McCulloch MT2303 Скачать руководство пользователя страница 11

Use of these personal safety items is highly recommended to
reduce the risk of accidental injury.

L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement
recommandé afim de réduire tout risque de blessures acci-
dentelles.

El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente
recomendado para reducir el riesgo de lesiones acciden-
tales.

Read the User Manual.
Lire le manuel d’utilisation.
Lea Manual de Usuario.

2-1

2-2

E
N

G

NOTE: The only assembly required for your trimmer is to install the debris shield and adjust the assist handle.

3-1. DEBRIS SHIELD INSTALLATION

1. Position the motor housing with string head carrier facing up (Figure 3-1A).
2. Place the debris shield (A) on the tube so the holes align with the slots on the bracket (B)(Figure 3-1B).
3. Install the screw (C) and nut and tighten securely.

F

R
A

NOTA : Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la poignée
de maintien.

3-1. INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS

1.

Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 3-1).

2.

Installer le pare-débris (A) sur le manche de manière à ce que les orifices soient alignés avec les encoches de
la patte de fixation (B) (Figure 3-1B).

3.

Placer la vis, rondelle et l’écrou (C) et serrer fermement.

E
S
P

NOTA: El único ensamblaje requerido para su recortadora es la instalación del protector de desechos y para ajustar el
manubrio auxiliar.

3-1. INSTALACION DEL PROTECTOR DE DESECHOS

1. Coloque el bastidor del motor con el transportador de la cabeza de hilo viendo hacia arriba (Figura 3-1).
2. Coloque el protector de desechos (A) sobre el tubo, de manera que los hoyos se alíneen con las ranuras en el

soporte (B) (Figura 3-1B).

3. Instale el tornillo y la rondana (C) a través del protector. Coloque la tuera en la ranura de para la misma y ajuste

el tornillo seguramente.

9

E
N

G

L

I

S
H

3.

(WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage will
void the warranty and repairs will be at owner’s expense. Service other than user maintenance should be

performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions caused BY improper maintenance
practices which render this product inoperable will void the manufacturer’s warranty.

4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS”

in your telephone directory Yellow Pages.

1-3. INTERNATIONAL SYMBOLS

1. Read the User Manual (Figure 2-1).
2. Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury (Figure 2-2).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

F

R
A
N
C
A

I

S

3.

Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n'ont pas été respectées, les
dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des serv-
ices autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé
McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de
mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.

4.

POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s'adresser à un Centre de service agréé
McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l'annuaire.

1.3. SYMBOLES INTERNATIONAUX

1.

Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1).

2.

Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d'acci-
dent ou de blessures (Figure 2-2).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

E
S
P
A
Ñ

O

L

3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos

deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por
el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un
Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento
inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante.

4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano reg-

istrado bajo la sección de “sierras” en las páginas amarillas de su directorio telefónico.

1-3. SIMBOLOS INTERNACIONALES

1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1).
2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas

accidentales (Figura 2-2).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

10

3- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

3-1A

A

B

C

3-1B

2 - INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX

SIMBOLOS INTERNACIONALES

Содержание MT2303

Страница 1: ...oments to familiarize yourself with your trimmer before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favo...

Страница 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Страница 3: ... 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp Vitesse à vide 7 600 min 7 600 min 7 600 min Diamètre du cercle de coupe 14 po 355mm 14 po 355mm 15 po 375mm Taille de ligne ø0 08 po 2 0mm ø0 08 po 2 0mm ø0 08 po 2 0mm Poids Net 4 3 Kg 9 5 Lbs 4 3 Kg 9 5 Lbs 4 3 Kg 9 5 Lbs E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES 2303 2307 2308 Potencia 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp Velocidad no Instalad...

Страница 4: ...MARCHE ARRET GATILLO DE ENCENDIDO APAGADO ASSIST HANDLE POIGNEE DE MAINTIEN MANUBRIO AUXILIAR AIR OPENINGS TROUS DE VENTILATION APERTURAS DE AIRE DEBRIS SHIELD PARE DEBRIS PROTECTOR DESECHOS MOTOR HOUSING CARTER MOTEUR CAJA DEL MOTOR STRING HEAD TETE DE COUPE CABEZA DE HILO CORD RETAINER RETENUE DU CORDON RETENEDOR DEL CABLE ...

Страница 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Страница 6: ...graves blessures 4 DOUBLE ISOLATION pour protéger l utilisateur des risques de secousses électriques La double isolation consiste en deux couches d isolant électrique Les appareils construits avec ce type d isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des...

Страница 7: ...AS MALTRAITER LE CORDON Ne jamais transporter l appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor don électrique pour débrancher l appareil Le cordon électrique doit toujours être tenu à l écart de l opérateur et des obstacles Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes de l huile ou de l eau Ne pas tirer le cordon électrique autour d angles vifs de coins et veiller à ne pas le ...

Страница 8: ...s Ne jamais porter de vête ments amples de bijoux de shorts ou de sandales Ne jamais utiliser l appareil si on est pieds nus 11 LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE Personne ne doit s approcher de la zone de tra vail en particulier les enfants et les animaux domestiques Arrêter l appareil dès que quelqu un s en approche Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet...

Страница 9: ...un bon équilibre 16 ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas porter l appareil pendant qu il est branché et alors qu on a le doigt sur la gâchette 17 DÉBRANCHER l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé ou avant d entretenir la tête de coupe 18 REMISER le coupe herbe à l intérieur Lorsqu il n est pas utilisé l appareil doit être remisé dans un endroit sec verrouillé ou inaccessi...

Страница 10: ...ien rendent le produit inutilisable 4 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE s adresser à un Centre de service agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique SCIES des pages jaunes de l annuaire 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d acci d...

Страница 11: ...ébris et le réglage de la poignée de maintien 3 1 INSTALLATION DU PARE DÉBRIS 1 Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut Figure 3 1 2 Installer le pare débris A sur le manche de manière à ce que les orifices soient alignés avec les encoches de la patte de fixation B Figure 3 1B 3 Placer la vis rondelle et l écrou C et serrer fermement E S P NOTA El...

Страница 12: ...er le centre bouclé dans une des encoches du séparateur de bobine Figure 3 2B 5 Enrouler comme illustre Figure 3 2C en tenant tendu chaque moitié étant séparée par le séparateur de bobine Enrouler jusqu à 15cm 6 des extrémités E S P A Ñ O L 3 2 REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA MT2307 MT2308 1 Girar la perilla A en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla Figura 3 2A 2 Retire el...

Страница 13: ... en place appuyer pour compresser le ressort Tirer fermement sur chaque extrémité du fil K pour le dégager des encoches Figure 3 2F 10 Continuer d appuyer sur la bobine jusqu à ce que l axe dépasse suffisamment pour permenttre de visser le bouton Visser le bouton DE GAUCHE A DROITE Figure 3 2G 11 Couper l excédent de fil à environ 13cm 5 Ceci minimisera la charge sur le moteur pendant le démarrage...

Страница 14: ... haut 3 Aligner les pattes de verrouillage de la tête de coupe jetable avec les fentes correspondantes du support comme il est illustré Figure 3 3A 4 Pousser fermement la tête de coupe jetable dans le support jusqu à ce que l on entende un déclic DÉPOSE 1 Débrancher l appareil 2 Appuyer sur le bouton noir du côté tête de coupe pour éjecter la tête de coupe jetable usagée REX Figure 3 3B E S P A Ñ ...

Страница 15: ...r sur le du coupe herbe 5 Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l on est prêt à utiliser l ap pareil 4 2 ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN REMARQUE La poignée de maintien est attachée au manche mais a été tournée vers le bas pour le transport 1 Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la poignée vers le haut du manche Figure 4 2 2 Resserrer fermement...

Страница 16: ...couper l herbe autour des clôtures grillagées des palissades des murs et des fondations avancer lentement de manière à couper l herbe au ras de l obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter ce qui risquerait de casser le fil ou l effilocher Si le fil vient en contact avec une clôture grillagée il cassera 4 POUR COUPER L HERBE AUTOUR DES ARBRES Approcher lentement des arbres de manière que...

Страница 17: ...nt dans un rayon de 30 mètres Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d être projetés et causer des dommages corporels ou matériels 6 BALAYAGE NE PAS UTILISER LE COUPE HERBE POUR BALAYER Figure 4 6 4 7 TÊTE DE COUPE 1 N utiliser que des accessoires de rechange appropriés 2 Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de procéder à un service d entretien E S P A Ñ O L 5 CORTAR D...

Страница 18: ...o con manguera de jardín Límpielo con una esponja húmeda 4 Conserve las aperturas de aire del bastidor del motor libres de cualquier desecho para evitar el sobrecalen tamiento 17 DESCRIPTION ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS PART NUMBER DESCRIPTION ACCESSOIRES et PIECES DETACHEES No DE REFERENCE DESCRIPCION ACCESORIOS y PIEZAS DE REPUESTO NUMERO DE PARTE String Head MT2307 MT2308 Tête de Coupe MT2...

Страница 19: ......

Страница 20: ...Tucson AZ 85751 1567 2001 McCulloch Motors 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Canada Imported by Importé par McCulloch Canada Ltd 525 Southgate Drive Unit 2 Guelph Ontario N1G 3W6 Made in China Fabriqué à China Hecho en China ...

Отзывы: