background image

 

Version  09/12

Microphone USB DM-564U

Nº de commande  31 24 75

Utilisation prévue

1. 

Le microphone sert à la conversion de signaux acoustiques (ondes de son) en signaux electriques. Le produit 

est conçu pour les productions de podcast, les présentations multimédia et les autres applications telles que 

les enregistrements d’essai. Le microphone est seulement adapté à une utilisation dans des intérieurs secs 

et fermés.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est 

interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager 

le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 

électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers 

qu’accompagné de son mode d’emploi.

Contenu d’emballage

2. 

Microphone

• 

Mode d’emploi

• 

Consignes de sécurité

3. 

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 

sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 

dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 

toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

Personnes / Produit

N’orientez pas le microphone en direction des haut-parleurs. Cela provoque un effet de retour qui peut 

• 

endommager les haut-parleurs et le microphone.

Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.

• 

Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, 

• 

d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

• 

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une 

• 

utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

présente des traces de dommages visibles, 

 -

le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 

 -

a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

 -

Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, 

• 

l’appareil peut être endommagé.

Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils 

• 

connectés à cet appareil.

Divers

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, 

• 

la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

Tout  entretien,  ajustement  ou  réparation  ne  doit  être  effectué  que  par  un  spécialiste  ou  un  atelier 

• 

spécialisé.

Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de 

• 

vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Mise en service

4. 

Abaissez le volume de votre ordinateur.

1. 

Assurez-vous que le micro est éteint.

2. 

Connectez la fiche USB à un port USB libre de votre ordinateur.

3. 

Allumez le microphone.

4. 

Réglez si besoin le produit avec votre ordinateur comme dispositif d’entrée audio.

5. 

Lancez un logiciel de prise de son, karaoké, etc.

6. 

Ajustez le volume et le son depuis l’ordinateur auquel le microphone est connecté.

7. 

Eteignez le microphone après utilisation.

8. 

Débranchez le produit de l’ordinateur quand vous ne l’utilisez pas durant une longue période.

9. 

Elimination des déchets

5. 

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères.

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

6. 

Caractéristique : 

unidirectionnel 

Système requise :

Windows®  98 / SE / ME / XP / Vista™ (32/64 Bit) / 7 (32/64 Bit), 

Mac OS 9 / 10

Type de convertisseur : 

dynamique

Longueur du câble

3 m

Impédance :

600 Ω

Courbe de réponse :

80 – 16000 Hz

Sensibilité :

-73 dB ±3 dB

Dim. (Ø x L) :

50 x 215 mm

Poids :

300 g 

Courbe de réponse

Directivité

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, 

microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de 

l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 2012 par Conrad Electronic SE.

V1_0912_02-JU

Содержание DM-564U

Страница 1: ...ter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte an die das Produkt angeschlossen wird Sonstiges Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn ...

Страница 2: ...to any serious transport related stresses Please handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product Miscellaneous Consult an expert when in doubt about operation safety or connection of the device Maintenance modifications and repairs are to be ...

Страница 3: ...prolongée dans des conditions défavorables ou bien a été transporté dans des conditions très rudes Maniez le produit avec précaution À la suite de chocs de coups ou de chutes même de faible hauteur l appareil peut être endommagé Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil Divers Adressez vous à un technicien spé...

Страница 4: ...jdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk Behandel het apparaat met zorg Schokken botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen Neem alstublieft ook de veiligheids en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden Diversen Raadpleeg een exp...

Отзывы: