background image

medi Polska Sp. z.o.o.

Zygmunta Starego 26

44-100 Gliwice

Poland

T +48-32 230 60 21

F +48-32 202 87 56

[email protected]

www.medi-polska.pl

 

medi Bayreuth Unipessoal, Lda

Rua do Centro Cultural, no. 43

1700-106 Lisbon

Portugal

T +351-21 843 71 60

F +351-21 847 08 33

[email protected]

www.medi.pt

medi RUS LLC

Business Center NEO GEO

Butlerova Street 17

117342 Moscow 

Russia

T +7-495 374 04 56

F +7-495 374 04 56

[email protected]

www.medirus.ru

medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.

Room 105, Building No. 4, 

Lane 500 ShengXia Road

Pudong New District

201210 Shanghai

People‘s Republic of China

T: +86-21 61761988

F: +86-21 61769607

[email protected]

Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS 

Kültür mah. çaldıran sok.14/3 

06420 Çankaya/Ankara 

Turkey 

T +90 312 435 20 26 

F +90 312 434 22 82 

[email protected] 

www.medi-turk.com

medi UK Ltd.

Plough Lane

Hereford HR4 OEL

Great Britain

T +44-1432 37 35 00

F +44-1432 37 35 10

[email protected]

www.mediuk.co.uk

medi Ukraine LLC

Tankova Str. 8, office 35

Business-center „Flora Park“

Kiev 04112

Ukraine

T +380 44 591 11 63

F +380 44 392 73 73

[email protected]

http://medi.ua

medi USA L.P.

6481 Franz Warner Parkway

Whitsett, N.C. 27377-3000

USA

T +1-336 4 49 44 40

F +1-888 5 70 45 54

[email protected]

www.mediusa.com

Wichtige Hinweise

Das Produkt ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt. 
Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwen-
det, erlischt die Produkthaftung des Herstellers im Sinne des Medi-
zinproduktegesetzes. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein un-
angenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren 
Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder Orthopädietechniker. Tragen Sie 
die Orthese nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger me-
dizinischer Anleitung. 

Important notes

This product is made for single patient use only. If it is used for trea-
ting more than one patient, the manufacturer’s product liability 
according to the Medical Devices Act will become invalid. If undue 
pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing the 
support, please consult your doctor or orthotist immediately. Do not 
wear the brace over open wounds, and use it only as instructed by 
your doctor or orthotist. 

Remarques importantes

L’orthèse est destinée à un usage individuel. Si elle est utilisée pour 
le traitement de plusieurs patients, le fabricant décline toute re-
sponsabilité dans le sens de la loi sur les produits médicaux. Si des 
douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester 
durant l’utilisation, veuillez consulter immédiatement votre méde-
cin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez pas l’orthèse sur 
des plaies ouvertes. Ne portez l’orthèse qu’uniquement après avoir 
reçu les instructions du médecin. 

Advertencia importante

La ortesis está fabricada para ser utilizada por un solo paciente. En 
el caso de que se utilice para el tratamiento de más de un paciente, 
desaparece la responsabilidad del fabricante sobre el producto, 
según la ley del medicamento. De producirse dolores excesivos o 
una sensación de incomodidad durante el uso del dispotivo, sírvase 
solicite ayuda de su médico o técnico ortopédico inmediato. No uti-
lice el dispositivo sobre heridas abiertas. Úselo sólo por prescripción 
médica. 

Indicações importantes

A ortótese está indicada para uso apenas num só paciente. Se for 
utilizada para o tratamento de mais de um doente, prescreve a re-
sponsabilidade do fabricante do produto, nos termos da Legislação 
sobre Produtos Médicos. Se surgirem dores excessivas ou uma sen-
sação desagradável durante a utilização, por favor consulte imedia-
tamente o seu médico ou técnico ortopédico. Não use a ortótese 
sobre feridas abertas e utilize-a apenas sob instruções do médico. 

Avvertenze importanti

L’ortesi è fatta per l’uso esclusivo di un singolo paziente. Qualora 
essa fosse venga usata per il trattamento di più di un paziente, de-
cade automaticamente la responsabilità del produttore, secondo 
quanto prescritto dalle vigenti leggi sui prodotti medicali. Nel caso 
in cui, durante l‘uso, sopravvengano dolori intensi o sensazione di 

GA_Protect.Epi_strap_E009960.indd   2

30.04.19   09:06

Содержание protect.Epi strap

Страница 1: ...pany Slezsk 2127 13 120 00 Prague 2 Czech Republic T 420 571 633 510 F 420 571 616 271 info maxis medica com www maxis medica com medi Danmark ApS Vejlegardsvej 59 2665 Vallensbaek Strand Denmark T 45...

Страница 2: ...ces Act will become invalid If undue pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing the support please consult your doctor or orthotist immediately Do not wear the brace over open woun...

Страница 3: ...nterarm Anziehanleitung ffnen Sie das Band Legen sie die Spange ca 3cm unter dem Ellenbogengelenk am Unterarm an Das schwarze Polster liegt dabei auf der Oberseite des Unterarms auf Ziehen Sie den Kle...

Страница 4: ...rialzusammensetzung Neopren Polyamid Elastan Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckm iger Verwendung Beachten Sie dazu auch die entsprechenden Sicherheitshinweise und Anweisungen...

Страница 5: ...ng instructions Open the strap Lay the brace on your forearm about 3 cm below the elbow joint The black cushion must lie on the upper surface of your forearm Tighten the hook and loop fastener by pull...

Страница 6: ...Material composition Neoprene Polyamide Elasthan Liability The manufacturer s liability will become void if the product is not used as intended Please also refer to the corresponding safety informatio...

Страница 7: ...acez la bande de maintien environ 3 cm en dessous de l articulation du coude au niveau de l avantbras Le capitonnage noir se situe sur la face sup rieure de l avant bras Tirez fermement le dispositif...

Страница 8: ...mposition N opr ne polyamide lasthanne Responsabilit Toute utilisation non conforme annule la responsabilit du fabricant Veuillez cet effet consulter galement les consignes de s curit et les instructi...

Страница 9: ...cciones de colocaci n Abra la correa Coloque la mu equera aprox 3 cm debajo de la articulaci n del codo en el antebrazo La almohadilla negra se apoya en el lado superior del antebrazo Contraiga fuerte...

Страница 10: ...tos Composicion del material Neopreno poliamida elastano Garant a La garant a del fabricante se anular en caso de un empleo no previsto Deber tener en cuenta al respecto las indicaciones de seguridad...

Страница 11: ...Abra a faixa Coloque a aprox 3cm abaixo da articula o do cotovelo no antebra o A almofada preta assenta no lado superior do antebra o Aperte firmemente o fecho de gancho e argola para a frente Instru...

Страница 12: ...al Neoprene poliamida elastano Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabricante extingue se em caso de uso indevido Neste contexto observe tamb m as respetivas instru es de seguran a e in...

Страница 13: ...la fascia Applicarla ca 3 cm sotto l articolazione del gomito sull avambraccio L imbottitura nera deve trovarsi sul lato superiore dell avambraccio Chiudere saldamente la chiusura a strappo asola unc...

Страница 14: ...mposizione Neoprene poliammide elastan Responsabilit La responsabilit del produttore decade in caso di utilizzo inappropriato A questo proposito rispettare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni...

Страница 15: ...saanwijzing Open de band Leg de bandage ca 3cm onder het ellebooggewricht tegen de onderarm De zwarte bekleding ligt daarbij op de bovenkant van de onderarm Trek de klittenbandsluiting naar voren stev...

Страница 16: ...amide elastan Aansprakelijkheid De aansprakelijkheid van de fabrikant vervalt bij ondeskundig gebruik Houd daartoe ook rekening met de desbetreffende veiligheidsinstructies en aanwijzingen in deze geb...

Страница 17: ...Kontraindikace Ven zn obstruk n onemocn n p edlokt N vod k nasazen Otev ete p sek P ilo te ort zu na p edlokt cca 3 cm pod loketn kloub ern vyst lka le na horn stran p edlokt Pevn ut hn te such zip Po...

Страница 18: ...ed p m m slune n m z en m Materi l Neopr n polyamid elastan Ru en Ru en v robce zanik p i nespr vn m pou v n Dodr ujte tak p slu n bezpe nostn pokyny a instrukce v tomto n vodu k pou v n Likvidace Do...

Страница 19: ...aktice Upute za nano enje ortoze Otvorite traku Polegnite sponu otpr 3 cm ispod lakatnog zgloba na podlakticu Crni jastuk pri tome le i na gornjoj strani podlaktice Povucite i ak zatvara naprijed i za...

Страница 20: ...ncem Materijal Neoprenska poliamid elastan Jamstvo Jamstvo proizvo a a prestaje va iti u slu aju nenamjenske uporabe Pri tome slijedite i odgovaraju e sigurnosne napomene i instrukcije u ovim uputama...

Страница 21: ...protect Epi strap protect Epi strap 3 medi clean English...

Страница 22: ......

Страница 23: ...English...

Страница 24: ...protect Epi strap protect Epi strap 3 medi...

Страница 25: ...e Prosz rozpi opask Prosz za o y ortez na przedramieniu oko o 3 cm poni ej stawu okciowego Czarn wy ci k po o y na wierzchniej stronie przedramienia Zapi cie rzepowe prosz ci gn mocno do przodu Wskaz...

Страница 26: ...a Neoprenu poliamid elastan Odpowiedzialno Odpowiedzialno producenta wygasa w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Nale y r wnie uwzgl dnia odno ne wskaz wki bezpiecze stwa i informacje...

Страница 27: ...choroba predlaktia N vod na natiahnutie Otvorte popruh Sponu polo te na predlaktie cca 3cm pod lak ov m k bom ierny vank ik le pritom na hornej strane predlaktia Such zips stiahnite dopredu pevne k s...

Страница 28: ...iaren m Materi lov zlo enie Neopren polyamid elastan Ru enie Ru enie v robcu zanik pri pou van ktor nezodpoved ur en mu elu Dodr iavajte pritom aj pr slu n bezpe nostn upozornenia a pokyny v tomto n v...

Страница 29: ...English...

Страница 30: ...protect Epi strap protect Epi strap 3 medi clean...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ...e na o etrenie viac ako jedn ho pacienta zanik z ruka v robcu Pokia by sa po as nosenia vyskytli nadmern bolesti alebo nepr jemn pocit okam ite sa skontaktujte so svoj m lek rom alebo ortopedick m tec...

Страница 34: ...e pros m okam it band a vyhle dejte sv ho l ka e nebo ortop da Ort zu nenoste na otev en ch ran ch a pou vejte ji jen podle p edchoz ho l ka sk ho n vodu Va na upozorenja Ortoza je izra ena za upotreb...

Отзывы: