background image

PRODUCT ASSEMBLY DIAGRAM 

EXPLOSIONSZEICHNUNG
ONDERDELENSCHEMA
SCHEMA D’ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS

1

5

7

9

15

13

2

3

4

6

7

8

11

12

14

10

16

Probleem:

De kantel- en parkeerstops zijn moeilijk te vinden op de draaihendel.

Oplossing:

De stops zitten intern en het zijn zachte stops, dus zodra u wat weerstand voelt, is dit de 
parkeer- of kantelgrensstop. Forceer de hendel niet, dit beschadigt het toestel.

Probleem:

Er is geen televisiebeeld te ontvangen

Oplossing:

Controleer of het zicht in de richting van het zuiden vrij is. Er mogen geen obstakels voorkomen in de richting van de satelliet zoals: 
bomen, huizen etc. Let u erop u dat bij de semitronicantenne te maken heeft met een offset-antenne. Dat betekent dat als de antenne 
loodrecht staat (90 graden), en deze in een hoek van 23 graden naar de satelliet gericht staat. Controleer of de televisie en de 
Sat-receiver op elkaar zijn afgestemd. Bij gebruik van enn Scartkabel moet de televisie op AV ingeschakeld zijn.

Problème:

Les butées d’élévation et de repos semblemt difficiles à trouver sur la poignée.

Solution:

Les butées sont internes et douces, alors dès que vous ressentez une certaine résistance, vous avez atteint la butée de repos ou 
d’élévation. Ne forcez pas la poignée pour ne pas endommager l’unité. 

Problème:

Aucune réception d’image

Solution:

S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle (arbes, maisons etc) entre l’antenne et le sud. Ne pas oublier qu’il s’agit d’une antenne 
semitronic: c’est-à-dire que si l’antenne est en position verticale (90˚), cela signifie qu’elle forme un angle de 23˚ avec le satellite. 
Vérifier que le téléviseur est réglé sur le démodulateur. En cas de câble scart, le téléviseur doit être sur AV.

Problem:

Die Elevations - und Parkpositionen sind beim Drehen der Kurbel schwer zu erkennen.

Lösung:

Die Anschläge werden durch einen inneren Mechanismus erzeugt - sobald Sie einen Widerstand fühlen, 
sind Sie am Anschlag der oberen bzw. unteren Elevationsgrenze angelangt. Wenden Sie keine Gewalt an 
um die Kurbel weiter zu drehen.

Problem:

Kein Fernsehbild zu empfangen

Lösung:

Vergewissern Sie sich das die Sicht Richtung Süden frei ist. Es dürfen kein Hindernisse wie Bäume, Häuser usw. die Sicht zum 
Satelliten behindern. Achten Sie darauf das es sich bei der Winder um eine Offset-Antenne senkrecht handelt d.h. wenn die
Antenne steht (90˚) dann schaut Sie im Winkel von 23˚ zum Satellit. Stellen Sie sicher das der Fernseher und Sat-Receiver 
aufeinander abgestimmit sind. Bei Verwendung eines Scart-Kabel muß beim TV-Gerät auf AV geschaltet werden.

Problem:

The elevation and park stops seem hard to find on turning handle.

Solution:

The stops are internal and are soft stops, so as soon as you feel some resistance this will 
be the park or elevation limit stop. Do not force the handle, as this will cause damage to the unit.

Problem:

No signal being received

Solution:

First check that the dish is pointing in a southerly direction with a direct line of sight with the satellite. Ensure that there are no 
obstacles such as trees or houses obstructing the line of sight between the dish and the satellite. Please bear in mind that the 
Manual Mast Satellite System has an offset dish. When the dish is in the vertical (90˚) position, the reception beam is at an 
elevation of 23˚ (it’s offset value). The elevation angle shown on the Zonemap is only correct when the vehicle is level, any angle 
from the horizontal will need to be taken into account. Check that the TV and satellite receiver is compatible with each other. 
If using a scart lead, the TV must be switched to the AV channel.

PROBLEMLÖSUNGEN

STORINGZOEKEN

DEPISTAGE DE PANNES

TROUBLESHOOTING

?

?

?

?

Содержание MNISAT MXL001

Страница 1: ...nn Norfolk PE33 0AT England Tel 44 0 1553 813300 Fax 44 0 1553 813301 Email info maxview co uk Website www maxview co uk D Maxview Vertriebs GmbH Augsburger Strasse 11 D 82291 Mammendorf Germany Tel 4...

Страница 2: ...nt les empreintes L Omnisat 66 s utilise facilement II est n anmoins n cessaire de lire les instructions attentivement avant d entreprende son installation Dans le cas o vous auriez des difficult s in...

Страница 3: ...f terugbrengt in de parkeerstand zorgt u ervoor dat u de hendel niet te strak aanspant aangezien dit het product kan beschadigen en een invloed heeft op uw garantie Als er sterke windstoten voorspeld...

Страница 4: ...the company reserve the right to alter specifications Copyright these instructions are the sole property of Maxview Ltd and may not be reproduced Please keep these instructions safe for future referen...

Страница 5: ...itionen sind beim Drehen der Kurbel schwer zu erkennen L sung Die Anschl ge werden durch einen inneren Mechanismus erzeugt sobald Sie einen Widerstand f hlen sind Sie am Anschlag der oberen bzw untere...

Страница 6: ...meest veilige prak tische en onopvallende plaats Denk er echter aan dat u deze niet te dicht bij de rand van het dak monteert aangezien de schotel kan uitsteken Het systeem MOET naar de achterzijde va...

Страница 7: ...ine up to each other park position Lower the dish by rotating the elevation handle to the P positon The system should now be parked facing towards the rear of the vehicle Lock the mast Slowly fine tun...

Страница 8: ...required Turn the elevation handle to raise the dish to the correct elevation Rotate mast azimuth so system is pointing in the direction of the required satellite E g ASTRA 2 A Maxview compass will a...

Страница 9: ...visit the ASTRA website www ses astra com 2 Choice of site location Satellite reception is only possible when the dish is positioned so that it has a direct line of sight in the direction of the desi...

Страница 10: ...l keurig vast met de meegeleverde klemmen Plaats de schuifgeleider op het dak van het voertuig zoals bovenstaand aangegeven Zet het op de plaats vast met de spiegelbeschermers V rifiez que le syst me...

Отзывы: