background image

41

40

9.

Para probar si la línea está avanzando adecuada-
mente, presione el botón con su pulgar mientras jala
la línea con sus dedos. La línea deberá avanzar libre-
mente. (Fig. 5-1M)

10. En caso de que la línea se rompa dentro del rotor,

repita la operación de reemplazo.

11. Encienda el podador de pasto siguiente las instruc-

ciónes en la seccion de “ARRANQUE”.

5-2. MAINTENIMIENTO

PRECAUCION

Antes de llevar a cabo cualquier operación de manten-
imiento, desconecte el suministro eléctrico desconectando
el cable prolongador.

1.

Un regular mantenimiento y aseo de su maquina ase-
gurara un funcionamiento mas eficiente y prolongara
la vida de su unidad.

2.

Después de cada operación de corte, limpie y quite la
tierra y pasto de el cabezal y particularmente de la
guarda.

3.

Mientras opera la unidad asegúrese de que las
ranuras d ventilación están limpias y libres de tierra y
pasto.

4.

Unicamente utilice un trapo húmedo con agua
caliente y un cepillo delgado para limpiar su maquina.

5.

No pulverice agua ni moje la podadora.

6.

No utilice detergentes o solventes ya que esto pudiera
arruinar su unidad.

7.

Si la línea de corte ya no corta o se rompe, reem-
plácela contactando un centro de servicio autorizado.

5 - INSTRUCCIONES  DE MAINTENIMIENTO

5-1M

6 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

1.

DURACIÓN

La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi-
nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o
alquile; NOVENTA(90) DÍAS desde la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales, profesionales,
institucionales o de subarriendo. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. También puede propor-
cionarle otros derechos que varían de estado a estado. MCCULLOCH LLC RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA UNA VEZ QUE LA FECHA DE EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA
EXPIRADO.
(Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones arriba men-
cionadas pueden no ser aplicables en su caso).

2.

EMISOR DE ESTA GARANTÍA

McCulloch U.S.A

1-800-521-8559

10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA  90670 USA

3.

BENEFICIARIO DE ESTA GARANTÍA

A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilice el producto para fines de subarriendo o alquiler).
B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duración de la garantía implícita

o escrita aplicable al producto.

C. Cualquier otra persona autorizada según los términos establecidos en la garantía o que,según la ley del estado,

pueda obligar al emisor de la garantía a aplicarla.

(Las partes arriba mencionadas se denominarán a partir de ahora como "el Usuario").

4.

ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA

La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su
fabricación.

5.

ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA

A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto

McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas
limitaciones pueden no ser aplicables en su caso).

B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instruc-

ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimien-
to incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado.

C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto.
D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía.
E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas.
F.

Esta garantía no es aplicable a los accesorios, ajustes o al mantenimiento ordinario del producto especificados en el
manual de usuario

6.

RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGÚN LAS CONDICIONES DE LA MISMA

A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duración de la garantía aplicable sin coste alguno para el usuario
B. Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano

de obra realizados como resultado de una reparación bajo garantía según lo prescrito en los procedimientos y direc-
trices de la garantía establecida.

7.

RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGÚN LA GARANTÍA

A. El usuario se compromete a entregar o enviar el producto McCulloch original protegido por esta garantía al vendedor

al que adquirió el producto originalmente o al servicio autorizado más cercano. Es necesario presentar una prueba
de compra del producto.

B. Los gastos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario.
C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se

especifica en el manual de usuario.

8.

PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU
EMISOR

A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantidad de trabajo existente en el servicio de

reparación y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio.

B. Si el periodo de reparación supera los diez (10) días a partir del momento en que el producto fue entregado al servi-

cio de reparación, la garantía se ampliará a los días en los que el producto permanece inútil.

C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparación, tiene la posibilidad de ponerse en con-

tacto con MCCULLOCH LLC a través de el número de teléfono gratuito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание MCT2027

Страница 1: ...rnerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A CANADA 1 800 521 8559 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor WARNING PLEASE READ For your own safety please read this manual bef...

Страница 2: ... not undertaken or if improperly done can result in serious person al injury and or damage to the unit The WARRANTY SYMBOL serves notice that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and repairs will be at owner s expense Pay particular attention to the safety precautions They are written for your protection and contain important information you must ...

Страница 3: ...g your trimmer Edging increases the risk of injury caused by flying debris Always keep bystanders at a safe dis tance 8 KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line Do not operate without guard attached 9 DRESS PROPERLY Always wear long pants shoes and gloves Do not wear loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot 10 KEEP AREA CLEAR Keep everyone especially children and pets away from...

Страница 4: ...ions bump the spool button lightly on the ground while the trimmer is running Fig 3 6B These operations should be repeated a few times before starting work to make sure that everything is functioning properly and to familiarize yourself with the string trimmer Start off slowly when you have gained experience you will be able to use the grass trimmer to its full potential 6 7 3 ASSEMBLY INSTRUCTION...

Страница 5: ...t so bottom of stringhead is above ground level and string contact occurs at proper cutting point Always cut away from operator Do not pull trimmer in toward operator 3 FENCE FOUNDATION TRIMMING Approach trim ming around chain link fences picket fences rock walls and foundations slowly to cut close without whip ping string against the barrier If the string comes in contact with rock brick walls or...

Страница 6: ...N LINE 1 Unplug the trimmer 2 Remove the spool assembly from the trimmer To do so hold the outer ribbed part of the assembly with one hand while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it Fig 5 1A Fig 5 1B The spool carrier and spool will now disassemble easily NOTE There is a spring inside the spool head that could easily be lost Insure that it is put in a safe place 3 Re...

Страница 7: ...r adjustment s of the product set forth in the User Manual s 6 RESPONSIBILITIES OF THE WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY A Repair or replace components which have failed within the duration of the applicable warranty period at no cost to the User B Ensure that the authorized repair station is reimbursed for parts and labor costs incurred due to performance of a war ranty repair in accordance with esta...

Страница 8: ... nouvel outil Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées REMARQUE AVERTISSEMENT ATTENTION et GARANTIE Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exé cutée pe...

Страница 9: ...ssées ou qui ont été endommagées d une manière ou d une autre et qui risqueraient d être projetées et causer de graves blessures Faites en sorte que les lames soient toujours aigu isées 4 DOUBLE ISOLATION aide à protéger contre les électrocutions La construction avec isolation double consiste en 2 couches séparées d isolation électrique Un taille haie construit avec ce système d isolation n est pa...

Страница 10: ...user des dégâts pendant l utilisation 13 NE JAMAIS UTILISER D ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par McCulloch Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques 14 NE PAS TENIR L APPAREIL À BOUT DE BRAS Toujours garder bon pied et un bon équilibre 15 ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas porter l appareil pendant qu il est branché et alors qu on a le doigt sur la gâchette 16 DÉBRANCH...

Страница 11: ... suivantes frappez légèrement le bou ton de la bobine sur le sol pendant que le taille haie tourne Fig 3 6B Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous familiariser avec le coupe herbe Commencer doucement et avec un peu d expérience vous pourrez utiliser le coupe herbe dans tout son poten tiel 3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3 6A...

Страница 12: ...2B Tenir le coupe herbe droit devant soi et l inclner légèrement de manière que le fil de coupe se trouve à l angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol Toujours tondre loin de soi ne jamais amener le coupe herbe à soi 3 POUR COUPER L HERBE AUTOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS Pour couper l herbe autour des clôtures grillagées des palissades des murs et des fondations av...

Страница 13: ...EMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL DE NYLON 1 Débranchez le coupe herbe 2 Demontez l ensemble bobine du coupe herbe Pour ce faire tenez la partie exterieure cannelée de l ensemble d une main puis poussez vers le bas et faites tourner la tête de bobine de l autre main pour la déverrouiller Fig 5 1A 5 1B Le support de bobine et la bobine devraient maintenant se demon ter facilement REMARQUE Il y a un r...

Страница 14: ...rantie ou des lois applicables à demander au Garant de respecter ses obligations Les parties sus mentionnées sont ci aprés désignées sous le nom de Utilisateur 4 CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui découle de défauts de matériaux ou de fab rication 5 CE QUI N EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE A Tout dommage indirect ou...

Страница 15: ...ento a su nuevo producto En el manual se encontrarán las siguientes señales NOTA ADVERTENCIA PRECAUCION y GARANTIA Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional para enfatizar una explicación particular o para extender la descripción de un paso Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada puede provocar serias herid...

Страница 16: ...ue les lames soient toujours aigu isées 4 DOUBLE ISOLATION para proteger al usuario frente a descargas eléctricas El doble ais lamiento se compone de 2 capas separadas de aislamiento eléctrico Las podadoras construidas con este sistema de aislamiento no necesitan conexión a masa Como resultado El cable prolongador que util ice con su aparato puede conectarse a cualquier toma eléctrica convencional...

Страница 17: ...excep ción de los recomendados y suministrados por McCulloch No use ningún tipo de línea cortadora metálica o alámbrica 14 NO SE EXTRALIMITE Conserve una posición y equilibrio firme en todo momento 15 EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO No transporte la recortadora conectada con el dedo en el interruptor 16 DESCONECTE la recortadora de la corriente eléctri ca cuando no la use o antes de realizar el se...

Страница 18: ... el suelo mientras se encuentra en funcionamiento la podadora Fig 3 6B Esta operación debe repetirse algunas veces antes de ini ciar el trabajo con el fin de asegurarse que todo esta fun cionando correctamente y para que usted se familiarice con el orillador de pasto Inicie lentamente cuando obtenga experiencia podrá usar su orillador de pasto a su máxima capacidad 3 INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO 3 6...

Страница 19: ... el cabezal a una misma altura para un corte parejo 2 CORTE MAS CERCANO Fig 4 2B Posicione el cabezal un poco inclinado siempre corte alejado de personas y del operador 3 CORTE EN ORILLAS Acerque el cabezal a las oril las que desea cortar inicie el proceso de corte acer cando poco a poco a el objeto conde quiere cortar las orillas de pasto corte pero no acerque tanto que toque el objeto ya que el ...

Страница 20: ... NYLON 1 Desconecte la recortadora 2 Retire el conjunto del rotor de la podadora Para hac erlo sostenga la parte acanalada exterior del con junto con una mano mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para sepa rarla Fig 5 1A 5 1B El portador del rotor y el rotor ahora se separarán fácilmente NOTA Hay un resorte dentro de la cabeza del rotor que se podría perder fácil...

Страница 21: ...rriba mencionadas se denominarán a partir de ahora como el Usuario 4 ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación 5 ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA A Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto McCulloch A...

Страница 22: ... 6024 202605 SPRING 1 3 4 6008 202001A SPOOL CARRIER 1 23 6056 202602 BUTTON 1 3 5 6059 202004 SPOOL COVER 1 24 6024 202603 SPRING 1 4 6038 202602 HOUSING R 1 25 6099 202702 MOTOR 120V 1 5 6SDABB04 18 SCREW 15 26 6154 840001 TERMINAL BLOCK 2 6 6SDABB04 14 SCREW 4 27 6024 202601 SPRING 1 7 6017 230101 JACKET 1 28 6072 202601 MOTOR PLATE 1 8 6056 202603 SNAP BUTTON 1 29 6WSB 04 WASHER 2 9 6114 20260...

Отзывы: