evitando che il terreno e l’acqua siano contaminati
da sostanze nocive, di ridurre l’uso delle risorse
necessarie alla realizzazione di nuovi prodotti e
di limitare il ricorso a discariche. Non gettare il
prodotto assieme ai rifiuti generici. Il simbolo del
contenitore per i rifiuti indica che il prodotto deve
essere smaltito come “apparecchiatura elettrica
ed elettronica”. In caso di acquisto di un giocattolo
analogo, è possibile restituire il prodotto usato
al rivenditore. Per ulteriori informazioni circa lo
smaltimento del prodotto, contattare le autorità
locali preposte al servizio.
Requer 4 pilhas alcalinas tipo D de 1,5 V
(não inclusas). As baterias e as suas embalagens
devem ser recicladas ou descartadas corretamente.
Quando o produto alcançar o fim de sua vida
útil, não o descarte com o lixo doméstico. As
regulamentações para descarte de resíduos
elétricos e eletrônicos solicitam que o produto seja
recolhido para ser tratado usando as melhores
técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis.
Isso minimizará os impactos no meio ambiente e
na saúde humana pela contaminação do solo e
da água por substâncias perigosas, diminuirá os
recursos necessários para a produção de novos
produtos e evitará o uso de aterros. Colabore!
Mantenha este produto fora do fluxo de resíduos
urbanos! O símbolo de reciclagem significa que tais
produtos devem ser recolhidos como ‘’descarte de
equipamentos eletrônicos e elétricos’’. É possível
devolver o produto antigo ao comerciante quando
comprar um novo equivalente. Para outras opções,
entre em contato com o conselho municipal.
Т
ребуются 4 щелочных элемента
питания типа D с напряжением 1,5 В (не
входят в комплект). Элементы питания и
комплекты элементов питания необходимо
утилизировать надлежащим образом.
По окончании срока эксплуатации не
выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми
отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств, ее
необходимо утилизировать отдельным способом, с
использованием наиболее подходящих технологий
утилизации и переработки. Это позволит снизить
негативные последствия для окружающей среды
и здоровья человека, уменьшит загрязнение
воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для
изготовления новых игрушек и сократит объем
мусора на городских свалках. Внесите свой вклад,
сохранив город чистым. Значок с изображением
перечеркнутой корзины означает, что игрушку
следует утилизировать согласно закону об
утилизации электрических и электронных
устройств. При покупке новой игрушки вы можете
вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других
возможных вариантах утилизации, обратитесь в
местную перерабатывающую организацию.
WARNING:
CHOKING HAZARD – Small parts.
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene
piezas pequeñas. No conveniente para niños menores
de 3 años.
ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR –
Kleine onderdelen.
ATTENZIONE:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO –
Contiene pezzi di piccole dimensioni.
AVISO:
RISCO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
ОСТОРОЖНО!
ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ
–
Мелкие детали.
TM & © 2016 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. MECCANO
®
is an exclusive
trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights reserved. Patent
Pending.
TM & © 2016 MECCANO pour l’emballage, les notices et modèles de ce coffret. MECCANO
®
est une marque
de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de Spin Master
Ltd. Tous droits réservés. Brevet en instance.
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
IMPORTED INTO EU BY SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, Luxembourg. www.spinmaster.com
EN.
Spin Master International SARL, hereby declares that this Meccanoid 2.0 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the declaration of conformity can be requested through [email protected] or SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
FR.
Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet Meccanoid 2.0 respecte les principales exigences ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Une copie de la déclaration de conformité est disponible sur demande. Contactez-nous à l’adresse [email protected] ou SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue
Pasteur, L-2310, Luxembourg.
ES.
Por la presente, Spin Master International SARL declara que este juguete Meccanoid 2.0 cumple con los requisitos esenciales y con otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Se puede solicitar una copia de la declaración de conformidad en [email protected] o en SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburgo.
DE.
Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass Meccanoid 2.0 den grundlegenden Anforderungen und weiteren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Ein Exemplar der
Konformitätserklärung kann per E-Mail an [email protected] oder bei SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg, angefordert werden.
NL.
Spin Master International SARL verklaart hierbij dat deze Meccanoid 2.0 voldoet aan de noodzakelijke vereisten en andere voorwaarden in richtlijn 1999/5/EG. Je kunt een kopie van deze
conformiteitsverklaring opvragen via [email protected] of SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg.
IT.
Spin Master International SARL dichiara che questo Meccanoid 2.0 è in regola con i requisiti essenziali e altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. Una copia della dichiarazione di
conformità può essere richiesta scrivendo a [email protected] o SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Lussemburgo.
PT.
A Spin Master International SARL declara por meio desta que o Meccanoid 2.0 está em conformidade com as exigências essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC.
Uma cópia da declaração de conformidade pode ser solicitada pelo e-mail [email protected] ou via missiva endereçada à SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue
Pasteur, L-2310, Luxembourg.
RU.
Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что данное устройство Meccanoid 2.0 соответствует основным
требованиям и другим релевантным положениями Директивы 1999/5/EC. Копию декларации соответствия можно получить,
отправив запрос на адрес [email protected] или обратившись по адресу SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L.,
16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
ADVERTENCIA:
El cable del adaptador de alimentación
podría suponer un riesgo de estrangulación.
No recomendado para niños menores de 3 años.
ACHTUNG:
Beim Umgang mit dem Netzkabel
besteht Strangulierungsgefahr. Nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet.
WAARSCHUWING:
Het adapterkoord kan een
verstikkingsgevaar vormen. Niet voor gebruik door
kinderen onder de 3 jaar.
ATTENZIONE:
Il cavo dell’adattatore può causare il
rischio di strangolamento. Non adatto ai bambini di
età inferiore a 3 anni.
AVISO:
Tome cuidado com o cabo do adaptador, já
que ele pode apresentar perigo de estrangulamento
e asfixia. O equipamento não deve ser utilizado por
crianças de 3 anos de idade ou menos.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Шнур адаптера является источником
опасности удушения. Устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте младше 3 лет.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Bluetooth operates at: 2.4GHz
Fréquence de fonctionnement du Bluetooth :
2,4 GHz
La conexión Bluetooth funiona a: 2,4 GHz
Bluetooth arbeitet mit einer Frequenz von:
2,4 GHz
Bluetooth werkt op een frequentie van: 2,4 GHz
Bluetooth funziona a: 2,4 GHz
Bluetooth opera a: 2,4 GHz
Сигнал Bluetooth действует на частоте:
2,4
ГГц
Meets CPSC safety standards / Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
Cumple con las normas de seguridad de la CPSC.
PT
RU
+
www.
NORTH AMERICA / AMÉRIQUE
DU NORD
1-800-622-8339, [email protected]
UK – 0800 206 1191, [email protected]
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, [email protected]
DEUTSCHLAND – 0800 0101 0222, [email protected]
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, [email protected]
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, [email protected]
MEXICO – 55 4160 7947, [email protected]
WWW.SPINMASTER.COM
?
Содержание Meccanoid 2.0
Страница 9: ...x1 x1 x1 x1 x1 6 x1 x1 x1 5 x2 4 x1 x1 7 x1 x1 x2 x1 9...
Страница 10: ...x1 10 x2 8 x1 x1 11 x2 x1 x1 x1 9 10 8 4...
Страница 11: ...x2 x2 12 x1 x2 x2 13 x1 x1 x2 x2 14 x1 x2 x2 15 x1 11...
Страница 12: ...17 x2 x2 x1 x1 x1 x1 x1 18 x1 x1 19 x1 x1 x1 16 12 15 10...
Страница 13: ...x1 x1 x1 x1 x1 22 x1 x1 x1 21 x2 20 x1 x1 23 x1 x1 x2 x1 13...
Страница 14: ...x1 26 x2 24 x1 x1 27 x2 x1 x1 x1 25 14 24 20...
Страница 15: ...x2 x2 28 x1 x2 x2 29 x1 x1 x2 x2 30 x1 x2 x2 31 x1 15...
Страница 16: ...x2 x2 33 x1 x1 x2 x2 34 x1 32 16 31 26 33 32...
Страница 17: ...x1 x2 x2 36 x1 x1 35 x1 17 x1...
Страница 18: ...x2 x2 37 x1 x1 x2 x2 38 x1 x1 39 x1 18 32 37 x1...
Страница 19: ...19 x2 x2 40 x1...
Страница 20: ...x2 x2 41 x1 x1 20 x2 x2 43 x1 x2 x2 44 x1 x2 x2 42 x1...
Страница 21: ...x2 x1 x1 x2 x2 45 21 47 x1 46 x1 x1 x2 x2 x1 48 x1 x1 x2 x2...
Страница 22: ...x1 x1 50 51 44 22 x1 49 50 x1 x1 51 x4 x4 52 x1 x1 x1 x1...
Страница 23: ...x2 x2 53 x1 23 53 45 x2 x2 54...
Страница 24: ...24 55 40 x4 x4 56 54 52 x2 x2 55...
Страница 25: ...56 49 x4 x4 57 25 57 47 x4 x4 58...
Страница 26: ...x1 x1 x3 x3 60 x4 x4 x2 x1 59 26...
Страница 27: ...x4 x4 62 x1 x1 x3 x3 61 27...
Страница 28: ...x2 x4 x4 63 x2 x2 x2 64 28...
Страница 29: ...x1 x1 x1 x1 65 x2 x2 66 x1 x1 x2 x2 67 29...
Страница 30: ...x2 x4 x4 68 x4 x4 70 x2 x2 x2 69 30...
Страница 31: ...x2 x2 71 x2 x2 x1 72 x4 x4 x2 73 31 x2...
Страница 32: ...x4 x4 x2 74 32 75 74 73 Left Arm Servo Right Arm Servo Left Foot Motor Right Foot Motor Battery Speaker...
Страница 33: ...x2 x2 76 33 75 73...