ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
2
3
Posizionare la libreria e riempire qualche vano centrale
con dei libri (per appesantire).
Mettere in bolla la libreria regolando i piedini con una
chiave a brugola tramite i fori posti sulla base.
Segnare con una punta il muro tramite i 2 fori posti in
alto sullo schienale.
Spostare la libreria, forare il muro nei punti segnati e
mettere i tasselli.
Riposizionare la libreria dopo averla rimessa in bolla e
fi ssarla al muro.
Infi ne inserire i tappini copriforo in corrispondenza dei
piedini.
Position the bookcase and put a few books into the
central compartments so as to make it heavier.
Align by adjusting the feet through the bottom holes with
the help of an Allen wrench.
Mark the wall through the two holes high above the
backboard.
Move the bookcase, drill the wall where marked and
apply the dowels.
After alignment, position the bookcase again and fi x it
to the wall.
Put the hole caps on the feet.
Hacer dos marcas en la pared con la broca por los
dos orifi cios que se aprecian en la parte superior del
respaldo.
Desplazar la librería. Taladrar la pared en los puntos
correspondientes a las marcas realizadas. Encajar las
espigas en los orifi cios.
Volver a ubicar la librería en su lugar. Déspues de
haberla nivelada, sujetarla contra la pared.
Por último, introducir las tapas para cubrir los orifi cios,
que se aprecian a la altura de las patas.
Ubicar la librería en la posición correcta y colocar libros
en algunos de los estantes centrales para que haya una
carga en la misma.
Nivelar la librería, regulando las patas con una llave
de cabeza hexagonal, a través de los orifi cios que se
aprecian en la base.
Mettre en place la bibliothèque et remplir quelques
loges centrales avec des livres (pour alourdir).
Mettre la bibliothèque à niveau en réglant les pieds avec
une clé Allen au moyen des trous situés sur la base.
Avec une pointe, marquer le mur à travers les deux trous
qui se trouvent en haut sur le dos.
Déplacer la bibliothèque, percer le trous sur les points
marqués au préalable et mettre les chevilles.
Remettre la bibliothèque en place après l’avoir remise à
niveau et la fi xer au mur.
Enfi n, insérer les bouchons de couverture des trous au
niveau des pieds.
Das Regal positionieren und einige zentralen Fächer mit
Büchern füllen (um es schwerer zu machen).
Das Regal ausrichten, indem man die Füsse mit einem
Inbusschlüssel in die Bohrungen auf den Basis verstellt.
Die Wand mit einem Stift markieren, durch die 2
Bohrungen oben auf der Rückwand des Regals.
Dann das Regal zur Seite schieben, die Wand bohren
und dann die Madenschrauben reinstecken.
Das Regal positionieren und an die Wand eindübeln.
Die Stöpsel zur Deckung der Füsse hineinstecken.
RANDOM
Design Neuland Industriedesign
Содержание RANDOM
Страница 1: ...07 2011...