background image

8

9

EN

EN

Checklist

•  Important: read through this checklist before starting your journey.

•   Check that you have secured the Rodi SPS in the seat belt correctly.

•   Check that the car safety belt is tight and secure around the child and the shoulder belt is at the correct  

height (fig. D-3).

•   Secure the Rodi SPS with the seat belt, even when not in use. Any loose objects may be a danger to other 

passengers

Warranty

Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and 

product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European 

safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from 

defects on materials and workmanship at the time of purchase. Under the conditions mentioned herein, this 

warranty may be invoked by consumers in the countries where this product has been sold by a subsidiary of the 

Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.

Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal 

conditions and in accordance with our user manual for a period of 24 months from the date of the original retail 

purchase by the first end-user customer. To request repairs or spare parts under our warranty for defects in 

materials and workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the 

service request.

Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear, damage caused by accidents, 

abusive use, negligence, fire, liquid contact or other external cause, damage which is the consequence of failing to 

comply with the user manual, damage caused by use with another product, damage caused by service by anyone 

who is not authorized by us, or if the product is stolen or if any label or identification number has been removed 

from the product or has been changed. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by 

regular use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging of the product.

What to do in case of defects:

Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us. 

Our 24 months warranty is recognized by them

(1)

. You must present your proof of purchase, made within the  

24 months preceding the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by us. If you 

submit a valid claim under this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer or 

retailer recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our instructions. We will pay for 

shipment and for return freight if all instructions are followed. Damage and/or defects neither covered by our 

warranty nor by the legal rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are 

not covered by our warranty can be handled at a reasonable fee.

Rights of the consumer:

A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation, which may vary from country to country. 

The rights of the consumer under applicable national legislation are not affected by this warranty.

Lifetime Warranty:

Under the terms and conditions published on our website www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty we offer a 

voluntary manufacturer’s Lifetime Warranty to first users. To claim this Lifetime Warranty you need to register on 

our website.

This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number 

17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, and our postal address is  

P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.

The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the last page of this 

manual and on our website for the brand concerned.

(1)  Products purchased from retailers or dealers that remove or change labels or identification numbers are considered 

unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies  

to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained.

Содержание Rodi SPS

Страница 1: ...Rodi SPS 3 5 12 Y 15 36 kg...

Страница 2: ...3 E F G H 2 1 3 1 2 3 2 3 1 1 2 3 2 3 1 INDEX EN Instructions for use Warranty 4 9 FR Mode d emploi Garantie 10 15 DE Gebrauchsanweisung Garantie 16 21 NL Gebruiksaanwijzing Garantie 22 27 ES Modo de...

Страница 3: ...check the expanded polystyrene EPS parts regularly for damages Replace the Rodi SPS when it has been subject to the severe forces of an accident the safety of your child can no longer be guaranteed Th...

Страница 4: ...SPS Position the Rodi SPS with its backrest firmly against the backrest of the car seat fig C Make sure that the seat is not placed on the belt buckle Sit your child on the Rodi SPS fig D with his her...

Страница 5: ...rn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging of the product What to do in case of defects Should problems or defects arise your first point of contact i...

Страница 6: ...r un usage intensif d environ 10 ans Nous vous recommandons de v rifier r guli rement l tat des pi ces en polystyr ne expans EPS Remplacez le dispositif Rodi SPS lorsqu il a t soumis des efforts viole...

Страница 7: ...verrouillage s enclenche Pour d terminer la bonne hauteur de l appui t te assurez vous que les crochets guide centure se trouvent juste audessus des paules de votre enfant V rifiez toujours que la cei...

Страница 8: ...male les accidents l utilisation abusive la n gligence le feu le contact avec un liquide ou toute autre cause ext rieure les dommages r sultant d une utilisation non conforme au mode d emploi de l uti...

Страница 9: ...ive Nutzung ber einem Zeitraum von etwa 10 Jahren entwickelt Wir raten dazu die Teile aus expandiertem Polystyrol EPS regelm ig auf Sch den zu pr fen Ersetzen Sie den Rodi SPS wenn er starker Belastun...

Страница 10: ...n die gew nschte H he erreicht wurde den Verstellknopf loslassen und in der gew nschten Position einrasten lassen Es gibt 6 Positionen Die Kopfst tze vorsichtig bis zum Anschlag nach unten dr cken so...

Страница 11: ...Sch den aufgrund von normalem Verschlei Schaden durch Unf lle missbr uchlicher Verwendung Fahrl ssigkeit Feuer Kontakt mit Fl ssigleiten oder sonstige externe Ursachen Schaden infolge der Nichtbefolg...

Страница 12: ...eel verloren gaat De Rodi SPS is ontwikkeld voor intensief gebruik gedurende ongeveer 10 jaar We raden u aan om de onderdelen van ge xpandeerd polystyreen EPS regelmatig te controleren op beschadiging...

Страница 13: ...pening kantelen 2 Wanneer de gewenste hoogte bereikt is de verstelknop loslaten en in de gekozen positie klikken Er zijn 6 posities De hoofdsteun voorzichtig naar beneden drukken tot aan de aanslag zo...

Страница 14: ...e die het gevolg is van het niet naleven van de handleiding schade veroorzaakt door gebruik in combinatie met een ander product schade die veroorzaakt wordt door onderhoud uitgevoerd door iemand die n...

Страница 15: ...o totalmente la seguridad que la sillita le ofrece Rodi SPS se ha dise ado para un uso intensivo de aproximadamente 10 a os Aconsejamos revisar de forma regular si las piezas de poliestireno expandido...

Страница 16: ...la parte trasera del respaldo 2 Cuando llegue a la altura correcta suelte el bot n regulable y aj stelo en la posici n elegida Hay 6 posiciones Empuje suavemente hacia abajo el apoyacabezas de modo q...

Страница 17: ...s provocados por accidentes uso abusivo negligencia incendio contacto con l quidos o cualquier otra causa externa da os debidos a un uso distinto al establecido en el manual de usuario da os producido...

Страница 18: ...nni Sostituire Rodi SPS se ha subito sollecitazioni violente in un incidente perch la sicurezza del tuo bambino potrebbe non essere pi garantita La sicurezza del seggiolino pu essere garantita solamen...

Страница 19: ...modo che le due parti del dispositivo di blocco s incastrino l una nell altra L altezza del poggiatesta regolata correttamente quando i ganci rossi della cintura si trovano leggermente al di sopra del...

Страница 20: ...esta di assistenza La garanzia non copre invece difetti causati da normale usura danni causati da incidenti utilizzo non corretto negligenza incendi contatto con liquidi o altra causa esterna danni de...

Страница 21: ...as quaisquer altera es na cadeira Rodi SPS Tal poderia implicar a perda parcial ou mesmo total da sua seguran a A Rodi SPS foi desenvolvida para uma utiliza o intensiva de aproximadamente 10 anos Reco...

Страница 22: ...solte o bot o de ajuste e prenda o na posi o escolhida H 6 posi i es poss veis Empurre com cuidado o apoio de cabe a para baixo at alcan ar a mola de press o de modo que os pinos do fecho se encaixem...

Страница 23: ...tos causados pelo desgaste normal danos causados por acidentes utiliza o abusiva neglig ncia inc ndio contacto com l quidos ou outras causas externas danos que sejam consequ ncia do incumprimento do m...

Страница 24: ...46 47...

Страница 25: ...osnowiec POLAND DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1 BP 177 1020 Brussels BELGIQUE BELGIE DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET Helmond NEDERLAND DOREL HISPANIA S A C...

Отзывы: