background image

24

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.

Si les phénomènes 

suivants  

se produisent

Causes possibles

Solution

Le séchage des  

vêtements n’est 

pas satisfaisant, les 

durées de séchage 

sont trop longues 

ou la charge est trop 

chaude

Le filtre à charpie ou le logement du filtre 

à charpie est obstrué par de la charpie.

Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. 

Nettoyer l’espace où se trouve le filtre à charpie, selon les 

besoins. A l’aide d’un aspirateur, enlever doucement toute  

la charpie qui s’est accumulée à l’extérieur du filtre à charpie.

Le programme Air Fluff/Air Dry  

(duvetage à l’air/séchage à l’air)  

ou la température No Heat  

(sans chaleur) a été selectionné.

Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher.

Voir “Séchage à l’air”.

La charge est trop grosse et trop lourde 

pour sécher rapidement.

Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.

Le conduit d’évacuation ou le clapet 

d’évacuation à l’extérieur est obstrué  

de charpie, restreignant le mouvement 

de l’air.

Faire fonctionner le sèche-linge pendant 5 à 10 minutes.  

Tenir la main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour  

vérifier le mouvement de l’air. Si aucun mouvement d’air 

n’est perceptible, ôter la charpie présente dans le système 

d’évacuation ou remplacer le conduit d’évacuation par un 

conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les Instructions 

d’installation.

Des feuilles d’assouplissant de tissu 

obstruent la grille.

Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par charge  

et l’utiliser une seule fois.

Le conduit d’évacuation n’est pas  

de la bonne longueur.

Vérifier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long  

ou ne comporte pas trop de changements de direction.  

Un long conduit augmentera les durées de séchage. S’assurer 

que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé.  

Voir les Instructions d’installation.

Diamètre du conduit d’évacuation  

de taille incorrect.

Utiliser un composant de 102 mm (4") de diamètre.

Le sèche-linge se trouve-t-elle dans  

une pièce où la température ambi ante 

est inférieure à 7 °C (45 °F).

Le bon fonctionnement des programmes du sèche-linge  

nécessite une température ambiante supérieure à 7 °C (45 °F).

Sèche-linge placé dans un placard.

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures 

d’aération au sommet et en bas de la porte. Un espace  

minimum de 25 mm (1") est nécessaire à l’avant du sèche-linge 

et, pour la plupart des installations, un espace de 127 mm (5") 

est nécessaire à l’arrière du sèche-linge. Voir les Instructions 

d’installation.

Le sèche-linge  

ne fonctionne pas

La porte n’est pas bien fermée.

S’assurer que la porte du sèche-linge est complètement fermée.

Bouton Start/Stop (mettre en marche/

arrêt) pas mis sur On.

Mettre le bouton START/STOP (mettre en marche/arrêt) sur On.

L’utilisateur n’a pas appuyé fermement  

sur le bouton Start/Stop (mise en marche/

arrêt) ou ne l’a pas maintenu appuyé  

pendant suffisamment longtemps. 

Appuyer sans relâcher sur le bouton START/STOP (mise en  

marche/arrêt) jusqu’à ce que le bruit du tambour du sèche-linge 

en mouvement se fasse entendre.

Un fusible du domicile est grillé ou  

le disjoncteur est ouvert.

Les sèche-linges électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs. 

Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible  

ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un  

électricien.

Alimentation électrique incorrecte.

Les sèche-linges électriques nécessitent une alimentation  

électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.

Type de fusible incorrect.

Utiliser un fusible temporisé.

Sons inhabituels

Un sèche-linge comporte une  

période de non-fonctionnement.

Si le sèche-linge n’a pas été utilisé depuis quelque temps,  

il est possible qu’elle émette des bruits saccadés au cours  

des premières minutes de fonctionnement.

Une pièce de monnaie, un bouton ou  

un trombone est coincé entre le tambour 

et l’avant ou l’arrière du sèche-linge.

Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir  

si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant  

de faire la lessive.

Il s’agit-d’un sèche-linge à gaz.

Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement 

normal.

Les quatre pieds ne sont pas installés 

et le sèche-linge n’est pas d’aplomb de 

l’avant vers l’arrière et transversalement.

Le sèche-linge peut vibrer si elle n’est pas correctement installé. 

Voir les Instructions d’installation.

Содержание 3LMEDC315

Страница 1: ...DO DE LAS TELAS Y AHORRO DE ENERGÍA 29 4KMEDC215 4KMEDC315 4KMEDC415 4KMEDC425 3LMEDC315 3LMEDC415 CYCLE GUIDE 6 USING YOUR DRYER 7 DRYER CARE 9 TROUBLESHOOTING 11 DECLARATION OF CONFORMITY 13 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 18 GUIDE DE PROGRAMMES 19 UTILISATION DU SÈCHE LINGE 20 ENTRETIEN DU SÈCHE LINGE 22 DÉPANNAGE 24 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 30 GUÍA DE CICLOS 31 USO DE SU SECA...

Страница 2: ...2 DRYER SAFETY CAUTION RISK OF FIRE FLAMMABLE MATERIALS This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of fire ...

Страница 3: ...e appliance by persons responsible for their safety n Cleaning and user maintenance by children must be supervised n Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance n Children less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised n The dryer should not be used if industrial chemicals have been used for cleaning IMPORTANT SAF...

Страница 4: ...than four 90 elbows in a vent system each bend and curve reduces airflow n Remove lint and debris from the exhaust hood n Remove lint from the entire length of the vent system at least every two years When cleaning is complete be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check n Clear away items from the front of the dryer SPECIFICATIONS These units ar...

Страница 5: ...rying time and temperature will depend on your dryer model AUTOMATIC DRY Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level Gives the best drying in the shortest time Drying time will vary based on fabric type load size and dryness setting 1 2 TEMPERATURE Select a drying temperature based on the fabrics in your load If you are unsure of th...

Страница 6: ...s loads refer to the care label directions Items to Dry Cycle Temperature Available Options Cycle Details Jeans heavy work clothes towels More Dry High Wrinkle Control Wrinkle Prevent Temperature Cycle Signal Automatic cycles give the best drying in the shortest time Drying time varies based on fabric type load size and dryness setting Select a drying temperature based on the fabrics in your load ...

Страница 7: ...tion see Dryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door NOTE Your model may have a different door than the one shown Some models have drop down doors Do not tightly pack the dryer clothes should be able to tumble freely WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons read the Important Safety Instructions before operating this dryer Before using your d...

Страница 8: ...riodic tumbling at the end of a cycle Turn the Wrinkle Control knob to select NO to turn off at any time before the cycle has ended 3 Select the desired cycle Select the desired cycle for your load See the Cycle Guide for more information about each cycle AUTOMATIC DRY Cycles You can select a different dryness level depending on your load by turning the knob to dryness level Selecting More Dry Ene...

Страница 9: ...pletely dry The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer Clean the lint screen with a nylon brush every six months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the...

Страница 10: ...e to secure dryer door For gas dryers 1 Unplug or disconnect power to dryer 2 Close shut off valve in gas supply line 3 Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe 4 Cap the open fuel supply line 5 Make sure leveling legs are secure in dryer base 6 Use tape to secure dryer door Reinstalling the Dryer Follow the Installation Instructions to locate level and connect th...

Страница 11: ...ions the rear of the dryer requires 127 mm 5 See Installation Instructions Dryer will not run Door not closed completely Make sure the dryer door is closed completely Start Stop knob not turned to On setting Turn START STOP knob to On setting Start Stop knob not pressed firmly or held long enough Press and hold the START STOP knob until you hear the dryer drum moving Household fuse is blown or cir...

Страница 12: ... varnishing in the area where your dryer is located If so ventilate the area When the odors or fumes are gone from the area rewash and dry the clothing The electric dryer is being used for the first time The new electric heating element may have an odor The odor will be gone after the first cycle Load is too hot Laundry items removed from the dryer before the end of the cycle Allow Cool Down cycle...

Страница 13: ...oHS Directive 2011 65 EU and the following standards have been applied Safety EN 60335 1 2012 A11 2014 Safety EN 50570 2013 Safety EN ISO 12100 2010 EMC EN 61000 3 2 2014 EMC EN 61000 3 3 2013 EMC EN 61000 3 11 2000 EMC EN 61000 3 12 2011 EMC EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EMC EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EMF EN 62233 2008 RoHS EN 50581 2012 Name Stefano Demattè Global Platform Leader HA Date ...

Страница 14: ...14 SÉCURITÉ DU SECHE LINGE MISE EN GARDE RISQUE D INCENDIE DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES C est un symbole supplémentaire d alerte de sécurité qui des alertes vous au risque d incendie ...

Страница 15: ...educe but not eliminate the hazard This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by persons responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the applianc...

Страница 16: ...ure qui ne risque pas de les endommager n Les articles tels que le caoutchouc mousse mousse de latex les bonnets de douche les textiles imperméabilisés les articles avec endos de caoutchouc et les vêtements ou oreillers rembourrés avec matelassage en mousse doivent être séchés uniquement sur une corde à linge n Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son ag...

Страница 17: ...ies d énergie Voir les Instructions d installation Le système d évacuation fixé au sèche linge joue un rôle important dans la circulation de l air Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client quel que soit l installateur du sèche linge UTILISATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISS...

Страница 18: ...e et la température dépendront du modèle de votre sèche linge 1 2 Automatic Dry programmes automatiques Détecte l humidité de la charge et la température de l air et s éteint lorsque la charge a atteint le degré de séchage sélectionné Permet d obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu du volume de la charge et du réglag...

Страница 19: ...à l air séchage à l air Articles à sécher Programme Température tissu Options disponibles Détails du programme Jeans vêtements de travail lourds serviettes More Dry plus sec High élevé Wrinkle Control Wrinkle Prevent antifroissement Temperature température Cycle Signal signal de programme Permet d obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps Le temps de séchage variera en foncti...

Страница 20: ... Placer le linge dans le sèche linge Fermer la porte REMARQUE La porte de votre modèle peut différer de celle figurant sur l illustration Certains modèles peuvent comporter des portes à ouverture vers le bas Ne pas surcharger le sèche linge les vêtements doivent pouvoir culbuter librement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessures à autrui lire les Important...

Страница 21: ...y moins sec le degré de séchage qui commandera l arrêt du sèche linge est automatiquement ajusté Après avoir sélectionné un certain degré de séchage il est impossible de le modifier sans arrêter le programme Les programmes de séchage automatique offrent un séchage idéal en un minimum de temps La durée de séchage varie en fonction du type de tissu de la taille de la charge et du réglage de niveau d...

Страница 22: ...ge 1 Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie La charpie mouillée s enlève difficilement 2 Remettre le filtre à charpie fermement en place IMPORTANT n Ne pas faire fonctionner le sèche linge avec un filtre à charpie déplacé endommagé bloqué ou manquant Ceci pe...

Страница 23: ...olidement fixés à la base du sèche linge 4 Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche linge Pour les sèche linges à gaz 1 Débrancher le sèche linge ou déconnecter la source de courant électrique 2 Fermer le robinet d arrêt de la canalisation de gaz 3 Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau du sèche linge 4 Recouvrir la canalisation de ga...

Страница 24: ... à 7 C 45 F Le bon fonctionnement des programmes du sèche linge nécessite une température ambiante supérieure à 7 C 45 F Sèche linge placé dans un placard Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d aération au sommet et en bas de la porte Un espace minimum de 25 mm 1 est nécessaire à l avant du sèche linge et pour la plupart des installations un espace de 127 mm 5 est nécessaire à l ...

Страница 25: ...èche peuvent tacher les vêtements Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements les jeans en général Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements Charges froissées Charge non retirée du sèche linge à la fin du programme Sélectionner la caractéristique Wrinkle Control anti froissement pour faire culbuter la charge sans chaleur afin d éviter le froissement Sèch...

Страница 26: ...antes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de ...

Страница 27: ...not eliminate the hazard This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by persons responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance The drye...

Страница 28: ...jen a una temperatura que asegure que no se dañarán n Los artículos tales como goma espuma espuma de látex gorras de baño telas a prueba de agua artículos con reverso de goma y prendas o almohadas rellenas de goma espuma deberán secarse solamente en el tendedero n Si se ha dañado el cable de suministro de energía deberá ser reemplazado por el fabricante el agente de servicio o una persona similarm...

Страница 29: ...cción se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado El ciclo de Energy Preferred Ahorro de energía le proveerá el mejor ahorro de energía Con el Timed Dry Secado programado la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar a encogimiento arrugas y estática a causa del exceso de secado Ut...

Страница 30: ...enderán del modelo de su secadora AUTOMATIC DRY Secado automático Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado Le proporciona el mejor secado en el tiempo más corto El tiempo del secado variará según el tipo de tela el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad 1 2 TEMPERATURE Temperatura Seleccione una temperatura de...

Страница 31: ...ratura Opciones disponibles Detalles de los ciclos Pantalones de mezclilla ropa de trabajo pesada toallas More Dry Más seco High Alta Wrinkle Control Wrinkle Prevent Prevención de arrugas Temperature Temperatura Cycle Signal Señal de ciclo Los ciclos automáticos le proporcionan e l mejor secado en el tiempo más corto El tiempo de secado varía según el tipo de tela el tamaño de la carga y el ajuste...

Страница 32: ...ora 2 Cargue la secadora Ponga la ropa en la secadora Cierre la puerta NOTA Su modelo puede tener una puerta diferente de la que se muestra Algunos modelos tienen puertas de abertura vertical No cargue la secadora de manera apretada las prendas deben poder girar libremente ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio choque eléctrico o daños personales lea las Instrucciones importantes de se...

Страница 33: ...ón periódica sin calor al final de un ciclo Gire la perilla de Wrinkle Control para seleccionar NO Non en cualquier momento antes de que termine el ciclo 3 Seleccione el ciclo deseado Seleccione el ciclo deseado para su carga Consulte la Guía de ciclos o la pantalla para obtener más información de cada ciclo Ciclos AUTOMATIC DRY Secado automático Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente se...

Страница 34: ...ente seca El filtro está probablemente obstruido si la pelusa se cae del mismo mientras está dentro de la secadora Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con más frecuencia si éste se obstruye debido a la acumulación de residuos Para lavarlo 1 Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos 2 Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente 3 Moje un cepill...

Страница 35: ...a puerta de la secadora Para las secadoras a gas 1 Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía 2 Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas 3 Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas y quite los accesorios sujetos al tubo de la secadora 4 Ponga una tapa en la línea abierta del suministro de combustible Cambio de la luz del tambor en algunos modelos 1 D...

Страница 36: ...as superiores a 7ºC 45ºF La secadora se encuentra en un clóset sin la abertura apropiada Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta La parte anterior de la secadora necesita un mínimo de 25 mm 1 de espacio y para la mayoría de las instalaciones la parte posterior necesita 127 mm 5 Vea Instrucciones de instalación La secadora no funcion...

Страница 37: ...a característica de Wrinkle Control para hacer girar la carga sin calor para evitar las arrugas La secadora está apretada Seque cargas más pequeñas que puedan girar libremente y reducir la formación de arrugas Olores Ha estado pintando tiñendo o barnizando recientemente en el área donde se encuentra la secadora Si es así ventile el área Cuando los olores y el humo se hayan ido del área vuelva a la...

Страница 38: ...proprietà Non installare una ventola di rinforzo nel condotto di scarico Installare tutte le asciuga biancheria attenendosi alle istruzioni di installazione del produttore dell asciugatrice AVVERTENZA AVVERTENZA RISCHIO D INCENDIO MATERIALI INFIAMMABILI Ciò è un simbolo supplementare di allarme di sicurezza che allarmi voi al rischio d incendio ...

Страница 39: ... sopra descritto riduce ma non elimina il rischio n Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone inclusi bambini di età inferiore a 8 anni con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze inadeguate a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni relative all uso dell apparecchio da parte delle persone responsabili della loro sicurezz...

Страница 40: ...o essenziale per il corretto flusso dell aria Le chiamate all assistenza riconducibili a un sistema di aerazione inappropriato non sono coperte dalla garanzia e saranno a carico del cliente indipendentemente da chi ha installato l asciugatrice Per mantenere un corretto flusso dell aria Corretto Ottimale n Pulire il filtro pelucchi prima di ogni carico n Sostituire gli elementi di sfiato in plastic...

Страница 41: ...da del modello di asciugatrice AUTOMATIC DRY Asciugatura automatica Rileva l umidità del carico o la temperatura dell aria e arresta il ciclo quando il carico raggiunge il livello di asciugatura selezionato Offre la miglior asciugatura nel tempo più breve Il tempo di asciugatura varia in base al tipo di tessuto alle dimensioni del carico e all impostazione del livello di asciugatura 1 2 TEMPERATUR...

Страница 42: ...sport Delicate Delicato o Less Dry Meno asciutto Low Bassa Wrinkle Control Wrinkle Prevent Temperature Temperatura Cycle Signal Segnale fine ciclo I cicli e le impostazioni variano in base al modello TIMED DRY L asciugatrice entra in funzione per il tempo approssimativo sul comando Impostazione della temperatura di asciugatura Se l asciugatrice dispone di più impostazioni per la temperatura L impo...

Страница 43: ...e il bucato nell asciugatrice Chiudere lo sportello NOTA lo sportello del modello in dotazione potrebbe essere diverso da quello mostrato in figura Alcuni modelli hanno sportelli che si aprono verticalmente Non riempire troppo l asciugatrice i capi devono poter girare liberamente AVVERTENZA per ridurre il rischio di incendio scossa elettrica o lesioni alle persone leggere la sezione Istruzioni imp...

Страница 44: ...attivare la funzione in qualsiasi momento prima della fine del ciclo 3 Selezionare il ciclo desiderato Selezionare il ciclo desiderato in base al carico Vedere la Guida ai cicli per ulteriori informazioni sui singoli cicli Cicli AUTOMATIC DRY Asciugatura automatica È possibile selezionare un diverso grado di asciugatura in base al carico ruotando la manopola sul livello di asciugatura desiderato S...

Страница 45: ... ricadono dal filtro mentre il filtro è montato nell asciugatrice significa che probabilmente è intasato Pulire il filtro pelucchi con uno spazzolino di nylon ogni sei mesi o con maggiore frequenza se si intasa per l accumulo di residui di lavaggio Per lavarlo 1 Passare le dita sul filtro per arrotolare il velo di pelucchi e rimuoverlo 2 Bagnare entrambi i lati del filtro pelucchi con acqua calda ...

Страница 46: ...re lo sportello dell asciugatrice Per asciugatrici a gas 1 Togliere la spina o scollegare l alimentazione all asciugatrice 2 Chiudere la valvola della conduttura di alimentazione del gas 3 Scollegare il tubo di alimentazione del gas e rimuovere i raccordi del tubo sull asciugatrice 4 Tappare il tubo di alimentazione 5 Assicurarsi che i piedini di messa in piano siano fissati nella base dell asciug...

Страница 47: ...mperature superiori a 7ºC 45ºF L asciugatrice si trova in uno sgabuzzino senza aperture appropriate Le porte dello sgabuzzino devono avere aperture per l aerazione nella parte superiore e inferiore Deve essere lasciato uno spazio minimo di 25 mm 1 poll davanti alla asciugatrice e nella maggior parte delle installazioni uno spazio di 127 mm 5 poll sul lato posteriore Vedere le istruzioni di install...

Страница 48: ...Non macchiano gli altri indumenti Il carico è spiegazzato Il carico non è stato rimosso dall asciugatrice alla fine del ciclo Selezionare la funzione Wrinkle Control per far ruotare il carico senza calore ed evitare lo spiegazzamento Asciugatrice troppo piena Asciugare carichi più piccoli che possono girare liberamente per ridurre la formazione di pieghe Odori Sono stati eseguiti di recente lavori...

Страница 49: ...len Kanaltyp handeln der vom Hersteller des Geräts als für die Verwendung mit Wäschetrocknern geeignet ausgewiesen wird Flexible Abluftkanäle sind bekannt dafür dass sie zusammenfallen leicht zerdrückt werden und sich Flusen darin ansammeln Dadurch kann die Abluft des Wäschetrockners nicht ungehindert abgeführt werden so dass sich die Brandgefahr erhöht Um die Gefahr schwerer oder tödlicher Verlet...

Страница 50: ... their air supply for safe combustion from the same room There has to be adequate ventilation to replace exhausted air and thus avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels including open fires when operating the tumble dryer If in doubt consult the appliance manufacturers Do not obstruct the air supply to the dryer see Installation Instructions for minimum cleara...

Страница 51: ...che nicht durch langes Liegen bei hoher Temperatur geschädigt wird n Teile wie Schaumstoffgummi Latex Schaumstoff Duschhauben wasserfeste Textilien Wäschestücke mit Gummi und Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffpolstern müssen auf einer Wäscheleine getrocknet werden n Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller von Ihrem Händler einem autorisierten Kunden...

Страница 52: ... werden Lufttemperatur und Feuchtigkeitsgrad der Wäsche erkannt Die Ermittlung dieser Werte erfolgt während des Trockenprogramms immer wieder Der Trockner schaltet sich aus sobald die Wäsche die gewünschte Trockenheit erreicht hat Mit Energy Preferred werden optimale Energieeinsparungen erzielt Mit Timed Dry läuft der Trockner die eingestellte Zeit lang Aufgrund einer zu starken Trocknung der Wäsc...

Страница 53: ...er und Temperatur variieren je nach Trocknermodell AUTOMATIC DRY Die Feuchtigkeit der Wäsche und die Lufttemperatur werden erkannt und der Trockner schaltet sich aus sobald die Wäsche den ausgewählten Trockenheitsgrad erreicht hat Damit erfolgt die optimale Trocknung in der kürzestmöglichen Zeit Die Trockendauer hängt vom Textiltyp der Wäschemenge und der Trockenheitseinstellung ab 1 2 TEMPERATURE...

Страница 54: ...y Low Wrinkle Control Wrinkle Prevent Temperatur Akustisches Signal Nicht alle Modelle verfügen über alle Programme und Einstellungen TIMED DRY Lässt den Trockner für die ungefähr angezeigte Zeit laufen Einstellen der Temperatur beim Trocknen Wenn der Trockner über mehrere Temperatureinstellungen verfügt Die Einstellung High können Sie für schwere Wäschestücke wie Handtücher und Arbeitskleidung ve...

Страница 55: ...n vom Trockner fern Geben Sie kein Wäschestück in den Trockner das jemals mit irgendetwas Entzündlichem verschmutzt wurde auch nicht nach dem Waschen Befolgen Sie unbedingt diese Anweisungen Andernfalls besteht die Gefahr tödlicher Verletzungen Explosions oder Brandgefahr ACHTUNG Brandgefahr Keine Waschmaschine kann Ölrückstände komplett entfernen Geben Sie kein Wäschestück in den Trockner das jem...

Страница 56: ...nkle Control jederzeit vor dem Programmende auf NO drehen und damit ausschalten 3 Wählen Sie das gewünschte Programm aus Wählen Sie das für Ihre Wäsche gewünschte Trockenprogramm Weitere Informationen zu den einzelnen Programmen finden Sie unter Programmleitfaden AUTOMATIC DRY Programme Sie können je nach Wäsche einen anderen Trockenheitsgrad auswählen indem Sie den Knopf auf den gewünschten Trock...

Страница 57: ... mit einer Nylonbürste Waschen 1 Entfernen Sie die Flusen mit den Fingern vom Sieb 2 Spülen Sie beide Seiten des Flusensiebs mit heißem Wasser ab 3 Tauchen Sie eine Nylonbürste in heißes Wasser mit Reinigungsmittel Schrubben Sie das Flusensieb mit der Bürste um Ablagerungen zu entfernen 4 Spülen Sie das Flusensieb mit heißem Wasser ab 5 Trocknen Sie das Flusensieb sorgfältig mit einem sauberen Tuc...

Страница 58: ...en Sie das Gaszuleitungsrohr und entfernen Sie die Anschlussteile am Trocknerrohr 4 Verschließen Sie die offene Gasleitung mit einer Kappe 5 Stellen Sie sicher dass sich die Nivellierfüße im Trocknersockel befinden 6 Sichern Sie die Trocknertür mit Klebeband Neuinstallation des Trockners Befolgen Sie zum Aufstellen Ausrichten und Anschließen des Trockners die Anweisungen in der Installationsanleit...

Страница 59: ...uren unter 7 ºC Für den einwandfreien Betrieb der Trockenprogramme sind Temperaturen über 7 ºC erforderlich Der Trockner befindet sich in einem Schrank oder einer Kammer ohne angemessene Lüftungsöffnungen Die Schrank oder Kammertür muss oben und unten Lüftungsöffnungen haben Vor dem Trockner müssen mindestens 25 mm Platz frei sein und in der Regel sind an der Rückseite des Trockners 127 mm erforde...

Страница 60: ...Regel Bluejeans zurückzuführen Diese werden nicht auf andere Kleidungsstücke übertragen Knitterbildung Die Wäsche wurde nicht unmittelbar nach dem Programmende aus dem Trockner genommen Wählen Sie die Wrinkle Control Funktion um die Wäsche ohne Wärmezufuhr umherzuwälzen damit sie nicht knittert Zu viel Wäsche im Trockner Wenn Sie weniger Wäschestücke in den Trockner legen werden diese lockerer umh...

Страница 61: ... قم كريهة روائح هناك في بالورنيش الطالء أو التلوين أو بالرسم مؤخرا قمت لقد بك الخاص المجفف بها يوجد التي المنطقة المنطقة من واألبخرة الروائح تختفي عندما المنطقة بتهوية قم كذلك األمر كان إذا المالبس وتجفيف غسل أعد األولى للمرة الكهربائي المجفف استخدام يتم الدورة بعد الرائحة ستزول رائحة له الجديد الكهربائي التسخين عنصر يكون قد األولى جدا ساخنة المالبس الدورة نهاية قبل المجفف من المالبس إزالة تتم يتم...

Страница 62: ...مليات لمعظم وبالنسبة التثبيت تعليمات انظر بوصات يعمل ال المجفف بالكامل الباب إغالق يتم لم تماما المجفف باب إغالق من تأكد التشغيل إعداد على مضبوط غير اإليقاف التشغيل مقبض ON ON التشغيل إعداد على اإليقاف التشغيل مقبض أدر يتم لم أو بإحكام اإليقاف التشغيل مقبض على الضغط يتم لم كافية لفترة عليه الضغط المجفف حلة حركة تسمع حتى اإليقاف التشغيل مقبض على االستمرار مع اضغط الدائرة قاطع تشغيل تم أو المنزل منص...

Страница 63: ...محكمة التسوية أرجل أن من تأكد 3 المجفف باب لتأمين الشريط استخدام 4 الغاز لمجففات الطاقة عنه اقطع أو المجفف قابس اسحب 1 الغاز إمداد خط في اإليقاف صمام بإغالق قم 2 المجفف بأنبوب الملحقة التجهيزات بإزالة وقم الغاز إمداد أنابيب خط افصل 3 المفتوح الوقود إمداد خط بتغطية قم 4 المجفف قاعدة في محكمة التسوية أرجل أن من تأكد 5 المجفف باب لتأمين الشريط استخدام 6 المجفف تركيب إعادة وتوصيله وتسويته المجفف موضع ...

Страница 64: ...حمل يجف أن قبل المجفف توقف في يتسبب أو المجفف في الحاجز وجود أثناء الوبر سقط إذا مسدودا الحاجز إذا تكرارا أكثر بشكل أو أشهر 6 كل النايلون من بفرشاة الوبر حاجز بتنظيف قم المخلفات لتراكم نتيجة انسداد حدث للغسيل بأصابعك الحاجز خارج الوبر بلف قم 1 الساخن بالماء الوبر حاجز جانبي بلل 2 الوبر حاجز بتنظيف قم سائل ومنظف الساخن بالماء النايلون فرشاة بلل 3 المتراكمة البقايا إلزالة بالفرشاة ساخنة بمياه الحاجز...

Страница 65: ...ة في دوري بشكل الحرارة من الخالي التقليب من دقيقة 40 على احصل أي في المجفف إليقاف NO ال لتحديد التجاعيد في التحكم Wrinkle Control مقبض الدورة انتهاء قبل وقت المطلوبة الدورة حدد 3 حول المعلومات من لمزيد الدورات دليل راجع بك الخاص للحمل المطلوبة الدورة حدد دورة كل AUTOMATIC DRY التلقائي التجفيف دورات تحويل خالل من بك الخاص الحمل على اعتمادا مختلف جفاف مستوى تحديد يمكنك المطلوب الجفاف مستوى على المقب...

Страница 66: ...ل إضافية معلومات على للحصول بالمجفف الغسيل وضع 2 الباب أغلق المجفف في الغسيل ضع لها الموديالت بعض يظهر الذي عن مختلفا بك الخاص الموديل باب يكون قد مالحظة منسدلة أبواب بحرية الدوران من المالبس تتمكن أن يجب المجفف تعبئة في تفرط ال يرجى األفراد إصابة أو كهربائية صدمات وقوع أو حريق نشوب خطر من للحد تحذير المجفف هذا تشغيل قبل الهامة األمان تعليمات قراءة الناتج الغبار إلزالة مبللة قماش بقطعة المجفف حلة ...

Страница 67: ...ي المالبس الدورة الحرارة درجة المتاحة الخيارات الدورة تفاصيل الثقيلة العمل مالبس الجينز والمناشف More Dry أكثر تجفيف عالية Wrinkle Control Wrinkle التجاعيد في التحكم Prevent التجاعيد منع الحرارة درجة الدورة إشارة وقت أقصر في تجفيف أفضل تعطي التلقائي التجفيف دورات ودرجة الحمل ومقدار النسيج لنوع وفقا التجفيف وقت يتفاوت الجفاف الموجودة األقمشة أساس على تجفيف حرارة درجة بتحديد قم يجب التي الحرارة درجة...

Страница 68: ...رجة مفتاح بها يوجد التي موديل على الحرارة ودرجة التجفيف وقت سيعتمد الحمولة منسوجات على بك الخاص المجفف AUTOMATIC DRY التلقائي التجفيف وصول عند اإليقاف ويتم الهواء حرارة درجة أو الحمل في الرطوبة يستشعر وقت أقصر في تجفيف أفضل يعطي المحددة الجفاف درجة إلى الحمل الجفاف ودرجة الحمل ومقدار النسيج لنوع وفقا التجفيف وقت سيتفاوت 1 2 3 الحرارة درجة كنت إذا الحمل في الموجودة األقمشة أساس على تجفيف حرارة درجة...

Страница 69: ...02 قطرها للتهوية ممكن طول أقصر استخدم فكل التهوية نظام في درجة 90 بزاوية أكواع أربعة عن يزيد ال ما استخدم الهواء تدفق من يقلل ومنحنى منعطف العادم غطاء من والحطام الوبر بإزالة قم عند األقل على سنتين كل بالكامل التهوية نظام طول من الوبر بإزالة قم من المجفف مع المقدمة التثبيت إرشادات اتباع من تأكد التنظيف من االنتهاء للمنتج النهائي الفحص أجل المجفف أمام من األشياء بإزالة قم مم 102 المواصفات وفيما الق...

Страница 70: ...كد األطفال على اإلشراف يجب اإلشراف يتلقوا لم ما الجهاز عن سنوات 3 عمر من األقل األطفال يبتعد أن يجب باستمرار للمراقبة ويخضعوا للتنظيف صناعية كيماوية مواد استخدام حالة في المجفف ُستخدم ي أال يجب IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS precautions including the following WARNING Read all instructions before using the dryer Keep a minimum clearance of 100 mm 4 in between the rear of the dryer and any wall The ...

Страница 71: ...لحريق خطر الممتلكات في تلف أو الوفاة أو الخطيرة اإلصابة عنه تنتج قد بالتحذيرات االلتزام في الفشل إن العادم أنبوب في المعززة المروحة بتركيب تقم ال للمجفف المصنعة الشركة عن الصادرة التركيب لتعليمات طبقا المالبس مجففات جميع ركب ...

Страница 72: ...مجفف سالمة 4 المواصفات 4 للهواء جيد تدفق أجل من لديك التهوية نظام من التحقق 4 الطاقة وتوفير بالنسيج العناية لتحسين التلقائي التجفيف دورات استخدام 5 والميزات التحكم لوحة 4KMEDC215 4KMEDC315 4KMEDC415 4KMEDC425 3LMEDC315 3LMEDC415 6 الغسيل دورات دليل 7 المجفف استخدام 9 بالمجفف العناية 11 وإصالحها األخطاء استكشاف ...

Отзывы: