DANKE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Fadini-Produkt
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sehr
sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die
Anleitung enthält wichtige Informationen, damit Sie das
Gerät optimal nutzen können, und Ihnen bei der Installation,
Verwendung und Wartung des Geräts Sicherheit
gewährleistet wird. Bewahren Sie diese Anleitung an einem
geeigneten Ort auf, damit Sie sich für die sichere und
ordnungsgemäße Verwendung des Geräts jederzeit darauf
beziehen können.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON
MENSCHEN
Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in
dieserAnleitung angegebenen Verwendungszweck
entwickelt; Jede beliebige andere Anwendung, nicht in
diesem Handbuch angegeben, könnte zu
Funktionsstörungen und Schäden an Dingen und Personen
führen.
WICHTIG
Schalten Sie die Spannung an das System ab, wenn Wartung
und/oder Reinigung durchzuführen sind. Dieses Gerät darf
nicht in die Hände von Kindern gelassen werden. Der
Hersteller ist nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die
durch nicht gerechte und nicht spezifisch in dieser Anleitung
angegebene Verwendung verursacht werden und haftet
außerdem nicht für Betriebsstörungen, die durch die
Verwendung von Materialien oder Zubehörteilen, die nicht
von der Firma selbst angegeben worden sind, entstanden
sind. Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung
angegeben ist, ist nicht erlaubt. Die Installation des Produkts
muss von qualifizierten technischen Fachleute durchgeführt
werden.
ACHTUNG
Verpackungsmaterial wie Pappe, Kunststoff, Polystyrol, etc..
kann durch die getrennte Sammlung entsorgt werden (nach
Prüfung der geltenden Bestimmungen am Ort der Installation
im Bereich der Abfallbeseitigung). Elektrischen,
elektronischen Elemente und Batterien können Schadstoffe
enthalten: Entfernen und anvertrauen diese Komponenten an
Unternehmen, die bei der Verwertung von Abfällen
spezialisiert sind, wie in der Richtlinie 2012/19/UE festgelegt.
Es ist verboten, umweltschädliche Materialien in den
Hausmüll zu werfen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit dieser Meccanica Fadini snc, dass dieser
ZERO.SAPE-Transponder den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien
2014/30/UE und 2014/35/UE entspricht. Die
Konformitätserklärung kann auf der Website www.fadini.net
im Produktbereich eingesehen werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
ZERO.SAPE ist ein Proximity-Leser für Transpondergeräte.
ABS-Gehäuse, hochbeständig gegen Witterungseinflüsse und
mit weißem LED-Lichtrahmen. Der Betrieb erfolgt, indem die
Karte oder der Schlüsselanhänger (Transpondergeräte) in die
Nähe des Lesegeräts gebracht werden. ZERO.SAPE muss für
einen korrekten Betrieb an eine eigene Empfängerkarte
(Code 692L) angeschlossen sein, und Sie müssen sich bei der
Programmierung an die Anweisungen im Paket mit Code
692L halten. Erhältlich in der Aufputz- oder
Unterputz-Version. ZERO.PT ist das komplette Sortiment von
Säulen und Halterungen für die Befestigung.
GRACIAS
Gracias por comprar un producto Fadini. Lea con atención
todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Estas
instrucciones contienen información importante que le
permirá dar un buen uso a suo aparato y garantizar una
instalación, uso y mantenimiento de forma segura y
adecuada. Conserve el manual en un lugar de fácil acceso para
consultarlo en cualquier momento y garantizar el uso seguro y
adecuado del aparato.
ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS
PERSONAS
Este producto ha sido diseñado para uso exclusivo hasta
donde indicado en estas instrucciones; cualquier otra
aplicación no expresamente indicada podría causar
desperfectos o daños a cosas y personas.
IMPORTANTE
Desconecte siempre la fuente de alimentación del sistema si lo
hace intervenciones de mantenimiento y / o limpieza.
Mantener fuera del alcance de niños este dispositivo. El
fabricante no es responsable de cualquier daño resultante de
un uso inadecuado y no específicamente indicado enestas
instrucciones; Además, no se responsabiliza de los fallos de
funcionamiento derivados del uso de materiales y / o
accesorios no indicados por la propia empresa. Cualquier cosa
que no expresamente indicado en estas instrucciones no está
permitido. La instalación del producto debe ser realizado por
personal técnico cualificado.
ATENCIÓN
Los envoltorios de embalaje como cartón, nailon, poliestireno,
etc. ellos pueden serdesechados mediante recogida selectiva
(tras comprobar las normativas vigente en el lugar de
instalación en materia de eliminación de residuos). Elementos
eléctricos, electrónicos y baterías pueden contener
contaminantes: retirar y encomendar estos componentes a
empresas especializadas en la recuperación de residuos, como
se indica en la Directiva 2012/19/UE. Está prohibido tirar la
basura materiales nocivos para el medio ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Con esta Mecanica Fadini snc declara que este transpondedor
ZERO.SAPE cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes establecidas en las Directivas
2014/30/UE y 2014/35/UE. La declaración de conformidad
puede consultarse en el sitio web: www.fadini.net en la
sección de productos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ZERO.SAPE es un lector de proximidad para dispositivos
transpondedores. Cuerpo en ABS de alta resistencia a los
agentes atmosféricos y marco de luz led Blanco. La operación
se realiza acercando la tarjeta o tarjeta al lector llaveros
(dispositivos transpondedores). ZERO.SAPE debe estar
conectado al propia placa receptora (código 692L) para su
correcto funcionamiento y debe consulte las instrucciones en
el paquete del código 692L para programación. Disponible en
versión mural o empotrada ZERO.PT es la línea completa de
columnas y soportes para la fijación.
ZERO.SAPE
Dis. N.
8783
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422
Fax +39 0442 331054
[email protected] - www.fadini.net
20220412
72 mm
72
29
32
Fig. 13
DE
ES
TECHNISCHE DATEN
Empfänger Stromversorgung
230 Vac - 50 Hz
Leser Stromversorgung
12 Vac/dc
Leser Absorption max.
60 mA
Empfänger Absorption max.
10 mA
Temperaturbereich
-20 °C +60 °C
Kommunikation Entfernung
max 100 m
Leser Schutzart
IP 54
Speicher
4.000
Benutzer
DATOS TÉCNICOS
Alimentación del receptor
230 Vac - 50 Hz
Alimentación del lector
12 Vac/dc
Absorción máxima del lector
60 mA
Absorción máxima del receptor
10 mA
Temperatura de trabajo
-20 °C +60 °C
Distancia de comunicación
max 100 m
Grado de protección de los lectores IP 54
Memoria
4.000
utilidades