background image

41

2.

Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau de 
commande). Déposer délicatement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.

3.

Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange). 

4.

Engager manuellement les pieds dans les trous prévus à cet effet. Utiliser une clé à 
molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus 
visible.

5.

Placer une cornière en carton sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Placer 
la sécheuse debout. Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu’à ce que l’appareil soit 
proche de son emplacement final. Laisser assez d’espace pour connecter le conduit 
d’évacuation.

Raccordement du conduit d’évacuation

1.

À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche 
d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il 
est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit être fixé sur la bouche 
d’évacuation de la sécheuse et dans le clapet d’évacuation. S’assurer que le conduit 
d’évacuation est fixé au clapet d’évacuation à l’aide d’une bride de serrage de 
4" (10,2 cm).

2.

Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser ni déformer le conduit 
d’évacuation. 

3.

(Sur les modèles à gaz) Vérifier que le tuyau de gaz flexible n'est pas déformé ou écrasé.  

4.

Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer les cornières et le carton.

Réglage de l'aplomb de la sécheuse

Contrôler l'aplomb de la sécheuse en plaçant d'abord un niveau sur la partie supérieure de la 
sécheuse près de la console.  

Puis, en plaçant un niveau dans la zone située sur le côté de la sécheuse, entre la partie 
supérieure et la caisse de la sécheuse, vérifier l'aplomb dans le sens avant/arrière.

Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, la relever à l'aide d'un bloc de bois. Utiliser une clé pour 
ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb.

Inversion du sens d'ouverture de la porte 

Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré.

1.

Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail 
pour protéger la surface.

Dépose de la porte
1.

Ouvrir la porte de la sécheuse.

2.

Retirer la vis inférieure de chacune des deux charnières qui fixent la porte au panneau 
avant de la sécheuse.

Содержание W10201174A

Страница 1: ...TION ET D ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES OPERATION PERFORMANCE PARTS ACCESSORIES OR SERVICE CALL 1 800 688 9900 IN CANADA CALL 1 800 807 6777 AU CANADA POUR ASSISTANCE INSTALLATION OU SERVICE COMPOSEZ LE 1 800 807 6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW MAYTAG COM IN CANADA WWW MAYTAG CA OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À WWW MAYTAG CA W10201172A ...

Страница 2: ...IONS D INSTALLATION 35 Outillage et pièces 35 Exigences d emplacement 35 Spécifications électriques Pour le Canada seulement 36 Exigences concernant l évacuation 37 Planification du système d évacuation 39 Installation du système d évacuation 40 Installation des pieds de nivellement 40 Raccordement du conduit d évacuation 41 Réglage de l aplomb de la sécheuse 41 Inversion du sens d ouverture de la...

Страница 3: ...iously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children Before the dryer is removed from service or discarded remove the door to the drying compar...

Страница 4: ... or SRDT and be at least 4 ft 1 22 m long The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends A UL listed strain relief Location Requirements WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Place dryer at least 18 inches 46 cm above the floor for a garage installation Failure to do so can result in death...

Страница 5: ...st opening Electrical Requirements U S A Only It is your responsibility To contact a qualified electrical installer To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition and all local codes and ordinances The National Electric Code requires a 4 wire power supply connection for homes built after 1996 dryer circuits inv...

Страница 6: ... 22 m long must have three 10 gauge copper wires and match a 3 wire receptacle of NEMA Type 10 30R If connecting by direct wire Power supply cable must match power supply 4 wire or 3 wire and be Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable with ground wire protected with flexible metallic conduit All current carrying wires must be insulated 10 gauge solid copper wire do not use alum...

Страница 7: ...location 4 wire receptacle 14 30R Do not use an extension cord If you are using a replacement power supply cord it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 3394208 For further information please reference the service numbers located in the Assistance or Service section GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded cord connected dryer This dryer must be...

Страница 8: ...en ground connector Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals gold Securely tighten all electrical connections Failure to do so can result in death fire or electrical shock 1 Disconnect power 2 A B C D E F A Terminal block cover B Hold down screw location C External ground conductor screw D Center silver colored terminal block screw E Neutral ground wire F Hole below terminal block...

Страница 9: ...in relief The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position Tighten strain relief screw against the direct wire cable 4 Now complete installation following instructions for your type of electrical connection 4 wire recommended 3 wire if 4 wire is not available If your home has And you will be connecting to Go to Section 4 wire receptacle NEMA type 14 ...

Страница 10: ...uctor screw Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver colored terminal block screw C Center silver colored terminal block screw D Neutral wire white or center wire E 1 9 cm UL listed strain relief B A D E C 3 Connect ground wire green or bare of power supply cord to external ground conductor screw Tighten screw A External ground conductor screw B Neutral...

Страница 11: ...r the screw of the terminal block hook facing right squeeze hooked end together and tighten screw as shown 1 Remove center silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect neutral ground wire and place the hooked end hook facing right of the neutral wire white or center wire of direct wire cable under the center screw of the terminal blo...

Страница 12: ...ith hold down screw 7 You have completed your electrical connection Now go to Venting Requirements 3 wire connection Power supply cord Use where local codes permit connecting cabinet ground conductor to neutral wire A B D C E F G A 3 wire receptacle NEMA type 10 30R B 3 wire plug C Neutral prong D Spade terminals with upturned ends E 3 4 1 9 cm UL listed strain relief F Ring terminals G Neutral wi...

Страница 13: ...ace the hooked end of the wire under the screw of the terminal block hook facing right squeeze hooked end together and tighten screw as shown 1 Loosen or remove center silver colored terminal block screw 2 Place the hooked end of the neutral wire white or center wire of direct wire cable under the center screw of terminal block hook facing right Squeeze hooked end together Tighten screw A C D E B ...

Страница 14: ...nal ground conductor screw to an adequate ground Venting Requirements WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent Do not use a plastic vent Do not use a metal foil vent Failure to follow these instructions can result in death or fire WARNING To reduce the risk of fire this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances The dryer exhaust must not be connected i...

Страница 15: ...mp Exhaust Recommended hood styles are shown here 4 10 2 cm 4 10 2 cm B A A Louvered hood style B Box hood style The angled hood style shown here is acceptable 4 10 2 cm 2 6 4 cm An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home Exhaust hood must be at least 12 30 5 cm from the ground or any object that may be in the path of the exhaust such as flowers rocks or...

Страница 16: ... kits for close clearance alternate installations are available for purchase Please see the Assistance or Service section to order Over the Top Installation Part Number 4396028 Periscope Installation For use with dryer vent to wall vent mismatch Part Number 4396037 0 0 cm to 18 45 72 cm mismatch Part Number 4396011 18 45 72 cm to 29 73 66 cm mismatch Part Number 4396014 29 73 66 cm to 50 127 cm mi...

Страница 17: ...fit inside exhaust hood Secure vent to exhaust hood with 4 10 2 cm clamp 3 Run vent to dryer location Use the straightest path possible See Determine vent path in Plan Vent System Avoid 90º turns Use clamps to seal all joints Do not use duct tape screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent Install Leveling Legs WARNING Excessive Weight Hazard Use two ...

Страница 18: ...t cloth on top of the dryer or work space to protect the surface Remove the door assembly 1 Open the dryer door 2 Remove the bottom screw from each of the 2 hinges that attach the dryer door to the front panel of the dryer 3 Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2 A B A B A Loosen these screws B Remove these screws 4 Remove the dryer door and the hinges by lifting upward on the do...

Страница 19: ...ning from where they were removed NOTE Door strike and plugs must be on the same side of the dryer door opening Reinstall the door 1 Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door 2 Replace the 4 screws in the same holes Screw hinge locations 3 Remove the 4 screws from the opposite side of the door Screw locatons 4 Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws Use the n...

Страница 20: ...interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust 10 If you live in a hard water area use of a water softener is recommended to control the buildup of scale through the water system in the dryer Over time the buildup of lime scale may clog different parts of the water system which will reduce product performance Excessive scale buildup may lead to the need for certain part replacement or re...

Страница 21: ...ollow these basic steps to start your dryer Please refer to specific sections of this manual for more detailed information 1 Clean lint screen before each load See Cleaning the Lint Screen NOTE Your Maytag dryer is equipped with an Auto Wake Up feature You may also press any button turn the knob to select cycle or open the dryer door and the display will illuminate If the dryer is not started with...

Страница 22: ...ng Pausing or Restarting To stop or pause your dryer at any time Open the door or press START PAUSE Press POWER CANCEL to cancel a cycle To restart the dryer Close the door Press START PAUSE until dryer starts NOTE Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press Start within 5 minutes If the cycle is interrupted for more than 5 minutes the dryer will shut ...

Страница 23: ... Sensor Preset Cycle Settings chart Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying An alternate temperature is selectable for all cycles with the exception of the Delicate by pressing the TEMP LEVEL button Heavy Duty Use this cycle to get regular heat for heavyweight mixed loads ...

Страница 24: ...played The original default temperature may be reselected The Delicate cycle does not offer an alternate temperature NOTE Dryness Level selections cannot be used with the Timed Cycle Timed Cycle Modifiers Use the TEMP LEVEL button to select temperatures for the Timed Cycles Press TEMP LEVEL until the desired temperature setting illuminates Air Fluff Use the Air Fluff Modifier for items that requir...

Страница 25: ...ART PAUSE 2 Select the new Option and or Modifier 3 Press START PAUSE to continue the cycle Changing the Preset Dryness Level Settings If all of your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness This change will affect all of your Sensor cycles Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt t...

Страница 26: ... air WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Place dryer at least 18 inches 46 cm above the floor for a garage installation Failure to do so can result in death explosion or fire Cleaning the Lint Screen Clean the lint screen before each load The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load A scre...

Страница 27: ...e dryer interior These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes Dry unstable dye items inside out to avoid transfer of dye Removing Accumulated Lint From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage Cleaning should be done by a qualified person From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years o...

Страница 28: ...balled up When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Dryer displaying code message PF power failure check the following Was the drying cycle interrupted by a power failure Depending on the length of the power outage you may be able to resume the cycle by simply pressing START PAUSE otherwise press POWER CANCEL and then start a new...

Страница 29: ...m dryer Place dryer at least 18 inches 46 cm above the floor for a garage installation Failure to do so can result in death explosion or fire Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF 7ºC Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45ºF 7ºC Is the dryer located in a closet Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door The rear of th...

Страница 30: ... If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you use only factory specified parts Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG appliance To locate factory specified parts in your area call the following customer assistance telephone number or your nearest designated serv...

Страница 31: ...LP with any questions or concerns at Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence ACCESSORIES Enhance your dryer with these premium accessories For more high quality items or to order call 1 800 901 2042 or visit us at www maytag com accessories In Canada call 1 800 807 6777 or visit us ...

Страница 32: ...allation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Major appliances with original model serial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance The cost of rep...

Страница 33: ...non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de d...

Страница 34: ...artiment de séchage Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d en faire l entretien à moins d une recommandation spécifique dans le guide d utilisation et d entretien ou publiée dans les instructions de réparation par l utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence CONSERVEZ CES INSTRUC...

Страница 35: ... Assistance ou service Vous pouvez également contacter le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse Si l on utilise un cordon d alimentation électrique Utiliser un ensemble de cordon d alimentation électrique homologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses à vêtements L ensemble doit contenir Un cordon d alimentation électrique homologué UL de 30 ampères 120 240 volts minimum Le co...

Страница 36: ... appareils voisins Un espacement supplémentaire est requis si l air est évacué à l arrière de la sécheuse sur le côté gauche ou droit A B C 18 45 7 cm 1 2 5cm 29 73 7cm 1 2 5cm 1 2 5cm 14 max 35 6cm 27 69 2cm 5 12 7cm 48in 310cm 2 2 24in 155cm 2 2 3 7 6cm 3 7 6cm A Encastrement B Vue latérale placard ou endroit exigu C Porte du placard avec orifices d entrée d air Espacement requis Exigences suppl...

Страница 37: ...s les codes et règlements locaux INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié Ne pas modifier la fiche de bra...

Страница 38: ...à 90 Bon Meilleur Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller tous les joints Le conduit d évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l intérieur du conduit Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit Bride de serrage Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci dessous 4 10 2 cm 4 10 2 cm B A A Cl...

Страница 39: ... système d évacuation par l arrière du côté gauche ou droit Des trousses en option pour ces installations d évacuation sont nécessaires Consulter les instructions du fabricant pour les instructions d installation des trousses A B A Installation de l évacuation par l arrière standard en décalage B Installation de l évacuation par l arrière vers le côté droit ou gauche C D C Installation de l évacua...

Страница 40: ...UE Une évacuation vers le bas revient à ajouter deux coudes Pour établir la longueur maximale du conduit ajouter un coude supplémentaire dans le tableau Nombre de changements de direction à 90 ou coudes Type de conduit Clapets de type boîte ou à persiennes Clapets inclinés 0 Métallique rigide Métallique souple 100 pi 30 5 m 72 pi 21 9 m 94 pi 28 7 m 64 pi 19 5 m 1 Métallique rigide Métallique soup...

Страница 41: ...cuation est fixé au clapet d évacuation à l aide d une bride de serrage de 4 10 2 cm 2 Placer la sécheuse à son emplacement final Ne pas écraser ni déformer le conduit d évacuation 3 Sur les modèles à gaz Vérifier que le tuyau de gaz flexible n est pas déformé ou écrasé 4 Une fois que le conduit d évacuation est raccordé retirer les cornières et le carton Réglage de l aplomb de la sécheuse Contrôl...

Страница 42: ...les de plastique dans les trous des vis sur la gauche de la sécheuse après avoir retiré les charnières Étape 4 Inversion de la gâche 1 Retirer la gâche de la porte de la sécheuse 2 Retirer le cache esthétique de l autre côté de la gâche de la porte A B A Gâche de la porte B Cache esthétique 3 Réinstaller la gâche de la porte et le cache esthétique de l autre côté de l ouverture de la porte de la s...

Страница 43: ...es trous supérieurs de la porte destinés à la pose des charnières Ne pas serrer les vis Laisser les vis en retrait d environ 5 mm A A A Installer d abord ces vis 6 Suspendre la porte insérer les têtes de vis dans les trous de fente supérieurs des charnières et glisser la porte vers le bas Aligner les trous de vis inférieurs dans la charnière et la porte Fixer deux vis inférieures Serrer toutes les...

Страница 44: ... d eau ce qui réduira la performance du produit Des accumulations excessives de calcaire peuvent engendrer la nécessité de remplacer des pièces ou de réparer la sécheuse 11 Tester le fonctionnement de la sécheuse en sélectionnant un programme de séchage minuté avec chaleur et en mettant la sécheuse en marche Ne pas sélectionner le modificateur Air Fluff duvetage à l air Si la sécheuse ne démarre p...

Страница 45: ...te 3 Appuyer sur POWER CANCEL mise sous tension annulation 4 Tourner le bouton au programme sélectionné Les préréglages des programmes Sensor détection ou Timed minuté s allumeront La durée du programme estimée en minutes programme de détection ou réelle programme minuté s affichera REMARQUE Une durée par défaut est affichée lorsqu un programme automatique est sélectionné Au cours des premières mi...

Страница 46: ...Sélectionner les nouveaux réglages de programme avant de remettre la sécheuse en marche Conseils pour le séchage et les programmes Choisir le programme le degré de séchage et la température corrects pour la charge Si un programme de détection est en cours l affichage indique la durée estimée du programme alors que votre sécheuse détecte automatiquement le degré de séchage de votre charge Si un pro...

Страница 47: ... fin de programme sélectionnés L affichage indique la durée restante réelle ou estimée Programmes Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher Voir les tableaux des préréglages des programmes de séchage par détection ou minutés Programmes de séchage par détection Les programmes de détection vous permettent de faire correspondre le programme à la charge à sécher Vo...

Страница 48: ...sélectionne un programme de séchage par détection On peut sélectionner un degré de séchage différent en fonction de la charge en appuyant sur Dryness Level et en choisissant More plus Normal normal Less moins ou Damp humide La sélection de More plus Normal normal Less moins ou Damp humide ajuste automatiquement le degré de séchage qui commandera l arrêt de la sécheuse Après avoir sélectionné un de...

Страница 49: ...e Le signal de fin de programme émet un son lorsque le programme de séchage est terminé Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire le froissement Appuyer sur END SIGNAL jusqu à ce que le volume désiré élevé faible ou désactivé soit sélectionné REMARQUE Lorsque le réglage Wrinkle Prevent est sélectionné et que le signal de fin de programme est activé le bip s...

Страница 50: ...nts pour commander veuillez consulter la couverture de ce manuel ou contacter le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse REMARQUE La grille de séchage doit être enlevée pour le culbutage normal Ne pas utiliser le programme de séchage par détection avec la grille de séchage Utilisation de la grille de séchage 1 Ouvrir la porte de la sécheuse A A Bord avant 2 Placer la grille de séchage da...

Страница 51: ...u besoin Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie Cette accumulation peut augmenter les durées de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche Le filtre est probablement encrassé si de la charpie tombe du filtre alors que celui ci se trouve dans la sécheuse Nettoyer le filtre à ch...

Страница 52: ...trique 1 Déconnecter la source de courant électrique 2 Déconnecter le câblage 3 S assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse 4 Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse Réinstaller la sécheuse Suivre les Instructions d installation pour installer niveler et raccorder la sécheuse DÉPANNAGE Essayer d abord les solutions suggérée...

Страница 53: ... de séchage restante s affichera de nouveau AF apparaîtra continuellement avec chaque programme jusqu à ce que le problème de flux d air soit résolu Essayer de résoudre le problème de la façon suivante Nettoyer le filtre à charpie Inspecter le conduit d évacuation entre la sécheuse et le mur pour voir si le conduit est écrasé ou déformé Vérifier que le conduit d évacuation entre la sécheuse et le ...

Страница 54: ...s Temps de programme trop court AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse Le non respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d autre blessure Le programme automatique se termine t il trop tôt La charge n est peut être pas en contact avec les bandes de détection Régler l aplomb de la sécheuse Modification du ...

Страница 55: ...on à Whirlpool Canada LP à l adresse suivante Centre pour l eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée ACCESSOIRES Vous pouvez faciliter l utilisation de votre sécheuse avec ces accessoires de première qualité Pour la commande de divers arti...

Страница 56: ...E SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI MAYTAG N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS CERTAI...

Отзывы: