70
025
45
6
Blades
For best results mower blades must be kept sharp. Re place
bent or damaged blades. Sharpening can be carried out with
a file or grinding disc.
NOTE:
It is very important that both blades are sharpened
equally to avoid imbalance.
BLADE REMOVAL:
•
Raise mower to highest position to allow access to blades.
• Remove blade bolt se cur ing blade.
• Install new or resharpened blade with trailing edge up
towards deck as shown.
IMPORTANT
: To ensure proper assembly, center hole in
blade must align with star on mandrel as sem bly.
• Reassemble blade bolt and tighten securely (62-75 Nm).
IMPORTANT
: Special blade bolt is grade 8 heat treated.
MESSER
Für beste Ergebnisse müssen die Mäherklingen scharf
gehalten werden. Ersetzen Sie verbogene oder beschä-
digte Klingen. Das Schärfen kann mit einer Feile oder einer
Schleifscheibe erfolgen.
HINWEIS:
Es ist sehr wichtig, dass beide Klingen gleichmäßig
geschärft werden, um ein Ungleichgewicht zu vermeiden.
AUSBAU DER KLINGE:
• Heben Sie den Mäher in die höchste Position an, um an
die Blätter zu kommen
•
Entfernen Sie die Klingenschraube, die die Klinge sichert.
• Setzen Sie die neue oder nachgeschärfte Klinge mit der
hinteren Kante in Richtung des Schneidwerks ein, wie
abgebildet.
WICHTIG:
Für eine korrekte Montage muss das Mittelloch
der Klinge mit dem Stern an der Spindel ausgerichtet sein.
• Setzen Sie die Klingenschraube wieder ein, und ziehen
Sie diese fest an (62-75 Nm).
WICHTIG:
Die spezielle Klingenschraube wurde gemäß Kat.
8 wärmebehandelt.
Lames:
Pour avoir une bonne qualité de coupe, il est in dis pens-
able d'avoir des lames bien affûtées. Changer les lames
défectueuse ou tordues. L'affûtage peut se faire avec une
lime ou avec une meule.
REMARQUE:
Il est très important d'affûter en même temps
et de façon identique les deux extrémités de la lame pour
éviter tout déséquilibrage.
POUR RETIRER LES LAMES:
• Relever au maximum la machine pour avoir accès aux
lames de coupe.
• Enlevez le boulon de blocage de la lame.
• Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine
réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du
carter de coupe), comme indiqué sur la figure.
ATTENTION:
Le montage de la lame est correct lorsque son
alésage central en forme d' étoile est parfaitement emboîtée
sur l'étoile se trouvant à l'extrémité du moyeu.
• Remontez le boulon de blocage de la lame et serrez
fortement (62-75 Nm.).
ATTENTION:
La vis de fixation de la lame est traitée ther-
miquement en classe 8, bien respecter le couple de serrage.
Содержание M110-77TC CLASSIC
Страница 97: ...97 ...
Страница 98: ...98 ...
Страница 99: ...99 ...
Страница 100: ...01 22 19 CL JSE Printed in U S A ...