McCulloch MT2303 Скачать руководство пользователя страница 9

E
N

G

L

I

S
H

13. USE APPLIANCE CORRECTLY - Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO

NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris from walkways, etc.
Your trimmer is a powerful tool and small stones or other such debris may be hurled 50 feet or more, causing
injury or damage to nearby property such as automobiles, homes and windows. Inspect area before starting the
appliance to remove debris and other objects that can cause damage during operation.

14. DO NOT USE ACCESSORIES or attachments except as recommended and provided by McCulloch. Do not use

any type of wire or metal cutting line.

15. DO NOT OVERREACH - Keep firm footing and balance at all times.
16. AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Do not carry plugged in trimmer with your finger on the switch.
17. DISCONNECT trimmer from power supply when not in use and before servicing stringhead.
18. STORE idle trimmer indoors. Appliance should be stored in a dry, high or locked up place - out of the reach of

children.

1-2. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL

1. A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruc-

tion.

2. A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a serious personal

injury or damage to the unit and/or both.

F

R
A
N
C
A

I

S

13. UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser l'appareil exclusivement pour les applications prévues dans

cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire déplacer la tête de coupe de
gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce coupe-herbe est un outil puissant qui
peut projeter des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager les voitures, les fenêtres ou les
habitations proches. Inspecter la zone de travail avant de mettre l'appareil en marche et la débarrasser des débris
et des autres objets qui pourraient éventuellement causer des dommages.

14. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas utilis-

er de fils de coupe métalliques.

15. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
16. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on

a le doigt sur la gâchette.

17. DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête de coupe.
18. REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroit sec,

verrouillé ou inaccessible aux enfants.

1.2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

1.

Un NOTA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expliquer
plus en détail une étape.

2.

Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves
dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.

E
S
P
A
Ñ

O

L

13. USE EL APARATO CORRECTO – Use este aparato exclusivamente para lo que fue hecho y como se describe

en este manual. NO BARRA CON LA RECORTADORA - El barrer significa ladear la cabeza de hilo con el fin de
quitar desechos de las banquetas, etc. Su recortadora es una potente herramienta y pequeñas piedras u otros
escombros similares peuden ser lanzados 50 pies o más, causando heridas o daños a propiedades cercanas
tales como automóviles, casas y ventanas. Inspeccione el área antes de encender el aparato para remover dese-
chos y otros objetos que pueden causar daños durante la operación.

14. NO USE ACCESORIOS o aditamentos con excepción de los recomendados y suministrados por McCulloch, No

use ningún tipo de línea cortadora metálica o alámbrica.

15. NO SE EXTRALIMITE – Conserve una posición y equilibrio firme en todo momento.
16. EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO – No transporte la recortadora conectada con el dedo en el interrup-

tor.

17. DESCONECTE la recortadora de la corriente eléctrica cuando no la use o antes de realizar el servicio de la

cabeza de hilo.

18. ALMACENE la recortadora inactiva en el interior. Este aparato debe ser almacenado en lugares secos, altos y

seguros - fuera del alcance de los niños.

1-2. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

1. Una  NOTA usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o para

expander una instrucción específica.

2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede

provocar heridas personales y/o daños a la unidad.

7

E
N

G

L

I

S
H

7.

NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do
not attempt to repair it yourself. For service information, contact the McCulloch Product Service Department

listed on the back cover of this User Manual.

8. RISK OF EYE INJURY - Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer.

Edging increases the risk of injury caused by flying debris. Always keep bystanders at a safe distance.

9. KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line. Do not operate without guard attached.

10. DRESS PROPERLY - Always wear long pants, shoes and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short

pants, sandals or go barefoot.

11. KEEP AREA CLEAR - Keep everyone, especially children and pets away from the area of operation. Turn off unit

immediately if you are approached. Never allow children to operate the appliance to be used as a toy or to run
unattended at any time.

12. AVOID A DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use in the presence of flammable liquids or gases, smoking

or burning materials to avoid creating a fire or explosion. Never operate the trimmer in wet or damp conditions or
around swimming pools, hot tub, etc. Do not use in rain. Do not handle plug, cord or appliance with wet hands.

F

R
A
N
C
A

I

S

7.

AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne
comporte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout

renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur
la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.

8.

DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des
yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés augmentent le risque
de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.

9.

TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les carters
ne sont pas en place.

10. BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vête-

ments amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus. 

11. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE - Personne ne doit s'approcher de la zone de tra-

vail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. Arrêter l'appareil dès que quelqu'un s'en approche. Ne
jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l'appareil sans sur-
veillance.

12. ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser l'appareil

à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou dégageant de la fumée. Ne
pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de cuves à remous, etc.
ou lorsqu'il pleut. Ne pas toucher à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on a les mains mouillées. 

E
S
P
A
Ñ

O

L

7.

NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto
en su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al

Departamento de Servicios para Productos McCulloch enlistado en el reverso de Manual del Usuario.

8. RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS – Siempre use lentes protectores cuando opere su recortadora. El des-

orillar aumenta el riesgo de heridas causadas por desechos que vuelan. Mantenga siempre a los espectaroes a
una distancia segura.

9. CONSERVE LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS de la línea giratoria. No opere sin la protección instalada.

10. VISTA ADECUADAMENTE – Use siempre pantalones largos, zapatos y guantes. No usa ropa floja, joyas, pan-

talones cortos, sandalias ni esté descalzo.

11. MANTENGA EL AREA LIMPIA – Mantenga a todas, especialmente a los niños y mascotas, alejados del área de

operación. Apague la unidad inmediatamente en caso de que se esté acercando a ellos. Nunca permita que los niños
operen el aparato como si fuera un juguete o que éste funcione desatendido.

12. EVITE UN AMBIENTE PELIGROSO – No lo use en presencia de líquidos o gases inflamables, materiales

humeantes o ardientes, para evitar que produzca un incendio o alguna explosión. Nunca opere su recortadora
en condiciones húmedas o mojadas, alrededor de albercas, etc. No lo use bajo la lluvia. No agarre el enchufe,
el cable o el aparato con las manos mojadas.

8

Содержание MT2303

Страница 1: ...oments to familiarize yourself with your trimmer before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favo...

Страница 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Страница 3: ... 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp Vitesse à vide 7 600 min 7 600 min 7 600 min Diamètre du cercle de coupe 14 po 355mm 14 po 355mm 15 po 375mm Taille de ligne ø0 08 po 2 0mm ø0 08 po 2 0mm ø0 08 po 2 0mm Poids Net 4 3 Kg 9 5 Lbs 4 3 Kg 9 5 Lbs 4 3 Kg 9 5 Lbs E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES 2303 2307 2308 Potencia 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp Velocidad no Instalad...

Страница 4: ...MARCHE ARRET GATILLO DE ENCENDIDO APAGADO ASSIST HANDLE POIGNEE DE MAINTIEN MANUBRIO AUXILIAR AIR OPENINGS TROUS DE VENTILATION APERTURAS DE AIRE DEBRIS SHIELD PARE DEBRIS PROTECTOR DESECHOS MOTOR HOUSING CARTER MOTEUR CAJA DEL MOTOR STRING HEAD TETE DE COUPE CABEZA DE HILO CORD RETAINER RETENUE DU CORDON RETENEDOR DEL CABLE ...

Страница 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Страница 6: ...graves blessures 4 DOUBLE ISOLATION pour protéger l utilisateur des risques de secousses électriques La double isolation consiste en deux couches d isolant électrique Les appareils construits avec ce type d isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des...

Страница 7: ...AS MALTRAITER LE CORDON Ne jamais transporter l appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor don électrique pour débrancher l appareil Le cordon électrique doit toujours être tenu à l écart de l opérateur et des obstacles Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes de l huile ou de l eau Ne pas tirer le cordon électrique autour d angles vifs de coins et veiller à ne pas le ...

Страница 8: ...s Ne jamais porter de vête ments amples de bijoux de shorts ou de sandales Ne jamais utiliser l appareil si on est pieds nus 11 LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE Personne ne doit s approcher de la zone de tra vail en particulier les enfants et les animaux domestiques Arrêter l appareil dès que quelqu un s en approche Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet...

Страница 9: ...un bon équilibre 16 ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas porter l appareil pendant qu il est branché et alors qu on a le doigt sur la gâchette 17 DÉBRANCHER l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé ou avant d entretenir la tête de coupe 18 REMISER le coupe herbe à l intérieur Lorsqu il n est pas utilisé l appareil doit être remisé dans un endroit sec verrouillé ou inaccessi...

Страница 10: ...ien rendent le produit inutilisable 4 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE s adresser à un Centre de service agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique SCIES des pages jaunes de l annuaire 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d acci d...

Страница 11: ...ébris et le réglage de la poignée de maintien 3 1 INSTALLATION DU PARE DÉBRIS 1 Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut Figure 3 1 2 Installer le pare débris A sur le manche de manière à ce que les orifices soient alignés avec les encoches de la patte de fixation B Figure 3 1B 3 Placer la vis rondelle et l écrou C et serrer fermement E S P NOTA El...

Страница 12: ...er le centre bouclé dans une des encoches du séparateur de bobine Figure 3 2B 5 Enrouler comme illustre Figure 3 2C en tenant tendu chaque moitié étant séparée par le séparateur de bobine Enrouler jusqu à 15cm 6 des extrémités E S P A Ñ O L 3 2 REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA MT2307 MT2308 1 Girar la perilla A en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla Figura 3 2A 2 Retire el...

Страница 13: ... en place appuyer pour compresser le ressort Tirer fermement sur chaque extrémité du fil K pour le dégager des encoches Figure 3 2F 10 Continuer d appuyer sur la bobine jusqu à ce que l axe dépasse suffisamment pour permenttre de visser le bouton Visser le bouton DE GAUCHE A DROITE Figure 3 2G 11 Couper l excédent de fil à environ 13cm 5 Ceci minimisera la charge sur le moteur pendant le démarrage...

Страница 14: ... haut 3 Aligner les pattes de verrouillage de la tête de coupe jetable avec les fentes correspondantes du support comme il est illustré Figure 3 3A 4 Pousser fermement la tête de coupe jetable dans le support jusqu à ce que l on entende un déclic DÉPOSE 1 Débrancher l appareil 2 Appuyer sur le bouton noir du côté tête de coupe pour éjecter la tête de coupe jetable usagée REX Figure 3 3B E S P A Ñ ...

Страница 15: ...r sur le du coupe herbe 5 Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l on est prêt à utiliser l ap pareil 4 2 ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN REMARQUE La poignée de maintien est attachée au manche mais a été tournée vers le bas pour le transport 1 Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la poignée vers le haut du manche Figure 4 2 2 Resserrer fermement...

Страница 16: ...couper l herbe autour des clôtures grillagées des palissades des murs et des fondations avancer lentement de manière à couper l herbe au ras de l obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter ce qui risquerait de casser le fil ou l effilocher Si le fil vient en contact avec une clôture grillagée il cassera 4 POUR COUPER L HERBE AUTOUR DES ARBRES Approcher lentement des arbres de manière que...

Страница 17: ...nt dans un rayon de 30 mètres Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d être projetés et causer des dommages corporels ou matériels 6 BALAYAGE NE PAS UTILISER LE COUPE HERBE POUR BALAYER Figure 4 6 4 7 TÊTE DE COUPE 1 N utiliser que des accessoires de rechange appropriés 2 Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de procéder à un service d entretien E S P A Ñ O L 5 CORTAR D...

Страница 18: ...o con manguera de jardín Límpielo con una esponja húmeda 4 Conserve las aperturas de aire del bastidor del motor libres de cualquier desecho para evitar el sobrecalen tamiento 17 DESCRIPTION ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS PART NUMBER DESCRIPTION ACCESSOIRES et PIECES DETACHEES No DE REFERENCE DESCRIPCION ACCESORIOS y PIEZAS DE REPUESTO NUMERO DE PARTE String Head MT2307 MT2308 Tête de Coupe MT2...

Страница 19: ......

Страница 20: ...Tucson AZ 85751 1567 2001 McCulloch Motors 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Canada Imported by Importé par McCulloch Canada Ltd 525 Southgate Drive Unit 2 Guelph Ontario N1G 3W6 Made in China Fabriqué à China Hecho en China ...

Отзывы: