background image

3

USER GUIDE

GUIDE DE L'UTILISATEUR

GUÍA DEL USUARIO

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSERTING BATTERIES 
INSERTION DES PILES
CÓMO INSERTAR PILAS
EINLEGEN DER BATTERIEN
BATTERIJEN PLAATSEN
COME INSERIRE LE PILE
INTRODUZIR AS PILHAS

УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

1

VEHICLE
VÉHICULE
VEHÍCULO
FAHRZEUG

AUTO
VEICOLO
VEÍCULO

МАШИНКА

TRANSMITTER
RADIOCOMMANDE
CONTROL REMOTO
FERNSTEUERUNG

ZENDER
RADIOCOMANDO
TRANSMISSOR

ПЕРЕДАТЧИК

PLAY
JEU
CÓMO JUGAR
SPIELEN

SPELEN
COME GIOCARE
USAR

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

2

5

4

6

TO RESET: MAKE SURE BOTH THE CAR AND CONTROLLER ARE 

TURNED OFF.  THEN TURN ON THE CAR FIRST, AND THEN THE CONTROLLER.

GEBRUIKERSHANDLEIDING 

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DO UTILIZADOR

РУКОВОДСТВО ПО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

4x1.5v AA

4x1.5v AA

4x1.5v AA

4x1.5v AA

3

3x1.5v AAA

3x1.5v AAA

EN

FR

ES

DE
NL

IT 

PT

RU

ADJUSTING THE DIRECTION
RÉGLAGE DE LA DIRECTION
CÓMO AJUSTAR LA DIRECCIÓN
EINSTELLEN DER RICHTUNG

DE RICHTING INSTELLEN
REGOLARE LA DIREZIONE
AJUSTAR A DIRECÇÃO

КОРРЕКТИРОВАНИЕ 
НАПРАВЛЕНИЯ

EN

FR

ES

DE

NL

IT 

PT

RU

EN

FR

ES

DE

NL

IT 

PT

RU

FR

ES

DE

NL

IT 

PT

RU

FR

ES

DE

NL

IT 

PT

RU

EN

FR

ES

DE

EN

FR

ES

DE

EN

FR

ES

DE

EN

EN

NL

IT 

PT

RU

NL

IT 

PT

RU

NL

IT 

PT

RU

        AU MOMENT DE LA SYNCHRONISATION RADIOCOMMANDE/VOITURE, LE 

VOYANT CLIGNOTE. UNE FOIS LA SYNCHRONISATION EFFECTUÉE, LE VOYANT 

S'ALLUME FIXEMENT. SI LE VOYANT CLIGNOTE LENTEMENT, LA BATTERIE EST 

FAIBLE. POUR RÉINITIALISER, ÉTEINDRE LA RADIOCOMMANDE ET LA VOITURE.

        POUR RÉINITIALISER, S'ASSURER QUE LA VOITURE ET LA 

RADIOCOMMANDE SONT TOUTES DEUX ÉTEINTES.  ENSUITE, ALLUMER 

D'ABORD LA VOITURE, PUIS LA RADIOCOMMANDE.

        PARA REINICIAR, COMPRUEBA QUE EL VEHÍCULO Y EL CONTROLADOR 

ESTÉN APAGADOS.  APAGA PRIMERO EL COCHE Y DESPUÉS EL 

CONTROLADOR.

        ZURÜCKSETZEN: DAS STEUERGERÄT UND DAS FAHRZEUG MÜSSEN 

AUSGESCHALTET SEIN.  DANN ZUERST DAS FAHRZEUG UND 

ANSCHLIESSEND DAS STEUERGERÄT EINSCHALTEN.

        RESETTEN: ZORG ERVOOR DAT ZOWEL DE AUTO ALS DE CONTROLLER 

ZIJN UITGESCHAKELD.  SCHAKEL DAN EERST DE AUTO UIT EN DAN DE 

CONTROLLER.

        PER RESETTARE, ASSICURARSI CHE IL RADIOCOMANDO E IL VEICOLO 

SIANO SPENTI.  QUINDI ACCENDERE PRIMA IL VEICOLO E 

SUCCESSIVAMENTE IL RADIOCOMANDO.
        PARA REINICIAR: CERTIFIQUE-SE DE QUE TANTO O CARRO QUANTO O 

CONTROLE ESTEJAM DESLIGADOS.  LIGUE O CARRO PRIMEIRO E DEPOIS O 

CONTROLE.

        STEERING KNOB; TRIM ADJUST (TO CORRECTSTEERING DRIFT); 

STOP/REVERSE; ACCELERATE
         BOUTON DE COMPENSATION ; RÉGLAGE DE LA COMPENSATION (POUR 

CORRIGERLA DÉRIVE DE DIRECTION) ; ARRÊTER/MARCHE ARRIÈRE ; 

ACCÉLÉRER
         VOLANTE DE DIRECCIÓN, AJUSTE DE NIVELACIÓN (PARA CORREGIR

LOS CAMBIOS DE DIRECCIÓN); PARADA/MARCHA ATRÁS; ACELERADOR
         LENKUNG; TRIMMREGLER (ZUR KORREKTUR, WENN 

STEUERUNG NACH RECHTS/LINKS ZIEHT); STOPP/RÜCKWÄRTSGANG; 

BESCHLEUNIGEN
         STUURKNOP, TRIMREGULATOR (OM STUURDRIFT

TE CORRIGEREN); STOP/ACHTERUIT; VERSNELLENBESCHLEUNIGEN

         MANOPOLA DI STABILIZZAZIONE; REGOLAZIONE DELL'ASSETTO (PER 

CORREGGERELA STABILIZZAZIONE DIREZIONALE); ARRESTO/RETROMARCIA; 

ACCELERAZIONE
         BOTÃO DE DIREÇÃO, AJUSTE DO AEROFÓLIO (PARA CORRIGIR

O DESVIO DA DIREÇÃO), PARAR/RÉ, ACELERAR

         КНОПКА УПРАВЛЕНИЯ; КАЛИБРОВКА 

(СКОРРЕКТИРОВАТЬУГОЛ ОТКЛОНЕНИЯ); 

ОСТАНОВКА/ЗАДНИЙ ХОД; РАЗГОН

         ПЕРЕЗАГРУЗКА: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТРОЙСТВО 

УПРАВЛЕНИЯ И МАШИНКА ВЫКЛЮЧЕНЫ.  СНАЧАЛА 

ВКЛЮЧИТЕ МАШИНКУ, ЗАТЕМ УСТРОЙСТВО 

УПРАВЛЕНИЯ.

        AL EMPAREJAR EL CONTROLADOR Y EL VEHÍCULO, EL LED PARPADEA. 

DESPUÉS DE EMPAREJARLOS, EL LED BRILLA DE MANERA FIJA. SI EL LED 

PARPADEA LENTAMENTE, EL NIVEL DE BATERÍA ES BAJO. PARA REINICIAR, APAGA 

EL CONTROLADOR Y EL VEHÍCULO.
        LED BLINKT BEI KOPPLUNGSVORGANG VON STEUERGERÄT UND FAHRZEUG. 

NACH ERFOLGTER KOPPLUNG LEUCHTET DIE LED. WENN DIE LED LANGSAM 

BLINKT, IST DER AKKU FAST LEER. ZUM ZURÜCKSETZEN DAS STEUERGERÄT UND 

DAS FAHRZEUG AUSSCHALTEN.
        BIJ HET KOPPELEN VAN CONTROLLER EN AUTO KNIPPERT HET LAMPJE. 

NADAT HET KOPPELEN IS VOLTOOID, BRANDT HET LAMPJE ONONDERBROKEN. 

ALS HET LAMPJE LANGZAAM KNIPPERT, IS DE BATTERIJ BIJNA LEEG. OM TE 

RESETTEN, SCHAKEL DE CONTROLLER EN DE AUTO UIT.
        QUANDO SI ASSOCIA IL RADIOCAMANDO AL VEICOLO, IL LED LAMPEGGIA. 

UNA VOLTA CHE L'ASSOCIAZIONE È STATA COMPLETATA, IL LED SI ACCENDE DI 

LUCE FISSA. QUANDO IL LED LAMPEGGIA LENTAMENTE, LA BATTERIA È SCARICA. 

PER RESETTARE, SPEGNERE IL RADIOCOMANDO E IL VEICOLO.
        QUANDO O CONTROLE EMPARELHAR COM O CARRO, O LED PISCARÁ. O LED 

FICARÁ ACESO ASSIM QUE O EMPARELHAMENTO COMPLETAR. QUANDO A 

BATERIA ESTIVER FRACA, O LED PISCARÁ LENTAMENTE. PARA REINICIAR, 

DESLIGUE O CONTROLE E O CARRO.

         ПРИ СОПРЯЖЕНИИ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ И 

МАШИНКИ ЗАГОРИТСЯ ИНДИКАТОР. КОГДА СОПРЯЖЕНИЕ 

ЗАВЕРШИТСЯ, ИНДИКАТОР ЗАГОРИТСЯ РОВНЫМ СВЕТОМ. 

КОГДА ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ РАЗРЯЖЕН, ИНДИКАТОР ГОРИТ 

СЛАБО. ДЛЯ ПЕРЕЗАГРУЗКИ ВЫКЛЮЧИТЕ УСТРОЙСТВО 

УПРАВЛЕНИЯ И МАШИНКУ.

        WHEN PAIRING CONTROLLER AND CAR, LED WILL FLASH. ONCE 
PAIRING IS COMPLETE, LED WILL GLOW SOLID. WHEN LED FLASHES SLOWLY, 
BATTERY IS LOW. TO RESET, TURN OFF THE CONTROLLER AND THE CAR.

Содержание Lamborghini Huracan 2.4 GHz RC

Страница 1: ...Instructions Notice de montage Instrucciones de construcci n Bauanleitung Bouwinstructie Istruzioni Instru es 16308 10 REMOTE CONTROL RADIOCOMMAND 2 4GHz...

Страница 2: ...CONSTRUCTION TIPS ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCI N TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM 2...

Страница 3: ...RADIOCOMANDO PARA REINICIAR CERTIFIQUE SE DE QUE TANTO O CARRO QUANTO O CONTROLE ESTEJAM DESLIGADOS LIGUE O CARRO PRIMEIRO E DEPOIS O CONTROLE STEERING KNOB TRIM ADJUST TO CORRECTSTEERING DRIFT STOP...

Страница 4: ...la r glementation de la FCC Ces limites ont t instaur es pour assurer une protection raisonnable contre toute interf rence nuisible avec les communications radios Cet quipement g n re utilise et peut...

Страница 5: ...S3 S3 S3 S3 1 x4 S3 12 mm 1 2 x4 x2 A338x4 x2 x1 A338 S3 5...

Страница 6: ...2 x2 x2 x2 S1 5 8 mm 15 64 S1 3 x2 x2 x1 x2 S1 5 8 mm 15 64 S1 6...

Страница 7: ...4 x2 x2 x2 S1 5 8 mm 15 64 S1 5 x2 x1 x2 x1 x1 S1 S2 x1 S1 5 8 mm 15 64 x1 S2 9 5 mm 3 8 S2 7...

Страница 8: ...7 x2 x1 x2 S1 5 8 mm 15 64 S1 6 x2 x2 x2 B1 14 7 mm 37 64 A238x2 A238 B1 B1 B1 5 4 8...

Страница 9: ...S1 x1 S1 5 8 mm 15 64 9 x1 x1 x1 x1 S1 x1 S1 5 8 mm 15 64 8 x1 x1 9...

Страница 10: ...S1 x1 S1 5 8 mm 15 64 10 x1 x1 x1 11 x2 x1 x2 x1 x1 S1 S2 x1 S1 5 8 mm 15 64 x1 S2 9 5 mm 3 8 S2 10...

Страница 11: ...11 B1 B1 12 x2 x2 x2 B1 14 7 mm 37 64 A238x2 A238 B1 11 10 13 x2 x1 x2 S1 5 8 mm 15 64 S1...

Страница 12: ...S1 x1 S1 5 8 mm 15 64 14 x1 x1 S1 x1 S1 5 8 mm 15 64 15 x1 x1 x1 x1 S1 x1 S1 5 8 mm 15 64 16 x1 x1 x1 B2 B2 A238x4 x4 17 x2 x1 x2 B2 19 mm 3 4 B2 A238 12...

Страница 13: ...x2 A338x2 S1 x2 S1 5 8 mm 15 64 18 x2 x2 A238x2 19 x2 x2 x1 x2 B2 19 mm 3 4 B2 A238 A338 B2 B2 13...

Страница 14: ...S1 A338x2 x4 S1 5 8 mm 15 64 x4 20 x4 x2 x2 x2 21 x2 x1 x2 S2 S2 S2 9 5 mm 3 8 A338 S2 14...

Отзывы: