61
5
To convert mower: (if equipped)
(Converting to mulching or rear discharging will re quire the
purchase of these ac ces so ries.)
To mulching
• Place deck into the high cut position.
• Remove bagger or optional rear discharge deflector.
• Insert plug assembly through back plate and into the
mower deck chute adap tor.
• Retain the plug assembly by connecting the two straps
into the holes provided on the bagger support arms.
• Replace bagger or optional rear discharge deflector to
allow mower to operate.
You are now ready to begin mulching.
To rear discharging
• Place deck into the high cut position.
• Remove bagger and mulching plug (if installed).
•
Install discharge chute through opening in backplate and
slide over deck adaptor.
• Attach the chute by applying the two wingnuts to the
flange of the chute.
•
Install the discharge deflector to the backplate by screw ing
the four (4) wing screws into the threaded inserts located
in the backplate.
• Tighten the wing screws securely.
To bagging
• Place deck into the high cut position.
• Remove the rear discharge deflector or mulching plug.
•
Insert the discharge chute into the opening in the backplate
and onto the mower deck adaptor.
•
Attach the chute to the tractor by applying the two wingnuts
to the flange of the chute.
• Install bagger onto tractor.
Umstellen des Rasenmähers: (sofern vorhanden)
(Für das Umstellen des Rasenmähers auf Mulchen oder hin-
teren Auswurf müssen diese Zubehörteile zugekauft werden).
Umstellung auf Mulchen
• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
• Nehmen Sie den Fangkorb oder das optionale hintere
Auswurfleitblech heraus.
•
Die beiden Haltebänder (2) aushängen und die Auswurf-
schütte abbauen.
• Steckeinsatz und Griff durch die Rückplatte einführen
und auf den Auswurfschüttenadapter der Rasenmäher-
abdeckung setzen.
•
Der Steckeinsatz wird mit den beiden Halterbändern über
dem Griff und dem Haken in den vorgesehenen Öffnungen
fixiert.
•
Den Fangkorb oder das optionale hintere Auswurfleitblech
so aufsetzen, dass der Rasenmäher in Betrieb genommen
werden kann.
Nun können Sie mit dem Mulchen beginnen.
Umstellung auf Auswurf hinten
• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
• Nehmen Sie den Fangkorb und den Mulchsteckeinsatz
(falls vorhanden) ab.
• Setzen Sie die Auswurfschütte durch die Öffnung in der
Rückplatte ein und schieben Sie sie über den Adapter
der Rasenmäherabdeckung.
•
Befestigen Sie die Auswurfschütte mit den beiden Halte-
bändern in den Öffnungen im Flansch der Auswurfschütte.
• Montieren Sie das Auswurfleitblech an der Rückplatte,
indem Sie die vier (4) Flügelschrauben in die Gewinde-
einsätze in der Rückplatte einsetzen.
• Ziehen Sie die Flügelschrauben gut fest.
Umstellung auf Fangkorb
• Setzen Sie die Rasenmäherabdeckung in die höchste
Schnittposition.
• Nehmen Sie das hintere Auswurfleitblech oder den
Mulchsteckeinsatz ab.
•
Setzen Sie die Auswurfschütte in die Öffnung in der Rück-
platte ein und auf den Adapter der Rasenmäherabdeckung.
•
Befestigen Sie die Auswurfschütte am Traktor, indem Sie
die beiden Haltebänder am Flansch der Auswurfschütte
einhaken.
• Fangkorb am Traktor einsetzen.
Pour convertir la tondeuse: (le cas échéant)
(Pour la conversion à paillage ou éjection arrière, l’achat de
ces accessoires est nécessaire).
Pour le paillage
• Mettez le châssis en position de coupe haute.
•
Déposez le bac ou le déflecteur d’éjection arrière en option.
• Décrochez les deux (2) sangles et déposez la goulotte
d’éjection.
• Introduisez le bouchon et la manette dans la plaque ar-
rière et sur l’adaptateur de la goulotte du châssis de la
tondeuse.
• Fixez le bouchon en reliant les deux sangles au-dessus
de la poignée et le crochet dans les orifices présents.
•
Remettre en place le collecteur ou le déflecteur optionnel
à l'arrière du tracteur. Ceci est in dis pens able pour tondre
du fait du contacteur de sécurité situé au niveau du pan-
neau arrière.
Vous êtes à présent prêt à commencer le paillage.
Vers la goulotte d’éjection arrière
• Mettez le châssis en position de coupe haute.
• Déposez le bac et la plaque de paillage (si installée).
• Installez la goulotte d’éjection par l’ouverture dans la
plaque arrière et faites-la glisser au-dessus de l’adaptateur
du châssis.
•
Attachez la goulotte en accrochant les deux sangles dans
les orifices dans la bride de la goulotte.
• Fixez le déflecteur d’éjection à la plaque arrière en vis-
sant les quatre (4) vis à oreilles dans les inserts filetés
se trouvant dans la plaque arrière.
• Serrez fermement les vis à oreilles.
Pour l’ensachage
• Mettez le châssis en position de coupe haute.
• Déposez le déflecteur d’éjection arrière ou la plaque de
déchiquetage.
•
Introduisez la goulotte d’éjection dans l’ouverture située dans
la plaque arrière et sur l’adaptateur du châssis de la tondeuse.
• Attachez la goulotte au tracteur en accrochant les deux
sangles à la bride de la goulotte.
• Montez le bac sur le tracteur.
Содержание M185-107TC
Страница 106: ...106 ...
Страница 107: ...107 ...
Страница 108: ...04 12 19 JSE SR Printed in U S A ...