturbations 26 5 Nettoyage 27 6 Intervalles de maintenance 27 7 Caractéristiques techniques 27 8 Volume de livraison 28 9 Garantie 29 ...

Страница 23: ...contre in dications indiquées ci dessus aucun effet secon daire n est à craindre lors de l application de la thérapie avec une pression d oxygène normale Pratiquée sur des patients souffrant de ventilation pulmonaire amoindrie la ventilation peut entraî ner une augmentation rapide des valeurs de di oxyde de carbone Aucun symptôme clinique significatif n a été observé lors d une oxygénothérapie à 5...

Страница 24: ...nctionnement chute détériora tion ou immersion dans l eau de l appareil En cas d impossibilité d arrêter l appareil il importe de débrancher la fiche de contact et d in former le technicien de service Il est strictement interdit de fumer ou de tra vailler sur l appareil à proximité d une source lu mineuse ou d une flamme Les dérangements électromagnétiques ex térieurs ne présentent aucun danger po...

Страница 25: ...iaire d ionisation Brancher la fiche à la douille prévue à cet effet Poser le masque à oxygène sur la tête d ionisation Il est recommandé de vaporiser le masque à oxygène d un spray antistatique avant chaque traitement Un filtre anti bactérien peut égale ment être utilisé Ne pas utiliser d humidificateur lors de l ioni sation Le processus d ionisation peut être stimulé en activant la touche I O su...

Страница 26: ...ner correctement et Signal sonore intermittent Surchauffe de l appareil dû à le remettre en marche un engorgement du filtre à Nettoyer la membrane poussière filtrante et remettre Appareil défectueux l appareil en marche Appeler le service technique Le compresseur est arrêté Engorgement du filtre à poussière Nettoyer la membrane filtrante et Ecran d affichage Engorgement du filtre aspirant remettre...

Страница 27: ...du spray désinfectant proposé N utiliser qu une tête d io nisation parfaitement sèche 6 Intervalles de maintenance Inspection et maintenance Une fois par an ou au bout de 2800 heures de service par le techni cien de service responsable Filtre à poussière Nettoyage de la membrane filtrante chaque semaine ou remplace ment par l utilisateur Filtre fin Le faire changer deux fois par an ou au plus tard...

Страница 28: ...ance d ionisation env 5 millions d ions cm3 s 8 Volume de commande Désignation no de commande PRECISE 6000 M 006 100 composé des éléments suivants appareil de base surveillance de concentration d oxygène à câble de réseau filtre de corps étrangers de rechange PRECISE 6000 M I 006 110 composé des éléments suivants appareil de base voir PRECISE 6000 M adaptateur d ionisation télécommande support PRE...

Страница 29: ...l Tube d oxygène 2m Tube d oxygène 15 m Raccord de tube droit Adaptateur angulaire à tube de silicone de 30 cm Filtre de corps étrangers Olive raccord tuyau à écrou d accouplement Câble de réseau Spray antistatique Filtre antibactérien Spray désinfectant Statif Câble d interface concentrateur ordinateur Logiciel Câble d interface concentrateur moniteur écono miseur 9 Garantie Nous accordons à comp...

Страница 30: ...er Flowregler Flow control O 2 Ausgang O 2 outlet 9 16 Halterung für Sterilwasser Fastening for Aquapak Grobstaubfilterflies Dust filter Bakterienfilter Bacterical filter Tragegriff Carrier handle Druckminderer Regulator Feinfilter im Ansauggeräuschdämpfer Fine filter in the sound absorber Feinfilter Fine filter Feinsicherung Fine fuse T 0 04 A 250 V Temp Sensor Netzanschlußdose mit Netzsicherung ...

Страница 31: ...sibility that our product Sauerstoffkonzentrator Précise 6000 auf das sich diese Erklärung bezieht mit den folgenden Richtlinien über einstimmt to which this declaration relates following the provision of directives 93 42 EWG Anhang II Annex II Diese Konformitätserklärung gilt ab Ser Nr siehe Anhang applicable serial numbers detailed on attachment Bobenhausen 07 02 2001 G Rahn Dipl Ing Th Schiffcz...

Страница 32: ...32 ...

Отзывы: