Maximatic MX28 IFA Скачать руководство пользователя страница 8

die Offnung des Filterbeutelaan der Lippe der 

deckungsoffnung an. Beutel befestigen, indem 

den Beutelriemen 

eng ziehen. 
HINWEIS: 

sind  Einweg 

Plastikbeutel  erhaltlich,  die  im 

so 

einfach installiert werden konnen wie 

im 

Der Einschlaggriff hat 

gesperrte Positionen: die Betriebs- und 

die 

Um den Handgriff aus einer der beiden 

Positionen zu bewegen, beide Sperrknopfe herausziehen und 

um 

Drehung drehen.  Handgriff auf  gewunschte  Position stellen 

und die Knopfe wieder in die gesperrte Position 

die Burste 

unbeaufsichtigt 

lau en, wenn sich das Gerat im Reinigungsmodus befindet. Der 

kann sonst beschadigt werden. Um die Burstenhohe einzustellen, 

drucken Sie den Knopf nach unten 

und 

stellen den Hebel auf die fur 

den jeweiligen Teppich richtige Einstellung. Die Bursteneinstellung ist 
richtig, wenn die Borsten den Teppich fegen. 

HTERSC HALTER 

Der Staubsauger ist rnit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der 
verhindert, 

die Maschine eingeschaltet wird, wahrend 

abdeckung 

ist. 

1. 

2. 

NSTELLUNG DER 

DES MAXIMATIC 

Mull, wie 

Plastikbecher, Plastikteller usw. 

aufgesammelt werden, bevor mit dem Saugbetrieb begonnen 
wird. 

Sie lhren Reinigungsweg 

so, 

Sie sich von der 

Steckdose wegbewegen. Bewegen Sie die Maschine 

es von der 

Losen Sie die Spannrolle und nehmen 

den Riemen von 

der Motorriemenscheibe. 

STRO 

ELLE 

MOTOR 

- -  

I. 

SERVICE-UND 

AM 

MAXIMATIC 

HINWEIS:  Die folgenden 

von 

Kundendienstvertretung oder  von 

dienstpersonal durchgefuhrt werden. 

auf die 

in dieser 

Bezug genommen wird,  konnen 

die Verwendung der 

und der 

auf den folgenden 

fiziert werden. 

Ziehen Sie  das Stromkabel der 

chine 

aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche 

Reparaturarbeiten oder Einstellungen an der Maschine 
nehmen. 
UM AN  LAUFRADEINHEIT, 

UND MOTOR ZU 

GELANGEN:: 
1. 

2. 

Losen 

die Verriegelungen der Trichterabdeckung und 

die Abdeckung zuruck. 

Entfernen 

die 

(3) 

Schrauben, die die Hauptabdeckung am 

Chassis befestigen 

die 

(2) 

an den Frontecken befindlichen, 

die (2) vor den Radern und (1) unter dem Gerat. 

Losen Sie die Spannrolle und nehmen 

den Riemen von 

der Motorriemenscheibe. 
Entfernen Sie den 

Riemenscheibenschutz. 

Entfernen Sie die Schraube an beiden 

der 

Burstenwelle und entfernen 

die Bursteneinheit. 

1. 

2. 

3. 

HINWEIS: Wenn Sie einen neuen Riemen im Motor 

SO

N- 

ten die 

Motorwelle 

und Bursten 

auf 

12 

(ca. 

cm)  einstellt werden. 

1. 

Entfernen 

die Ansaugleitung. 

2. 

3. 

Entfernen Sie die Abdeckung des Laufradgehauses. 
Losen Sie die 

(2) 

Schrauben 

Laufrad und nehmen 

2. 

Entfernen 

die Ansaugleitung, das Laufrad und 

Entfernen 

die (4) Bolzen, die den Motor am Chassis 

das Gehause. 

- -  

3. 

Trennen 

die Motorleitungen vom 

4. 

Schieben Sie den Staubsauger 

uber das Stromkabel, wenn er Iauft, sondern heben Sie das 
Kabel immer uber den Staubsauger hinweg. 

Bevor Sie die Trichterabdeckung offnen, 

schalten Sie die Maschine ab und warten Sie, bis der 
Ventilator aufgehort hat, sich 

drehen. Es konnte sonst 

Staub und Abfall ausgeworfen werden. 

Um dafur zu sorgen, 

der Staubsauger stets mit 

Kraft 

saugt, schalten 

die 

Zeitaus undschutteln 

den Staubsaugerbeutel, 

der feinere Schmutz und Staub 

sich 

Trichter setzen kann. Offnen 

die Trichterabdeckung, 

heben 

den Staubbehalter heraus und leeren 

ihn aus. 

3. 

TREN NSCHALTER 

Der Staubsauger ist rnit einem Trennschalter ausgestattet, um den Mo- 

tor im 

eines Uberlastzustands 

schutzen. Schaltet der 

schalter den Motor ab, warten Sie 2 

bis 

ihn wieder 

gen. Schaltet der Trennschalter 

nach dem erneuten Umlegen wi- 

eder ab, 

Sie nach der Ursache. Mogliche Ursachen 

A. 

Bursten sind zu niedrig eingestellt. 

B. 

Hindernisse in der Burstenrolle oder 

Laufrad. 

WARTUNG 

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

Schutteln 

den Beutel nach unten und leeren 

den 

Abfallbehalter 

taglich. 

Uberprufen 

das Kabel auf durchgescheuerte oder 

beschadigte Isolierung. 

den 

auf die Position “Store” 

(Lagerung), wenn Sie das Gerat nicht benutzen. 
Entfernen 

die Rader, reinigen 

die Achsen und schmieren 

die Achsen mit einer dunnen Schicht 

4 bis 6 Monate. 

Der Filterbeutel kann 

gewaschen werden, bevor er seine 

verliert. Dabei 

ein mildes Reinigungsmittel 

und kaltes Wasser verwendet werden. 

den Beutel 

danach 

zum Trocknen auf. 

befestigen. 

HINWEIS: Wenn Sie den Motor 

verwenden Sie eine 

gerade Kante, 

die Ausrichtung zwischen Bursten- 

und 

riemenscheibe 

HINWEIS:  Wenn 

oder Schuhe auswechseln, 

die auf der nachstehenden 

dargestellten Abmessungen 

eingehalten werden, 

die 

des 

zuerhalten. 
HINWEIS:  Nehmen Sie die Einstellungen an der Maschine 

in 

der 

Position “Store” (Lagerung) 

und auf EBENER Flache 

Die 

len 

nach 

1. 

Der Abstand zwischen der Oberflache und der Unterseite des 

Burstengehauses sollte 9/16 

(ca. 

cm) 

betragen. Uberprufen Sie sowohl die rechte als 

die linke 

Seite des Gehauses. 
Wenn 

Schuhe auswechseln, befestigen 

zuerst eine 

Schraube an jedem Ende des Schuhs. Setzen 

dann den 

Rest der Schrauben unter Verwendung einer geraden Kante 

2. 

DER 

FUSSROLLEN 

NACH 

MUSS 

IN 

3/1/96 

Содержание MX28 IFA

Страница 1: ...IFS SWITZERLAND 230V iQUEST for ContinuousImOrovement I I Windsor s Quality Management System is Certified IS0 9001 I INTL98122 Read theseinstructions before operating with machine Antes de usar la maquina lea atentamente el libro de instrucciones Lire attentivement le mode d emploi avant la mise en servicede la machine Vor lnbetriebnahme der MaschineBedienungsanweisung lesen Les disse instruksjon...

Страница 2: ...ca ningunobjeto en las aberturas del aparato No utilice el aparato mientras esta bloqueada uns de las aberturas evite la penetracionde polvo hilachas pelos o cualquier objeto que pueda inhibir la circulaciondel aire Mantengasu cabello la ropasuelta 10s dedosy todas las partesde sucuerpoalejadasde lasaberturasy piezasen movimiento Noutiliceel aspiradorpara recoger cuerpos en llamas o humeantes tale...

Страница 3: ... beschadigungzu vermeiden Maschine nicht unbeaufsichtigtlassen Bei Stillstand und Wartung Stecker ziehan Nicht im Freienoder auf n en Oberflache benutzen Die Maschinedarf nicht als SDielzeua benutztwerden BesondereAufmerksamkeit ist aeboten wenn die Maschine in der Nahe von Kindernbenutztwird Benutzuna nur aema0 Betriebsanleituna und mit dem vom Hersteller emmmDfohlenenZubehor Maschine nicht ...

Страница 4: ... 1 ELECTRICAL This machineoperatesona standard230 VoltAC circuit Voltages below220 Volts or above250 Volts couldcauseserious ...

Страница 5: ...ty debris bin daily Check power cord for damaged or frayed insulation Return brush adjustment lever to store position when the machine is not in use Every 4 to 6 months remove wheels clean axles and apply athin coat of silicone lubricant to axles The filter bag can be washed twice before losing the filtering cap ability This should be done using a mild detergent in cool water and hung up to drip d...

Страница 6: ...hoteles etc 1 Antes de iniciar la limpieza recojatodos 10s desechos grandes como tazas y platos de papel etc 2 Planee su ruta de trabajo lejos de la fuente de energiaelectrica Mueva la maauina haciaadelante a un Pas0 constante ___ __ I f _ __ t 1 1 q u E N T E DE ENERGiA ELeCTRiCA AADVERTENCIA NO pase la aspiradora sobre el cordonelectrico con la maquinafuncionando Siempre levante el cordon sobre ...

Страница 7: ...ition rangement lorsque la machine n est pas utilisee Tous les4a6mois retirezlesroues nettoyezlesaxesetapplique2 une fine couche de lubrifiant aux siliconessur les axes Lesacfiltrant peut6tre lavedeuxfois avantqueson pouvoirfiltrant n en soit affecte Nettoyez ledans de I eau froide contenant un detergent doux suspendez le et laissez lesecher a l air REPARATION DU MAXIMATIC REMARQUE Les procedures ...

Страница 8: ...EBSMOTOREINHEIT EntfernenSie die Abdeckung des Laufradgehauses LosenSie die 2 Schrauben im Laufrad und nehmenSie f 2 EntfernenSie die Ansaugleitung das Laufrad und EntfernenSie die 4 Bolzen die den Motor am Chassis das Gehause _ _ _ _ _ _3 _ _ _ _ _ 1 3 Trennen Sie die Motorleitungenvom AnschluOblock 4 AWARNUNG Schieben Sie den Staubsauger NIEMALS uberdasStromkabel wenner Iauft sondernhebenSie das...

Страница 9: ...edningen ikke er blitt frynsete eller erdelagt Sett berrstejusteringenti1oppbevaringsposisjonnAr maskinen ikke er i bruk Hver 4 6 maned bOr hjulenetas av akslene rengjerresog et tynt lag med silikon sm res PA akslene Filterposenkan vaskes to ganger ferr den mister filtreringskap asiteten Vask posen med et mildt vaskemiddel i kaldt lunkent vann deretter heng opp ti1drypp terrk SERVICE AV DIN MAXIMA...

Страница 10: ...assoesvuotare ilcontenitoredi scorie ogni giorno Esaminareil cordone di alimentazione per identificareeventuale isolamento danneggiatoo consumato Rimetterela levadi regolazione della spauola sulla posizionedi riposo store quando la macchinanone in uso Ogni4 0 5 mesirimuoverele ruote puliregli assalie poiapplicare uno strato sottile di lubrificanteal silicone agli assali II sacco del filtro puo ess...

Страница 11: ...I 1 INTL98122 4 11 96 ...

Страница 12: ... 32 x 3 8 PHST Washer lo lock ext star Guard Belt Pulley Scr 1 4 20 x 3 4 HHCS Washer 1 4 ID x 5 8 OD Screw lo x 1 2 PH Hi lo Motor asm 230V MX281F Motor asm 250V MX281FA capacitor attached to motor Housing MX28 impeller Impeller MX28 Nut 10 32w star washer Gasket Impeller housing cvr Cover MX28 impeller housing Screw 10 32x 1 2 PPHMS Nut 1 2 13 flange lock pltd Clamp 3 8 dia nylon Washer lo flat ...

Страница 13: ...MAXIMATIC HOPPERASSEMBLY ...

Страница 14: ...x 5 8 PHMS Hinge Hopper cover Deflector Hopper cover Nut Plate Latch bracket Hopper Cover Bracket Latch Label MX brush adj Latch Black Scr 8 32 x 3 8 PPHMS Washer 8 star Washer 10 flat Gasket Hopper cover Washer 7 16 star Nut 6 32 w star washer Breaker 7 amp circuit Scr 6 32 x 1 OPHMS Washer 8 flat Actuator Switch Label MX impeller OPEN Switch 230V 20A 2HP DP lever Bracket Switch Scr 8 32 x 3 8 FH...

Страница 15: ...L 230V MXIF WIRING DIAGRAM 15YT H4 I 88572 88794 BRN 88529 GRN YLW 88043 SWITCH REAR VIEW 4 INLET 8846 1 A u I A S M BRACKET 88448 15 T I MOTOR INTL98122 3 1 96 ...

Страница 16: ...t 23184 Cable Color BLACK Country EUROPE MX281FE m m Part Cable Color Country 23189 BLACK SWITZERLAND MX281FS Part I 23188 Cable Color BLACK Country BRlTlAN 1 Part 23185 Cable Color ORANGE Country AUSTRALIA INTL98122 3 1 96 ...

Страница 17: ...TION HandleAsm MX28 Strain Relief Cord hook Shoulder Bolt 5 16 OD x 3 8 L Washer 5 16 flat SAE Washer 3 8 IDx 3 4 OD nyl Scr 10 32 x 3 8 PHST Spring 1 75 L comp Nut 1 4 20jam Washer 1 4 Star Scr 1 4 20 x 3 4 HHMS Bracket Left handle Bracket Right handle Lever Asm MX brush adj Plate Handle nut Scr 1 4 20 x 1 25 HHMS Washer 1 4 IDx 5 8 OD Spacer Axle bracket Bracket Axle pivot Spacer Wheel Wheel 10 ...

Страница 18: ...rt reference No NEMKO P95103913 This certificates has been established be a body notified to the Member States and Commission of the European Communities according to the provisions of Article 1 1of the Low Voltage Directive of 19 February 1973and Article 10of the Electromagnetic Compatibility Directive of 3 May 1989 This certificate of conformity is the result of testing a sample of the product s...

Отзывы: