background image

www.mayergrill.com

6

EINBAUHINWEISE • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION •  

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE 

FR

Le brûleur latéral ne doit pas être utilisé dans 

des pièces fermées. Il y a un risque d‘intoxication 

au monoxyde de carbone !

Utilisez uniquement des matériaux résistants à 

la chaleur pour la construction de votre cuisine 

extérieure, en particulier dans les zones où un 

gril, un brûleur latéral ou similaire est utilisé.

Assurez-vous que les dimensions de l‘évidement 

ne sont pas trop grandes pour assurer un ajuste

-

ment sûr de votre module.

Afin de sceller les bords de l‘évidement et 

d‘amortir le siège du brûleur latéral, nous vous 

recommandons d‘utiliser un ruban d‘étanchéité 

résistant à la chaleur pour les tables de cuisson.

Afin d‘éviter que le module du brûleur latéral ne 

glisse, il doit être solidement connecté à la const

-

ruction de la cuisine en au moins un point.

Le brûleur latéral ne doit pas être installé dans 

un boîtier étanche, car cela empêcherait l‘ali

-

mentation en air nécessaire du brûleur. Vous 

devez donc vous assurer qu‘il y a une ventilation 

adéquate sous le module brûleur.

Assurez-vous absolument que le tuyau de rac

-

cordement au gaz ne peut pas entrer en contact 

avec des parties coupantes, pointues ou chaudes 

de votre cuisine après l‘installation, afin d‘éviter 

d‘endommager le tuyau. Cela pourrait entraîner 

une fuite de gaz et donc un danger pour la vie et 

l‘intégrité physique.

Le bloc d‘alimentation fourni pour l‘éclairage des 

commandes rotatives nécessite une connexion 

240V.

Le bloc d‘alimentation est étanche à la poussière 

et à l‘eau conformément à la classe de protection 

IP68.

Lors du choix de l‘emplacement, notez que le 

bloc d‘alimentation doit être placé de manière à 

ne pas être exposé en permanence à la chaleur.

Utilisez uniquement un réducteur de pression 

pour une pression de service de 50 mbar et un 

tuyau de gaz approprié d‘une longueur maximale 

de 1,5 m pour raccorder le brûleur latéral à la 

bouteille de gaz.

Vérifiez régulièrement que le tuyau n‘est pas en

-

dommagé. Si vous constatez des dommages ou 

des zones poreuses, remplacez immédiatement 

le tuyau.

that there is adequate ventilation below the bur

-

ner module.

Make absolutely sure that the gas connection 

hose cannot come into contact with sharp, poin

-

ted or hot parts of your kitchen after installation, 

in order to prevent damage to the hose. This 

could lead to a gas leak and thus to a danger to 

life and limb.

The power supply unit supplied for the lighting of 

the rotary controls requires a 240V connection

The power supply unit is dust and waterproof in 

accordance with protection class IP68.

When choosing the location, note that the power 

supply unit must be placed in such a way that it is 

not permanently exposed to heat.

Only use a pressure reducer for 50 mbar ope

-

rating pressure and a suitable gas hose with a 

maximum length of 1.5 m to connect the side 

burner to the gas bottle.

Check the hose regularly for damage. If you 

notice any damage or porous areas, replace the 

hose immediately.

ES

El quemador lateral no debe utilizarse en hab

-

itaciones cerradas. ¡Existe riesgo de intoxicación 

por monóxido de carbono!

Utilice solo materiales resistentes al calor para 

la construcción de su cocina al aire libre, especi

-

almente en las áreas donde se usa una parrilla, 

quemador lateral o similar.

Asegúrese de que las dimensiones del hueco 

no sean demasiado grandes para garantizar un 

ajuste seguro de su módulo.

Para sellar los bordes del hueco y amortiguar el 

asiento del quemador lateral, recomendamos 

utilizar una cinta de sellado resistente al calor 

para las placas de cocción.

Para evitar que el módulo del quemador lateral 

se deslice, debe estar firmemente conectado a la 

construcción de la cocina en al menos un punto.

El quemador lateral no debe instalarse en una 

carcasa hermética, ya que esto impediría el 

suministro de aire necesario al quemador. Por lo 

tanto, debe asegurarse de que haya una ventila

-

Содержание 1000020145

Страница 1: ... DE GASGRILL Montageanleitung EN GAS GRILL Assembly Instructions FR BARBECUE À GAZ Guide de montage ESP BARBACOA DE GAS Instrucciones de Montaje IT BARBECUE A GAS Istruzioni di Montaggio GASGRILL GAS GRILL BARBECUE À GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE A GAS V1 02 03 2022 ...

Страница 2: ...e de chaleur pendant l usage Nettoyer donc complètement les surfaces du gril avant la première utilisation avec un chiffon mou et des produits de dégraissages doux Liquide vaisselle l alcool alcool de nettoyage Remarque Les aciers inoxydables changent de couleur sous l influence de chaleur le plus souvent bleuâtre et ou jaunâtre brun Cela tient du matériau et n est donc pas un défaut et de cela ne...

Страница 3: ...burner before trying lighting the burners 5 Open the gas cylinder 6 Press the control knob and while keeping it pressed turn it up 90 to the position FR 1 Lisez les consignes de sécurité dans le manuel de l utilisateur avant d allumer le gril Le non respect des instructions relatives aux dangers avertissements et aux précautions contenues dans le présent manuel d utilisa tion peut être à l origine...

Страница 4: ...ecue consiglia mo di chiudere prima la bombola di gas e poi la manopola sul barbecue In tal modo il gas nei tubi verrà interamente bruciato Dopo l utilizzo chiudere l erogazione del gas sulla bombola di gas ES 1 Lea las instrucciones de seguridad del ma nual de usuario antes de encender la barba coa Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar la barbacoa por primera vez El ...

Страница 5: ...önnte zu einem Gasleck und damit zu einer Gefahr für Leib und Leben führen Das für die Beleuchtung der Drehregler mitgelie ferte Netzteil benötigt einen 240V Anschluss Das Netzteil ist gemäß Schutzart IP68 staub und wasserdicht EN The side burner must not be used in closed rooms There is a risk of carbon monoxide poiso ning Only use heat resistant materials for the const ruction of your outdoor ki...

Страница 6: ... de 50 mbar et un tuyau de gaz approprié d une longueur maximale de 1 5 m pour raccorder le brûleur latéral à la bouteille de gaz Vérifiez régulièrement que le tuyau n est pas en dommagé Si vous constatez des dommages ou des zones poreuses remplacez immédiatement le tuyau that there is adequate ventilation below the bur ner module Make absolutely sure that the gas connection hose cannot come into ...

Страница 7: ...ral a la botella de gas Revise la manguera con regularidad para ver si está dañada Si nota algún daño o áreas poro sas reemplace la manguera inmediatamente Il bruciatore laterale non deve essere installato in un alloggiamento stretto poiché ciò impedirebbe l alimentazione d aria necessaria al bruciatore È quindi necessario assicurarsi che vi sia un ade guata ventilazione sotto il modulo bruciatore...

Страница 8: ...yer Barbecue 2021 Designed and engineered by Mayer Barbecue Mayer Barbecue ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstr 1 7 82069 Hohenschäftlarn www mayergrill com ...

Отзывы: