background image

MECC ALTE U.K. LTD

6 LANDS’ END WAY
OAKHAM RUTLAND
TEL 1572/771160
FAX 1572/771161

PEDEN POWER PRODUCTS LTD
STATION ROAD IND EST
MAGHERAFELT CO
LONDONDERRY
NORTHERN IRELAND

WALCO GENERATORS
PARFILLAN COTTAGE
KILMACOLM ROAD
HOUSTON
RENFREWSHIRE PA6 7HY
TEL 0505/615258

MECC ALTE UK

MECC ALTE GENERATOREN GmbH

ENSENER WEG 21

D-51149 KÖLN

TEL 0 22 03 / 50 38 10

FAX 0 22 03 / 50 37 96

01139 DRESDEN

G. GLASER

MOTOREN FRANKE

STERNSTR., 47

TEL 0351/8491533

FAX 0351/8497464

03253 DOBERLUG-KIRCHHAIN

KARL-HEINZ FROESCHKE

ELEKTROMOTOREN-SERVICE

SUEDSTR. 45

TEL 035322/2624

FAX 035322/2635

04129 LEIPZIG

A. HENTSCHEL

ELEKTROMASCHINENBAU

WERKSTAETTENWEG 6

TEL 0341/3015953

FAX 0341/3015953

04651 BAD LAUSICK

G. LEHMAN

BLITZSCHUTZANLAGEN

BORNAER STR.72

TEL 034345/723-0

FAX 034345/723-20

04758 OSCHATZ

ELEKTRO-MECHANIK GmbH

WELLERSWÄLDER WEG 11

TEL 03434/622555

FAX 03434/622567

08012 ZWICKAU

RELMA SERVICE GmbH

ELEKTROMASCHINEN

AM BAHNHOF 7

TEL 0375/81849-0

FAX 0375/81849-22

08228 RODEWISCH

BERND SCHWABE

ELEKTROMASCHINENBAU

STIFTSTR., 4

TEL 03744/33176

FAX 03744/33176

09380 THALHEIM/ERZGEB.

ELEKTROM. & TECHNIK GmbH

FRIEDRICHSTR. 14A

TEL 03721/84313

FAX 03721/84256

13405 BERLIN

HEINZ GRAF GmbH

ELEKTROMEISTER

NORDLICHTSTR, 24

TEL 030/4137024-25

FAX 030/4139401

17321 LÖCKNITZ

HERR MATZ

ELEKTROMASCHINEN E G.

STRA

β

E D. REPUBLIK 14b

TEL 039754/20331

FAX 039754/20331

18059 ROSTOCK

IBH - ING BURO HARM

SCHWAANER LANDSTR, 110

TEL 0381/445125

FAX 0381/445126

22848 NORDERSTEDT

IBH - ING BURO HARM

GUTENBERGRING, 35

TEL 040/5230520

FAX 040/5281174

23556 LÜBECK

IBH - ING BURO HARM

SPENGLER STR,1A

TEL 0451/893083

FAX 0451/898659

24768 RENDSBURG

IBH - ING BURO HARM

HELGOLANDER STR,22

TEL 04331/42011

FAX 04331/42993

30519 HANNOVER

HELMKE & CO.

HERR VON DER RECKE

GARVENSTR, 5

TEL 0511/8703128

FAX 0511/863930

39126 MAGDEBURG

EINBECK

ELEKTROMOTOREN

GUTENSWEGER STR. 15

TEL 0391/5051722

FAX 0391/5051723

48231 WARENDORF

TIPPKOTTER GmbH

ELKTROMASCHINENBAU

VELSEN 49

TEL 02584/9302-0

FAX 02584/930250

50677 KOLN

ELMOT BOLLIG & BEYENBURG

ELEKTROMOTOREN

BONNER WALL 122

TEL 0221/382739

FAX 0221/385478

55120 MAINZ-MOMBACH

FREY GmbH

ELEKTROMASCHINENBAU

INDUSTRIESTR, 44

TEL 06131/969620

FAX 06131/684396

56729 KEHRIG

FUHRMANN

ELKTROMOTOREN

MAYENER STR., 16

TEL 02651/3715

FAX 02651/76502

66115 SAARBRUCKEN

KLUG & KAYSER GmbH

ELEKTROMECH. WERKSTATTE

BRUNNENSTR/BAHNGELANDE

TEL 0681/776191

FAX 0681/776460

68169 MANNHEIM

AUGUSTO AGOSTINO

ELEKTROMASCHINENBAU

INH. AGOSTINO AUGUSTO

WALTHER-BOTHE-STR.,14

TEL 0621/3212930

FAX 0621/3212931

72762 REUTLINGEN

G. MAIER GmbH

ELEKTROTECHNIK

GUSTAV-SCHWAB - STR, 14/20

TEL 07121/26900

FAX 07121/269090

73033 GOPPINGEN

W. KRAUTER GmbH

STROMAGGREGATE

SIEMENSSTR., 5

TEL 07161/73333

FAX 07161/69612

75050 GEMMINGEN

ELMER-ELEKTRO-SERVICE

ZIEGELEISTR. 22

TEL 07267/911163

FAX 07267/911165

77652 OFFENBURG

BRUNO SCHNEIDER

ELEKTROMOTOREN

WINDSCHLAGER STR., 95 A

TEL 0781/25701

FAX 0781/25698

79108 FREIBURG

BOHLER ANTRIEBSTECHNIK

HERR PLAGA

WEIßERLENSTR., 1G

TEL 0761/130970

FAX 0761/1309755

82538 GERETSRIED

MAX MOCK

ELEKTROMASCHINENBAU

LEITENSTR. 34

TEL 08171/18823

FAX 0817/26361

93059 REGENSBURG

ELEKTRO HERMANN WEICH

PFAFFENSTEINER WEG, 8/10

TEL 0941/85612

FAX 0941/897419

97514 OBERAURACH

LUDWIG LIPS ELEKTRO

OT TRETZENDORF

WEISBRUNNER WEG 8

TEL 09522/1279

FAX 09522/7505

98574 SCHMALKALDEN

ANSCHUTZ GmbH

ELEKTROMOTOREN SERVICE

ROTHWEG, 4A

TEL 03683/402567

FAX 03683/62261

SCORPION GENERATORES
124 WEYHILL ROAD
ANDOVER - HANTS SP10 3NP
TEL 0264/332312

BROOK THOMPSON LTD
FACTORY 5
INDUSTRIAL ESTATE
BRECON
POWYS LD3 8LA
TEL 0874/624244

ADDICOTT ELECTRICS LTD
QUAY ROAD
TEIGNMOUTH - DEVON TQ14 8EL
TEL 0626/774087

MECC ALTE GERMANY

42

GERONA

ELECTROMECANIQUES MATA, S.A.
SANT ANDREU, 67-69
17834 MATA
GERONA
TEL 972-572508
FAX 972-582674

GRANADA

TALLERES
ELECTROMECANICOS PEMA S.L.
POLIGONO TECNOLOGICO 88
18151OGUIJARES
GRANADA
TEL. 958507033
FAX 958507160

GUADALAJARA

MULTILEC, C.B.
FRANCISCO ARITIO, 117, NAVE 24
19004 GUADALAJARA
TEL Y FAX 949-202136

GUIPUZCOA

AIZPURU, S.A.
ESTACIOKO KALEA, 21
20750 ZUMAIA
GUIPUZCOA
TEL 943-861327
FAX  943-860020

HUELVA

COMERCIAL ELECTRICA
ONUBENSE, S.A.
SR. FCO. GARCIA
AVDA.  NORTE, S/N
21080 HUELVA
TEL 955-248622

HUESCA

AMADEO ORDUNA, S.A.
SAN URBEZ, 8-12
22005 HUESCA
TEL. : 974-211176
FAX : 974-211206

LA CORUÑA

GRUPOS ELEC, LESTON, S.L.
CL. GUTEMBERG, 40, P.I.LA GRELA
15008 LA CORUÑA
TEL. : 981-250024
FAX : 981-268299

LUGO

UNISOLDA, S.L.
CL, ARIAS DE ARQUIETO, S/N
27680 SARRIA
LUGO
TEL 982-533406
FAX 982-532200

MADRID

VESERTEC, S.L.
CL.PLOMO, 17, POL.IND. AIMAYR
28330 SAN MARTIN DE LA VEGA
MADRID
TEL. : 91-6915704
FAX: 91-6920721

VALENCIA

HNOS. SALES VALLS, S.A.
CL. COLON, 64- PRENTE, N°1
46290 ALCACER
VALENCIA
TEL 96-1231180
FAX 96-1240076

VIGO

CERVIMAR, S.L.
BEIRAMAR, 117 BAJO
36028 VIGO
TEL 986-206442
FAX 986-204450

ZARAGOZA

SORILUX, S.L.
DEBAJO DE LA VENTA, NAVE 22
50410 CUARTE HUERVA
ZARAGOZA
TEL 976-503963
FAX 976-504515

MURCIA

ALCARAZ LARRIBA, MANUEL
DR. PELAYO SIMARRO, 13, 1°
30730 SAN JAVIER
MURCIA
TEL. : 968-190036

NAVARRA

BOBINADOS LABRIT, S.L.
POL.  TALLUNTXE, 2, CL. B, N° 80
31110 NOAIN (NAVARRA)
TEL 948-312031
FAX 948-312012

SEVILLA

ELECTROMECANICA MARTINEZ,
S.C.
POL, EL PINO, PARCELA 17, NAVE 47
41016 SEVILLA
TEL 95-4255602
FAX 95-4251017

Содержание ECO3 1L

Страница 1: ...ALTERNATORS SERIES ECO3 OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F ALTERNATEURS AUTO REGULES SERIE ECO3 MANUEL D INSTRUCTION ET DE MAINTENANCE D SELBSTREGELNDER GENERATOR SERIE ECO3 BETRIEBS UND WARTUNG...

Страница 2: ...O TAVOLE DIMENSIONI D INGOMBRO GARANZIA CENTRI DI ASSISTENZA 2 2 3 4 5 4 5 4 5 4 13 14 17 16 19 20 23 24 25 24 25 24 29 30 31 32 33 34 38 39 40 41 44 PAG INDEX MACHINE DESCRIPTION INTRODUCTION MACHINE...

Страница 3: ...ssen inductor rotante con jaula de atenua ci n e inducido fijo con canaletas inclinadas Los bobinados son a paso recortado para reducir el contenido arm nico Los generadores est n construidos en confo...

Страница 4: ...n la bolla di accompagnamento che non ci siano danni o parti mancanti nel caso informare immediatamente lo spedizionere l assicurazione il rivenditore o la Mecc Alte 4 INTRODUCTION The ECO3 alternator...

Страница 5: ...eitung und Reproduk tion dieses Handbuchs ist verboten Los generadores de la serie ECO3 responden a las directivas CEE 98 37 73 23 89 336 y a sus respectivas modificaciones por lo tanto no se presenta...

Страница 6: ...SYMBOLS AND SYMBOL DESCRIPTION Durante la consultazione del presente ma nuale d uso e manutenzione troverete alcuni simboli questi hanno un preciso significato PRESCRIZIONI DI SICUREZZA SIMBOLOGIA CO...

Страница 7: ...qu il peut avoir comme cons quence une domage ou l siones graves ou mort si n effectu pas dans le respect des normes de secu rit DANGER Signe au personnel int ress que l ex cu tion d crite pr sente un...

Страница 8: ...In case of exceptional operations and upon written request of servicing operations please applyto Mecc Alte authorized centers ADDETTO ALLA MOVIMENTAZIONE Identifica il tipo di operatore a cui riserv...

Страница 9: ...etzt eine volle Kenntnis und Verst ndnis der im Bedienungshand buch des Herstellers enthaltenen Informatio nen voraus zus tzlich zu den spezifischen Kompetenzen was die Aufstellungs Einstellungs Wartu...

Страница 10: ...ambienti con tempera tura massima di 40 C e altitudine inferiore ai 1000 metri per condizioni diverse vedere il catalogo commerciale depliant PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 10 SAFETY REQUIREMENTS Before i...

Страница 11: ...prechend qualifizierten Technikern bestehen die die Ei genschaften des Generators genau kennen Die f r den Transport zust ndigen Personen haben stets Arbeitshandschuhe und Schuhwerk gem den Unfallverh...

Страница 12: ...vamente ricambi originali Per la sostituzione di parti usurate compor tarsi rigorosamente come descritto al capi tolo manutenzione queste manutenzioni devono essere eseguite da tecnici adegua tamente...

Страница 13: ...uch in erh htem Ma e jeweils in Abh ngigkeit von der erzeugten Leistung Aus diesem Grunde ist die Maschine nur mit Verbren nungsschutzhandschuhen zu ber hren Ist die Maschine ausgeschaltet ist abzuwar...

Страница 14: ...TROPPO BASSO INFERIORE A 1 M SI DOVRA ASCIUGARE L AL TERNATORE IN UN FORNO A 50 60C TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO 14 TRANSPORT AND STORAGE Alternators will be packed for shipment in a manner suitable t...

Страница 15: ...schen kann Die Lagerung von verpackten und unverpack ten Generatoren mu in einem k hlen und trockenen Raum erfolgen der keinesfalls Wit tarungseinfl ssen ausgesetz ist Sobald der Generator 1 Lager Sch...

Страница 16: ...PORTO IN FASE DI ACCOPPIA MENTO CON IL MOTORE PRIMO FARE ATTENZIONE CHE IL ROTORE NON SI SFILI TOGLIERE IL SISTEMA DI FISSAGGIO ROTORE 16 TRANSPORT AND STORAGE Once thegeneratoris coupled withan engin...

Страница 17: ...EI TIG VEREINBART MU DIE K HLLUFT RAUMTEMPERATURE AUFWEISEN UND DARF DEN WERT VON40 C NICHT BERSCHREITEN BEI EIN LAGER SCHILD GENERA TOREN IST IN DER PHASE DES AN SCHLUSSES AN DEN ANTRIEBSMO TOR DARAU...

Страница 18: ...aterali e la griglia di chiu sura posteriore applicando sulle viti M5 una coppia di serraggio pari a 3 5 7 Nm figura 4 ACCOPPIAMENTO MECCANICO 18 MECHANICAL COUPLING When coupling with an ECO3 series...

Страница 19: ...ugsmoment von 21 7 Nm bei Verwendung von Schrauben M8 Abbildung 1 den Umwandler auf dem Deckel be festigen und ihn mit Hilfe der vier Schraubmuttern M8 an den Zugstan gen befestigen bei Aufbringen ein...

Страница 20: ...morsetti otte nerela regolazionedellatensioneentro il 5 del valore nominale Permaggiori dettaglisuiregolatori consultareil manuale specifico 20 ELECTRICAL CONNECTIONS All electrical output connections...

Страница 21: ...erden oder um gekehrt Dazu ist lediglich am Sollwertpotentiometer die mit der ge nderten Drehhzahl ebenfalls sich ndernde Spannungwiederauf die Nen nspannung einzustellen Beim bergang von 50 auf 60 Hz...

Страница 22: ...are l inconveniente Dopo avereseguito tutti i collegamenti elettrici e solo dopo averchiuso tutteleprotezioni e possibile effettuare la prova di primo avvia mento del sistema ACCOPPIAMENTO ELETTRICO 2...

Страница 23: ...et es den kurzfristig erforderlichen erh hten Anlaufstrombedarf von Motoren die normalerweise innerhalb 5 10 Sekunden anlaufen zu decken Auch dieser Ansprechwert ist auf dem Potentiome ter AMP einstel...

Страница 24: ...E When the system is set to work for the first time which has to be done at a reduced speed the operator shall check that no ano malous noises can be detected If an anomalous noise is detected stop th...

Страница 25: ...Inbetriebnahme die mit reduzierter Geschwindigkeiterfolgenmu hat der Monteur zu berpr fen ob Anomalien in der Ger uschentwicklung auftreten Im Falle von Anomalien in der Ger uschentwicklung ist daf r...

Страница 26: ...dispositivo magnetico del tipo illustrato in figura Indossando gli appositi guanti antiscottatura rimontare il i cuscinetto i MANUTENZIONE 26 MANUTENTION To remove the front shield unscreaw the four...

Страница 27: ...ILE MIT EINER ANGEMESSENEN TRAGF HI GKEIT VORSICHTIG HERAUSZIEHEN UND IM VORGESEHENEN ARBEITSBEREICH AB STELLEN F r einen eventuellen Austausch des der La gers Lager ist eine Ausziehvorrichtung gem Ab...

Страница 28: ...iodi siano rivolti verso l esterno Utilizzando un attrezzo simile a quello rappre sentato in figura rimontare l eccitatrice MANUTENZIONE 28 MANUTENTION When replacing the exciter stator follow the ins...

Страница 29: ...Erregerotor rasch herausge zogen werden Vor dem Wiedereinbau des Erregers ist der Sitz der Welle sorgf ltig zu reinigen und mit einer d nnen Schicht Permabond A022 von Angst Pfister oder einem hnlich...

Страница 30: ...ciente aumentare la velocit del 15 In caso di tensione residua nulla applicare per un istante e del regolatore elettronico una tensione di 12 V di una batteria con in serie una resistenza di 30 rispet...

Страница 31: ...dem Potentiometer neu einstellen Zu hoher Strom cos kleiner als 0 8 oder Geschwindigkeit um 4 niedriger als die Nenngeschwindigkeit m gliches Ansprechen der Schutzeinrichtung Den Regler kontrollieren...

Страница 32: ...l tipo e il codice dell alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator s type and code Pour toute demande de pi ces de rechange pri re de mentionner le type et le code de l alt...

Страница 33: ...ador electronico SR7 2 G 4505005091 26 diodo BY 255 diode BY 255 diode BY 225 diode BY 225 diode BY 225 9910355030 27 varistore V275 LA 20A varistor V275 LA 20A varistor V275 LA 20A varistor V275 LA 2...

Страница 34: ...42 15 71 1 453 GENERATORI 4 POLI 4 POLE GENERATORS ALTERNATEURS 4 POLES GENERATOREN 4 POLIG GENERADORES 4 POLOS 1500 RPM 230 400V GENERATORE GENERATOR ECCITATRICE EXCITER PARTIE PUISSANCE GENERADORES...

Страница 35: ...able Tableau Abbildung Tabla 2 Tavola Table Tableau Abbildung Tabla 3 COLLEGAMENTI GENERATORI A 12 FILI CONNECTIONS FOR 12 LEAD ALTERNATORS CONNECTIONS ALTERNATEURS 12 FILS ANSCHLUSSE DER GENERATOREN...

Страница 36: ...7 2 G SCHALTPLAN ECO3 MIT S R 7 2 G ESQUEMA ELECTRICO ECO3 CON S R 7 2 G Tavola Table Tableau Abbildung Tabla 4A SCHEMA ELETTRICO ECO3 12 MORSETTI CON S R 7 2 G ECO3 12 WIRES ELECTRICAL DIAGRAM WITH...

Страница 37: ...BOX BOITIER DE REGULATION ECO3 REGLERKASTEN ECO3 CAJA DE REGULATION ECO3 COLLEGAMENTO ED ORIENTAMENTO DEI DIODI ROTANTI CONNECTION AND ORIENTATION OF THE ROTATING DIODES RACCORDEMENT ET ORIENTATION D...

Страница 38: ...m 1m 7m 1m 1500 RPM 1800 RPM dBA dBA dBA dBA 3000 RPM 3600 RPM dBA dBA dBA dBA ECO3 1S 3 5 3 9 58 72 60 78 ECO3 1SN 6 4 7 8 70 85 73 89 ECO3 2S 3 5 4 1 58 72 60 78 ECO3 2SN 6 3 7 8 70 85 73 89 ECO3 3S...

Страница 39: ...2 42 333 37 11 8 45 Forma Form Forme A B C E F B14 S 511 454 301 L 581 524 371 B9 S 454 301 L 524 371 J609b S 454 301 146 1 163 6 165 1 196 8 L 524 371 177 8 196 8 MD35 S 491 301 L 561 371 Forma Form...

Страница 40: ...iate che dovranno per venire in porto franco alla sua sede di Vicenza D Tutte le eventuali spese di viaggio trasferta trasporto mano d opera per lo smon taggio e rimontaggio dell al ternatore dall ap...

Страница 41: ...Y FAX 947 204122 CANTABRIA ELECTROCHISPA Y MECANICA DE SANTO A S L POL IND NAVE 37 39740 SANTO A CANTABRIA TEL Y FAX 942 661569 CUIDAD REAL SALVADOR CAMACHO GALLEGO CL GRANADA 13 13170 MIGUEL TURRA C...

Страница 42: ...21 3212930 FAX 0621 3212931 72762 REUTLINGEN G MAIER GmbH ELEKTROTECHNIK GUSTAV SCHWAB STR 14 20 TEL 07121 26900 FAX 07121 269090 73033 GOPPINGEN W KRAUTER GmbH STROMAGGREGATE SIEMENSSTR 5 TEL 07161 7...

Страница 43: ...16330 ST AMANT DE BOIXE TEL 05 45 39 75 62 FAX 05 45 39 88 20 DPT 17 VOIR 16 DPT 18 SAET RUE ANDRE CHARLES BOULLE ZI MALITORNE 18230 ST DOULCHARD TEL 02 48 70 82 92 FAX 02 48 70 71 50 DPT 34 LOCAWATT...

Страница 44: ...NCHRO HAAVODA ST IND ZONE RAMLA 72100 P O BOX 347 TEL 972 89210080 FAX 972 89210087 JORDAN CONSOLIDATED INTERNATIONAL TRADERS PO BOX 925237 AMMAN 11110 JORDAN TEL 00962 6 5692578 FAX 00962 6 5696259 K...

Страница 45: ...6 LANDS END WAY OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF TEL 1572 771160 FAX 1572 771161 e mail gen meccalte co uk DEUTSCHLAND MECC ALTE GENERATOREN GmbH ENSENER WEG 21 D 51149 K LN TEL 0 22 03 50 38 10 FAX 0 22 03...

Отзывы: