background image

24

AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES

Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par 

défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les 

programmes de détection) ou la durée restante réelle  

(pour les programmes minutés) s’affiche.
Appuyer sur les noms de réglages à côté de l’affichage pour 

ajuster des réglages

Voir le “Guide de programmes” pour 

découvrir les réglages disponibles sur chaque programme. 

Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les 

programmes.

Temperature (Température)

Lorsqu’on utilise les programmes minutés ou Custom 

Refresh (rafraîchissement personnalisé), on peut 

sélectionner une température de séchage en fonction 

du type de charge à sécher. Utiliser le réglage le plus 

chaud possible qui reste sans danger pour les vêtements 

contenus dans la charge. Suivre les instructions figurant 

sur l’étiquette des vêtements.

REMARQUE :

 Les programmes de détection utilisent  

une température préréglée qui n’est pas modifiable.

Dryness Level (degré de séchage)

Si on le souhaite, on peut ajuster le niveau de séchage  

sur les programmes de détection (sauf pour 

le programme Sanitize [assainissement]).

REMARQUE :

 Le niveau de séchage peut être utilisé 

uniquement avec les programmes de détection. 

Wrinkle Prevent (antifroissement)

Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge 

immédiatement, appuyer sur Wrinkle Prevent 

(antifroissement) pour ajouter jusqu’à 120 minutes de 

culbutage périodique pour aider à réduire le froissement. 

Sur certains programmes, vous pouvez choisir le réglage 

“Avec Vapeur” pour ajouter un programme avec vapeur 

court après 60 minutes pour aider à aplanir les faux-plis.

Garments (vêtements)

Ce réglage permet à l’utilisateur d’entrer un nombre 

d’articles placés dans la sécheuse pour le programme 

Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé). Le 

nombre d’articles détermine la durée du programme.

OPTIONS 

Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles 

sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas 

disponibles sur certains modèles.

Drum Light (lampe du tambour)

Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe 

DEL du tambour. La lampe s’allume aussi lorsqu’on  

ouvre la porte et s’éteint automatiquement après  

environ 5 minutes.

Reduce Static (réduction de l’électricité statique)

Appuyer sur ce bouton pour ajouter l’option Reduce Static 

aux quelques programmes de détection (voir “Guide de 

programmes”). La sécheuse effectue automatiquement un 

culbutage, fait une pause puis introduit une petite quantité 

d’humidité dans la charge pour aider à réduire le niveau 

d’électricité statique. Cette option prolonge la durée totale 

du programme d’environ 8 minutes.

5

7

Steam Boost (puissance vapeur)

L’option Steam Boost ajoute de la vapeur à la fin des  

programmes Heavy Duty (service intense), Bedding 

(literie), Normal ou Garments (vêtements) pour aider  

à aplanir les faux plis. L’option Steam Boost peut être  

utilisée avec les réglages de chaleur High (élevé) ou 

Medium (moyen).

Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Appuyer pour sélectionner Damp Dry Signal (signal de 

séchage humide). Lorsque cette option est sélectionnée, 

plusieurs signaux sonores retentissent lorsque la charge 

est humide mais pas complètement sèche. Ceci vous 

permettra de retirer les vêtements dans la charge qui 

n’ont pas besoin d’être séchés complètement. Cette 

option peut être utilisée avec les programmes Heavy Duty 

(service intense), Normal, Bedding (literie) et Delicates 

(articles délicats). 

Cycle Signal (signal de programme)

Utiliser ce bouton pour activer ou désactiver l’avertisseur 

sonore indiquant la fin d’un programme de séchage.

REMARQUE :

 On peut aussi désactiver les signaux 

sonores qui retentissent lorsqu’on appuie sur un bouton. 

Appuyer sans relâcher sur le bouton Cycle Signal (signal 

de programme) pendant environ une seconde pour activer 

ou désactiver le son des boutons.

Control Lock (verrouillage des commandes)

Utiliser ce bouton pour verrouiller les commandes de la 

sécheuse et éviter une modification involontaire d’options 

ou de préférences au cours d’un programme de séchage.

REMARQUE :

 Il est possible que la fonction de 

verrouillage des commandes soit activée après une panne 

de courant. Pour déverrouiller le tableau de commande, 

appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des 

commandes) pendant au moins 3 secondes.

TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME

La barre témoin située du côté droit de la commande indique 

à l’utilisateur l’étape que le programme de séchage est en 

train d’effectuer. Pour plus d’informations sur chaque étape, 

voir “Témoins de programmes”.

6

Содержание MGD6000AG

Страница 1: ...com Pour tout probl me ou question consulter www maytag ca Use Care Guide Guide d utilisation et d entretien ELECTRONIC DRYER S CHEUSE LECTRONIQUE Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en esp...

Страница 2: ...NG 15 WARRANTY 18 ASSISTANCE OR SERVICE Back Cover TABLE DE MATI RES S CURIT DE LA S CHEUSE 19 ACCESSOIRES 21 V RIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR AD QUATE POUR LE SYST ME D VACUATION 22 TABLEAU DE CO...

Страница 3: ...3 IMPORTANT When discarding or storing your old clothes dryer remove the door...

Страница 4: ...sories In Canada call 1 800 807 6777 or visit www maytag ca 15 Pedestal Color matched pedestals raise the washer and dryer to a more comfortable working height The large drawer provides convenient sto...

Страница 5: ...fabric care from the dryer During Sensor Cycles drying air temperature and moisture level are sensed in the load This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load...

Страница 6: ...models 3 10 Cycle Models 9 Cycle Models 2 1 START Touch and hold until the LED comes on to start a cycle or touch once while a cycle is in process to pause it TIMED DRY ADJUST for TIMED CYCLES Use an...

Страница 7: ...or off The light will also turn on when the door is open and turn off automatically after about 5 minutes Reduce Static Touch to add the Reduce Static option to selected Sensor cycles see Cycle Guide...

Страница 8: ...ended for all fabrics Use for large loads of heavyweight fabrics Jackets comforters Bedding Medium More 55 Damp Dry Signal Use for drying large bulky items pillows Normal Wrinkle Prevent do not overfi...

Страница 9: ...steam cycle after 60 minutes This is available only with High and Medium Drying Temperature settings Shirts blouses Refresh Medium 15 Wrinkle Prevent Use to reduce light wrinkles from loads left in th...

Страница 10: ...en to remove lint Wet lint is hard to remove Push the lint screen firmly back into place For additional cleaning information see Dryer Care 2 Load the dryer Open the door by pulling on the handle Plac...

Страница 11: ...stom Refresh with Steam Smooths out wrinkles and reduces odors from loads consisting of one to 9 dry items of wrinkle free cotton cotton polyester blend common knits and synthetic garments Select 1 3...

Страница 12: ...am rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Only setting 6 When the cycle is selected the Estimated Time Remaining display shows the default time You can change the actual...

Страница 13: ...in the door opening of the dryer The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen after each load A screen blocked by lint can increase drying time To clean 1 Pull the...

Страница 14: ...dryer for an extended period of time you should 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Clean lint screen See Cleaning the Lint Screen 3 Turn off the water supply to the dryer This helps to avoid uninten...

Страница 15: ...with the floor Clothing is balled up in dryer When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Dryer Results Dryer will not heat Household...

Страница 16: ...9 dry items of wrinkle free cotton cotton polyester blend common knits and synthetic garments NOTE Refer to garment care label instructions Dry clean only garments are not recommended The dryer was ti...

Страница 17: ...the type of vent you are using Refer to Plan Vent System in the Installaton Instructions for details Select a Timed Dry heated cycle and restart the dryer If the message persists have your entire hom...

Страница 18: ...mbers that have been removed altered or cannot be easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES...

Страница 19: ...19 S CURIT DE LA S CHEUSE...

Страница 20: ...20 IMPORTANT Pour mettre l ancienne s cheuse au rebut ou pour la remiser enlever la porte...

Страница 21: ...u consulter www maytag ca Pi destal de 15 Les pi destaux aux coloris assortis sur l vent la laveuse et la s cheuse pour les amener une hauteur d utilisation plus confortable Le grand tiroir offre une...

Страница 22: ...soin sup rieur aux tissus Durant les programmes de d tection la temp rature de s chage de l air et le niveau d humidit sont d tect s dans la charge Cette d tection se produit tout au long du programme...

Страница 23: ...e la DEL s allume pour d marrer un programme ou appuyer une fois dessus pendant qu un programme est en cours pour le suspendre TIMED DRY ADJUST ajustement de s chage minut pour les PROGRAMMES MINUT S...

Страница 24: ...orte et s teint automatiquement apr s environ 5 minutes Reduce Static r duction de l lectricit statique Appuyer sur ce bouton pour ajouter l option Reduce Static aux quelques programmes de d tection v...

Страница 25: ...edium More plus 55 Damp Dry Signal utiliser pour le s chage de gros oreillers literie moyen Normal Wrinkle Prevent articles volumineux ne pas Less moins Steam Boost surcharger le tambour de la s cheus...

Страница 26: ...r s cheuse d lectricit statique Charges mixtes Custom High lev 16 25 Wrinkle Prevent utiliser pour aplanir les faux plis et r duire les odeurs Refresh Medium moyen selon antifroissement des charges co...

Страница 27: ...e pour enlever la charpie Il est difficile de retirer la charpie humide Remettre le filtre charpie fermement en place Pour plus d informations sur le nettoyage voir Entretien de la s cheuse 2 Charger...

Страница 28: ...tranches d une 1 minute Appuyer sans rel cher pour modifier la dur e par tranches de 5 minutes La temp rature par d faut peut tre modifi e en appuyant sur le bouton de temp rature jusqu ce que la tem...

Страница 29: ...ectionner le niveau de s chage indiqu sur l affichage de l heure 01 02 03 04 ou 05 3 Appuyer sur START pour enregistrer le nouveau r glage de niveau de s chage T MOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Le mod le...

Страница 30: ...Utilisation de la grille de s chage IMPORTANT Ne pas retirer le filtre charpie 1 Ouvrir la porte de la s cheuse 3 Placer les articles mouill s sur la grille de s chage Laisser suffisamment d espace en...

Страница 31: ...l ouverture de la porte de la s cheuse Le tableau de commande comporte un t moin lumineux pour rappeler l utilisateur de nettoyer le filtre charpie apr s chaque charge Un filtre obstru de charpie peu...

Страница 32: ...order PR CAUTIONS PRENDRE EN CAS DE NON UTILISATION D ENTREPOSAGE OU DE D M NAGEMENT Installer et remiser la s cheuse l abri du gel Il est possible que de l eau stagne dans les tuyaux ceci pourrait en...

Страница 33: ...pe peut faire plus de bruit ou fonctionner pendant plus longtemps Ceci est normal Bruit saccad La s cheuse n a pas t utilis e pendant un moment Ceci est normal La bruit saccad devrait s att nuer apr s...

Страница 34: ...allation La dur e du programme est trop courte Les v tements ressortent du programme Refresh rafra chissement humides ou mouill s par endroits Il se peut que l on constate un s chage insuffisant dans...

Страница 35: ...charge avec de l eau et de la chaleur Ce programme est id al pour aplanir les faux plis et r duire les odeurs des charges compos es d un 9 articles secs en coton infroissable en m lange de coton et p...

Страница 36: ...charpie V rifier que le circuit d vacuation allant de la s cheuse au mur n est ni comprim ni d form S assurer que le circuit d vacuation allant de la s cheuse au mur est exempt de charpie ou de r sidu...

Страница 37: ...37 NOTES...

Страница 38: ...38 NOTES...

Страница 39: ...nt pas tre facilement identifi s Le co t d une r paration ou d un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est la charge du client CLAUSE D EXON RATION DE RESPONSABILIT AU TITRE DES GAR...

Страница 40: ...ers repair parts distributors and service companies Maytag designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States a...

Отзывы: