background image

39

PT

 

Apoio para a cabeça

 

Guia do cinto

 

Apoio dos ombros

 Encosto
 

Guia do cinto

 Assento
 

Pega de ajuste de posições 

 Base 
 Âncora 
 

Tensor de fi ta elástica

 

Manípulo de ajuste do apoio para a cabeça

 

Etiqueta de instalação

 

Manual de instruções

Segurança

Informações gerais da Maxi-Cosi Rodi XR

1.  

A segurança do seu fi lho é sempre da sua 
responsabilidade.

2.  Nunca transporte o seu fi lho ao colo. 
3.  

Utilize a Maxi-Cosi Rodi XR exclusivamente no 
automóvel.

4.  Não utilize produtos em segunda mão, cuja  
 

utilização é desconhecida.

5.  Substitua a Maxi-Cosi Rodi XR após um  
 acidente.
6.  Leia atentamente este manual de instruções 
 

e guarde-o no compartimento por baixo da  

 

Maxi-Cosi Rodi XR.

Aviso: 

A passagem correcta do cinto de 

segurança é da máxima importância para a 
segurança do seu fi lho. O cinto do automóvel 
deve passar pelas marcas vermelhas existentes na 
Maxi-Cosi Rodi XR. NUNCA prenda o cinto 
passando-o de modo diferente do indicado.

Aviso: 

Não modifi que a Maxi-Cosi Rodi XR de 

forma alguma; tal pode provocar situações 
perigosas.

Colocar a Maxi-Cosi Rodi XR no automóvel

1.  

A Maxi-Cosi Rodi XR só pode ser utilizada 
num banco orientado para a frente, que seja 
equipado com um cinto automático ou 
estático de 3 pontos de fi xação, e aprovado 
pela norma ECE R16 ou equivalente. NÃO 
utilize cinto de segurança de 2 pontos de 
fi xação.

2.  Antes de adquirir, verifi que se a cadeira é  
 

adequada para o automóvel.

3.  

Prenda sempre a Maxi-Cosi Rodi XR com o 
cinto de segurança do automóvel, mesmo 
quando não tem a criança instalada

4.  

Se utilizar a Maxi-Cosi Rodi XR no banco do 
passageiro da frente, equipado com    
airbag, deve colocar o banco na posição mais  
afastada possível ou desactivar o airbag.

5.  

Utilize sempre a Maxi-Cosi Rodi XR completa: 
a encosto.

6.  Assegure-se de que os bancos reclináveis  
 

traseiros estão bloqueados e o encosto do  

 

banco do automóvel está na posição vertical.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW.indd   39

EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW.indd   39

04-03-10   12:31

04-03-10   12:31

Содержание RODI XR

Страница 1: ... il vostro acquisto Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni PT Felicitámo lo pela sua compra Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização JA このたびはご購入いただきありがとう ございます お子様を危険から守り できる限り快 適な空間を整えていただくため マニュ アル全体を熟読し 注意事項は必ず...

Страница 2: ...E 23 NL 27 ES 31 IT 35 PT 39 JA 43 PL 47 UK 51 HR 55 SK 59 HE 63 6 9 12 14 A B C D E F G H I J K L M E EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_CO indd 4 Sec1 5 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_CO indd 4 Sec1 5 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 3: ...do de empleo Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Modo de emprego Garantia 使用説明書 保証書 Instrukcja obsługi Gwarancja Інструкції з експлуатації Гарантія Upute za upotrebu Jamstvo Navodila za uporabo Garancija EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 5 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 5 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 4: ...Maxi Cosi Rodi XR B D A C 6 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 6 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 6 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 5: ...7 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 7 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 7 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 6: ...B A A B C B 8 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 8 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 8 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 7: ...1 cm A B C D 9 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 9 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 9 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 8: ...A B B A 10 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 10 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 10 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 9: ...Z Z Z 11 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 11 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 11 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 10: ...1 2 3 12 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 12 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 12 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 11: ...C D E I H A B F G J K L M 13 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 13 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 13 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 12: ...xi Cosi Tobi Maxi Cosi Pearl Maxi Cosi Rodi XR Maxi Cosi Axiss FamilyFix EasyBase 2 FamilyFix 0 13 kg 9 18 kg 9 18 kg 9 18 kg 15 36 kg EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 14 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 14 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 13: ...way other than described Warning Do not make any changes to the Maxi Cosi Rodi XR as this could lead to unsafe situations Maxi Cosi Rodi XR in the car 1 Use the Maxi Cosi Rodi XR only on a front facing seat that is fitted with an automatic or static 3 point belt that has been approved according to the ECE R16 standard or similar Do NOT use a 2 point belt 2 Make sure the car seat can be installed pr...

Страница 14: ...ove all objects from the child s coat and trouser pockets so they cannot get stuck between the child and the harness belts Such objects could cause injury in case of an accident Such objects can cause injury in case of an accident 6 Never adjust the recline position of the Maxi Cosi Rodi XR whilst your child is in it 7 Tell your child not to play with the seat belt buckle and to keep its head agai...

Страница 15: ...anty We guarantee that this product was manufac tured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product and that this product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase During the production process the product was subjected to various quality checks If this product despite our efforts shows a materi...

Страница 16: ...d moving parts etc Date of effect The warranty becomes effective on the date the product is purchased Warranty term The warranty period applies for a period of 24 consecutive months The warranty only applies for the first owner and is not transferable What to do in case of defects After purchasing the product keep the purchase receipt The date of purchase must be clearly visible on the receipt Shou...

Страница 17: ...de la voiture doit être mise le long des marques rouges du siège auto Maxi Cosi Rodi XR NE faites JAMAIS passer la ceinture d une autre manière que celle indiquée Avertissement ne modifiez en aucune façon le siège auto Maxi Cosi Rodi XR il pourrait en résulter des situations dangereuses Le siège auto Maxi Cosi Rodi XR dans la voiture 1 Utilisez le siège auto Maxi Cosi Rodi XR uniquement sur un sièg...

Страница 18: ...la voiture Votre enfant dans le siège auto Maxi Cosi Rodi XR 1 Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture 2 Attachez toujours votre enfant avec la ceinture de sécurité de la voiture 3 Contrôlez que l appuie tête soit réglé à la bonne hauteur 4 Contrôlez avant chaque utilisation que les sangles ne soient pas endommagées ni vrillées 5 Enlevez les objets des poches de la veste ou du pantalon...

Страница 19: ...ge en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d étouffement Lorsque vous n utilisez plus le produit nous vous prions par souci de l environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière Questions Pour toute question veuillez prendre contact avec le vendeur local de Maxi Cosi voir www maxi cosi co...

Страница 20: ...ket de caisse par l intermédiaire du commerçant et ou importateur au fabricant Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou un vendeur non agréé Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant une négligence ou des chocs au niveau du textile et ou du châssis Lorsqu il y a lieu de parler d une usure normale des pièces telle que l on peut atten...

Страница 21: ... Wenden Sie NIEMALS einen anderen als den vorgeschriebenen Gurtverlauf an Warnung Nehmen Sie keine Änderungen am Maxi Cosi Rodi XR vor da dadurch die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden kann Der Maxi Cosi Rodi XR im Auto 1 Benutzen Sie den Maxi Cosi Rodi XR ausschließlich auf einem nach vorne gerichteten Sitz der mit einem automatischen oder statischen Dreipunkt Sicherheitsgurt ausgestat...

Страница 22: ... sie Warnung Befestigen Sie den Maxi Cosi Rodi XR ausschließlich in Fahrtrichtung Ihr Kind im Maxi Cosi Rodi XR 1 Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt zurück 2 Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem Autogurt 3 Prüfen Sie ob die Kopfstütze auf die richtige Höhe eingestellt ist 4 Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung dass die Gurte nicht beschädigt oder verdreht sind 5 Leeren Sie die Jacken oder ...

Страница 23: ...imal 1 50 m Umwelt Halten Sie Verpackungsmaterialien aus Plastik von Ihrem Kind fern um Erstickungsgefahr zu verhindern Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen bitten wir Sie aus Umweltschutzgründen das Produkt entsprechend der örtlichen Vorschriften zu entsorgen Fragen Für Fragen nehmen Sie bitte mit Ihrem Maxi Cosi Händler vor Ort Kontakt auf Kontaktdaten unter www maxi cosi com Achten Sie in d...

Страница 24: ... Fachhandel und oder Importeur vorgelegt wird Reparaturen von einem Dritten oder einem nicht anerkannten Verkäufer ausgeführt wurden der Defekt infolge einer unsachgemäßen unsorgfältigen Benutzung oder Pflege Vernachlässigung und Stoßschäden am Textil und am Fahrgestell entstanden ist es sich um normalen Verschleiß von Teilen Rädern drehenden und beweglichen Teilen usw handelt der bei täglichem Geb...

Страница 25: ...een andere gordelloop toe dan beschreven Waarschuwing Verander de Maxi Cosi Rodi XR op geen enkele wijze dit kan leiden tot gevaarlijke situaties Maxi Cosi Rodi XR in auto 1 Gebruik de Maxi Cosi Rodi XR uitsluitend op een naar voren gerichte zitplaats die voorzien is van een automatische of statische 3 puntsgordel goedgekeurd volgens de ECE R16 of een gelijkwaardige norm Gebruik GEEN 2 puntsgordel...

Страница 26: ...aaid zijn 5 Verwijder voorwerpen in jas of broekzakken van het kind zodat deze niet tussen het kind en de veiligheidsgordel terechtkomen Deze kunnen bij een ongeluk verwondingen veroorzaken 6 Verstel de Maxi Cosi Rodi XR nooit van of naar de ruststand met je kind erin 7 Vertel je kind dat het niet met het autogordelslot mag spelen en niet buiten de hoofdsteun mag hangen met het hoofd Onderhoud Max...

Страница 27: ...conform de actuele Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop door de detailhandelaar geen enkel gebrek vertoont op het gebied van samenstelling en fabricage Tevens werd het product tijdens het productieproces aan diverse kwaliteitscontroles onderworpen Indien er zich ondanks onze inspanningen gedurende de garantiepe...

Страница 28: ...naf wanneer De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van het product Voor welke periode Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar Wat moet je doen Bij de aankoop van het product dient het aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden De aankoopdatum moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs Bij problemen ...

Страница 29: ...la Maxi Cosi Rodi XR sin retorcerse en su recorrido El recorrido del cinturón de seguridad no podrá ser NUNCA diferente al descrito en este manual Importante No realices modificaciones en la Maxi Cosi Rodi XR ya que éstas podrían mermar seriamente la seguridad del dispositivo de retención Maxi Cosi Rodi XR en el automóvil 1 Instala la Maxi Cosi Rodi XR sólo en asientos orientados hacia delante y eq...

Страница 30: ...reposacabezas del asiento al revés o retíralo si no encaja la Maxi Cosi Rodi XR Importante Coloca siempre la Maxi Cosi Rodi XR en sentido a la marcha El niño en la Maxi Cosi Rodi XR 1 No dejes nunca al niño en el automóvil sin la vigilancia de un adulto 2 Sujeta siempre a tu hijo con el cinturón del automóvil 3 Comprueba si el reposacabezas presenta la altura adecuada 4 Comprueba antes de cada uso...

Страница 31: ...los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia Cuando ya no utilices el producto sepáralo de los residuos domésticos en conformidad con la legislación ambiental local Preguntas Si tienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Maxi Cosi visita www maxi cosi com para los datos de contacto Asegúrate de que tienes...

Страница 32: ...onocido Si el producto no se presenta junto con el justificante de compra a través del distribuidor y o importador al fabricante Si las reparaciones han sido llevadas a cabo por terceros o distribuidor no reconocido Si los daños se han producido por un uso o mantenimiento indebidos o descuidados por dejadez o por choques que hayan dañado la tela y o el bastidor Si aparece desgaste de elementos prev...

Страница 33: ...sul Maxi Cosi Rodi XR Non far compiere MAI alla cintura un percorso diverso da quello descritto Avvertenza non apportare modifiche di alcun genere al Maxi Cosi Rodi XR potrebbe dare origine a situazioni pericolose Il Maxi Cosi Rodi XR in automobile 1 Utilizzare il Maxi Cosi Rodi XR esclusivamente su sedile rivolto in senso di marcia provvisto di una cintura a 3 punti d attacco automatica o statica ...

Страница 34: ...amente in senso di marcia Il bambino nel Maxi Cosi Rodi XR 1 Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza 2 Allacciare sempre il bambino con la cintura di sicurezza 3 Controllare che il poggiatesta sia regolato all altezza giusta 4 Prima di ogni utilizzo controllare sempre che le cinture non siano danneggiate o attorcigliate 5 Eliminare eventuali oggetti presenti nelle tasche della giacca o dei ...

Страница 35: ... 1 50 metri L ambiente Tenere gli imballi in plastica lontano dalla portata del bambino per evitare il rischio di soffocamento Per motivi di salvaguardia ambientale quando il prodotto non viene più utilizzato smaltire il prodotto seguendo la normativa locale per la raccolta differenziata dei rifiuti Domande Per eventuali domande rivolgersi al vostro rivenditore Maxi Cosi consultare il sito www maxi...

Страница 36: ... consegnato alla casa produttrice non corredato dello scontrino d acquisto originale attraverso il negoziante e o il distributore siano state eseguite riparazioni da terzi o da un rivenditore non autorizzato dall azienda il difetto sia dovuto ad un uso errato o poco accurato del prodotto a negligenza o a danni provocati da urti contro il tessuto e o il telaio si tratti di una normale usura delle p...

Страница 37: ...odo diferente do indicado Aviso Não modifique a Maxi Cosi Rodi XR de forma alguma tal pode provocar situações perigosas Colocar a Maxi Cosi Rodi XR no automóvel 1 A Maxi Cosi Rodi XR só pode ser utilizada num banco orientado para a frente que seja equipado com um cinto automático ou estático de 3 pontos de fixação e aprovado pela norma ECE R16 ou equivalente NÃO utilize cinto de segurança de 2 ponto...

Страница 38: ...o sentido da marcha Colocar a criança na Maxi Cosi Rodi XR 1 Nunca deixe o seu filho sem vigilância 2 Prenda sempre o seu filho com o cinto de segurança 3 Verifique se o apoio para a cabeça está ajustado à altura correcta 4 Antes de utilizar verifique se existem danos nos cintos ou se estão torcidos 5 Retire os objectos dos bolsos dos casacos ou das calças da criança de forma a não interferirem entre ...

Страница 39: ... os materiais de plástico da embalagem fora do alcance das crianças para evitar risco de sufocamento Quando deixar de utilizar este produto pedimos lhe que separe os materiais e deposite os nos locais de recolha indicados em conformidade com a regulamentação local Dúvidas Em caso de dúvida entre em contacto com o ponto de venda onde a adquiriu consulte o site www maxi cosi com para os dados de con...

Страница 40: ... reparações foram efectuadas por terceiros ou por um distribuidor não reconhecido Se o defeito resultar da utilização ou manutenção incorrecta ou insuficiente por negligência ou danos resultantes de colisões contra o tecido e a armação Se se tratar de desgaste normal de componentes previsíveis pelo uso quotidiano rodas peças giratórias e móveis etc A partir de quando O período de garantia tem iníci...

Страница 41: ...いない方法でシ ートベルトを取り付けることは絶対におやめくださ い 警告 いかなる場合も Maxi Cosi Rodi XRの改 造は行わないでください 安全性が損なわれるおそ れがあります 車内でのMaxi Cosi Rodi XR 1 ECE R16の基準に準拠して承認された また はこれと同等の自動または固定3点式シートベ ルトが取り付けられている前向きの座席にの み Maxi Cosi Rodi XRを使用してく ださい 2点式シートベルトは使用しないでくだ さい 2 カーシートは お使いの車に正しく設置できる ことをお確かめのうえ ご購入ください 3 Maxi Cosi Rodi XRは お子様が乗 っていない場合でも 常にシートベルトで完全 に設置してください 4 助手席でMaxi Cosi XRをお使いにな る場合は エアバッグが作動しないようにしてく ださい 不可能な場合は...

Страница 42: ...di XRは 車内で前向きにの み設置できます Maxi Cosi Rodi XRの乗り方 1 お子様には必ず付き添ってください 2 常にシートベルトでお子様を固定してください 3 ヘッ ドレストは 必ず身長に合わせて適切に調 節してください 4 ご使用前には ハーネスベルトが損傷したりね じれたりしていないか その都度ご確認くださ い 5 お子様のコートやズボンのポケットに入ってい る物は お子様とハーネスベルトとの間にはま り込むことがありますので すべて取り出してく ださい このような物は 事故に遭った場合にケ ガの原因となるおそれがあります このような物 は 事故に遭った場合にケガの原因となるおそ れがあります 6 お子様が中に入っているときは Maxi Cosi Rodi XRの調整を行ったり リクライ ニングポジションにしたりしないでください 7 お子様には シートベルトのバッ...

Страница 43: ...長1 50m に適した製品です と環境問題について プラスチックのパッケージ素材は すべてお子様の 手の届かないところに保管してください 窒息する おそれがあります 本製品のご使用をおやめになる場合は 環境上の 理由から お住まいの地域の法令に従い 適切な廃 棄施設で本製品の廃棄処分をしていただく ようお 願いいたします お問い合わせ ご不明な点がありましたら お近く のMaxi Cosi販 売店までご連絡ください 連絡先については www maxi cosi com をご 覧ください お手元に下記の情報があることをお 確かめください Maxi Cosi Rodi XRの底部にあるオ レンジ色のECEステッカーに記載のシリアル番 号 Maxi Cosi Rodi XRをお使いになる 自動車のメーカーとモデルと座席 お子様の年齢 身長 体重 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versi...

Страница 44: ...ート 販 売店または輸入業者によるもの が添付されて いない場合 当社に認定されていない第三者または販売店 によって修理が行われた場合 欠陥が 不適切または不注意な使用 メンテナン ス 怠慢によるものである場合や 衝撃による織 布カバーまたはフレームへの欠陥である場合 製品の日常的な使用によるものと判断される部 品の通常の摩耗や消耗 ホイール 回転および 可動部品など 発効日 この保証は 本製品の購入日から有効となります 保証期間 保証期間は 24か月間です この保証は 最初の所 有者のみに適用され 譲渡することはできません 欠陥への対処方法 製品購入後は レシートを大切に保管しておいてく ださい レシートは 購入の日付が明確に判読でき なければなりません 問題や欠陥が見つかった場合 には ご購入の販売店に連絡してください 製品の 交換または返品は受け付けておりません 修理によ ってこの保...

Страница 45: ...iecka Pas bezpieczeństwa musi zostać poprowadzony przez czerwone prowadnice fotelika Maxi Cosi Rodi XR NIGDY nie wolno prowadzić pasa bezpieczeństwa w żaden inny sposób niż w instrukcji Ostrzeżenie Nie modyfikuj Maxi Cosi Rodi XR w żaden sposób gdyż mogłoby to doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji Maxi Cosi Rodi XR w samochodzie 1 Umieszczaj Maxi Cosi Rodi XR wyłącznie na siedzeniu skierowanym pr...

Страница 46: ...fotela samochodowego w drugą stronę lub wyjmij go jeśli Maxi Cosi Rodi XR nie pasuje Ostrzeżenie Maxi Cosi Rodi XR można instalować w samochodzie wyłącznie przodem do kierunku jazdy Maxi Cosi Rodi XR i dziecko 1 Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki 2 Zawsze przypinaj dziecko pasem bezpieczeństwa 3 Upewnij się że zagłówek jest ustawiony na właściwej wysokości 4 Przed każdym użyciem sprawdź czy ...

Страница 47: ... 3 5 roku o maksymalnym wzroście 1 5 m Środowisko Należy trzymać plastikowe opakowanie poza zasięgiem dziecka aby uniknąć ryzyka uduszenia Ze względów ekologicznych po zakończeniu użytkowania produktu zalecamy jego utylizację we właściwym zakładzie przetwórstwa odpadów zgodnie z lokalnymi przepisami Pytania Jeśli masz jakiekolwiek pytania zadzwoń do swojego sprzedawcy lub autoryzowanego przedstawi...

Страница 48: ...a bez oryginalnego dowodu zakupu za pośrednictwem sprzedawcy i lub importera Jeśli napraw dokonała strona trzecia lub dealer nieautoryzowany przez nas Jeśli wada jest wynikiem nieprawidłowego lub nieuważnego użytkowania bądź konserwacji lub zniszczenia tapicerki i lub ramy na skutek uderzenia albo niedbalstwa Jeśli części wykazują oznaki normalnego zużycia eksploatacyjnego którego można oczekiwać ...

Страница 49: ...езпеки має бути встановлений відповідно до червоних частин сидіння Maxi Cosi Rodi XR НІКОЛИ не припасовуйте ремінь не так як описується ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не намагайтеся самостійно внести зміни в конструкцію Maxi Cosi Rodi XR позаяк це може призвести до виникнення небезпечних ситуацій Сидіння Maxi Cosi Rodi XR в автомобілі 1 Встановлюйте сидіння Maxi Cosi Rodi XR тільки на сидіння направлене лицем упере...

Страница 50: ... Maxi Cosi Rodi XR не підходить до нього ПОПЕРЕДЖЕННЯ Maxi Cosi Rodi XR може бути встановлене лише в автомобілі у положенні лицем вперед Ваша дитина у сидінні Maxi Cosi Rodi XR 1 Не залишайте дитину без нагляду 2 Завжди пристібайте дитину ременем безпеки 3 Впевніться що підголівник встановлено на правильній висоті 4 Перед кожним використанням переконуйтесь чи не пошкоджені або не перекручені ремен...

Страница 51: ...льним зростом 1 50 м Довкілля Зберігайте пластикові частини пакування подалі від дитини щоб уникнути ризику удушення З метою захисту довколишнього середовища ми закликаємо після припинення використання виробу утилізувати його належним чином згідно місцевого законодавства Питання Якщо у Вас виникли питання зверніться до регіонального представника Maxi Cosi контактну інформацію Ви знайдете на www ma...

Страница 52: ...ернено виробнику без оригінального товарного чека через продавця та або імпортера Якщо ремонт здійснювався третіми особами або посередником які не визнані компанією Dorel Нідерланди Якщо неполадка виникла внаслідок неправильного або неуважного використання або обслуговування неохайності або ушкодження від удару нанесеного текстильному покриттю та або рамі Якщо деталі виглядають зношеними що може б...

Страница 53: ...vene dijelove sjedalice Maxi Cosi Rodi XR NIKADA ne postavljajte sigurnosni pojas drugačije od opisanog Upozorenje nemojte vršiti nikakve promjene na sjedalici Maxi Cosi Rodi XR jer biste mogli umanjiti njezinu sigurnost Maxi Cosi Rodi XR u automobilu 1 Maxi Cosi Rodi XR koristite samo na sjedalu okrenutom prema naprijed i opremljenom automatskim ili statičnim zaštitnim pojasom na tri fiksne točke ...

Страница 54: ... na prikladnu visinu 4 Prije svakog korištenja provjerite jesu li pojasevi oštećeni ili uvrnuti 5 Uklonite sve predmete iz džepova djetetovih hlača i kaputa kako ne bi zaostali između djeteta i pojaseva Takvi bi predmeti mogli ozlijediti dijete u slučaju nesreće Takvi bi pred meti mogli ozlijediti dijete u slučaju nesreće 6 Maxi Cosi Rodi XR nikad ne uspravljajte iz nagnutog položaja niti postavlj...

Страница 55: ...O Jamčimo da je ovaj proizvod proizveden u skladu s važećim europskim sigurnosnim standardima i preduvjetima kvalitete te da u trenutku kada ga je prodavač kupio na njemu nije bilo kvarova uzrokovanih izradom ili materijalom Proizvod je tijekom proizvodnje bio podvrgnut različitim provjerama kvalitete Ako unatoč našim nastojanjima primijetite pogreške u materijalu i ili izradi proizvoda u jamstven...

Страница 56: ...nog korištenja proizvoda kotači pokretni i rotirajući dijelovi itd Datum stupanja na snagu Jamstvo stupa na snagu na dan kupnje Jamstveni rok Jamstveno razdoblje traje 24 uzastopna mjeseca Jamstvo vrijedi samo za prvog vlasnika i nije prenosivo Što učiniti u slučaju kvara Zadržite račun nakon kupnje proizvoda Datum kupnje mora biti jasno vidljiv na računu U slučaju problema ili kvara obratite se s...

Страница 57: ...tný pás sa musí nainštalovať do červených častí sedačky Maxi Cosi Rodi XR NIKDY neupevňujte bezpečnostný pás iným spôsobom ako je opísané Upozornenie Autosedačku Maxi Cosi Rodi XR žiadnym spôsobom neupravujte pretože by to mohlo viesť k nebezpečným situáciám Autosedačka Maxi Cosi Rodi XR v aute 1 Autosedačka Maxi Cosi Rodi XR sa môže používať iba na sedadle otočenom v smere jazdy ktoré je vybavené...

Страница 58: ...ilu opačne alebo ju vyberte Upozornenie Autosedačka Maxi Cosi Rodi XR sa môže v aute nainštalovať len do polohy v smere jazdy Vaše dieťa v autosedačke Maxi Cosi Rodi XR 1 Dieťa nikdy nenechávajte bez dozoru 2 Dieťa vždy zabezpečte bezpečnostným pásom 3 Uistite sa že opierka hlavy je nastavená na správnu výšku 4 Pred každým použitím sa uistite že bezpečnostné popruhy nie sú poškodené alebo skrútené...

Страница 59: ... kontaktné údaje na stránke www maxi cosi com Skontrolujte či máte k dispozícii nasledujúce informácie Výrobné číslo na oranžovej nálepke ECE v spodnej časti autosedačky Maxi Cosi Rodi XR Značka model vozidla a sedadla na ktorom sa používa autosedačka Maxi Cosi Rodi XR Vek výška a hmotnosť vášho dieťaťa ZÁRUKA Zaručujeme že tento výrobok bol vyrobený v súlade s aktuálnymi európskymi bezpečnostnými...

Страница 60: ...ladať pri každodennom používaní výrobku kolesá otočné a pohyblivé diely a pod Dátum účinnosti Táto záruka nadobúda účinnosť dňom zakúpenia výrobku Záručná doba Táto záruka platí po dobu 24 po sebe idúcich mesiacov Záruka sa vzťahuje len na prvého majiteľa a nie je prenosná Čo robiť v prípade nedostatkov Po zakúpení výrobku si uschovajte doklad o kúpe Na doklade musí byť zreteľne viditeľný dátum kú...

Страница 61: ...R קוזי המקסי את לשנות אין אזהרה מסוכנים למצבים לגרום עלול הדבר שכן ואופן ברכב Rodi XR קוזי מקסי מושב על ורק אך Rodi XR קוזי במקסי השתמשו 1 סטאטית או אוטומטית בחגורה המצויד קדימה הפונה תקן פי על לשימוש המאושרת קשירה נקודות 3 בעלת אל ערך שווה בטיחות תקן או ECE 16R הבטיחות קשירה נקודות 2 בעלת בטיחות בחגורת תשתמשו היטב מתאים הבטיחות מושב אם הרכישה לפני בדקו 2 ברכב קוזי המקסי של מלאה התקנה על תמיד הקפי...

Страница 62: ... ילדכם את הדריכו 7 לתומך מעבר הראש את להוציא או הרכב של הבטיחות הראש Rodi XR קוזי המקסי תחזוקת מהווה הוא שכן המקורי הריפוד עם רק בו השתמשו 1 המושב מבטיחות חלק הראש תומך של מוקצף מחומר החלקים את להסיר אין 2 הגב ומשענת בעזרת קבוע באופן Rodi XR קוזי המקסי את נקו 3 להשתמש אין וסבון פושרים מים עם רכה מטלית חריפים ניקוי חומרי או סיכה בחומרי לנורמות בהתאם לשימוש מאושר Rodi XR קוזי המקסי ביותר העדכניות הא...

Страница 63: ...ר היבואן או ו העסק בית דרך שאינו עסק בית או שלישי צד ע י תיקונים בוצעו כאשר לכך מוסמך שגויים אחזקה או משימוש כתוצאה נוצר הפגם חבלה או ממכה כתוצאה או הזנחה ע י ורשלניים לשלדה או לריפוד יום משימוש לו לצפות שניתן רגיל בבלאי מדובר כאשר מסתובבים או נעים חלקים גלגלים מוצרים של יומי וכיו ב ממתי המוצר רכישת בתאריך לתוקפה נכנסת האחריות תקופת תקופה לאיזו לבעלים תקפה האחריות רצופים חודשים 24 בת לתקופה להסבה ...

Страница 64: ...66 Notes EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 66 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 66 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 65: ...67 Notes EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 67 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 67 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Страница 66: ...68 Notes EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 68 EXI0323_GBA_Rodi_XR_versie_I_BW indd 68 04 03 10 12 31 04 03 10 12 31 ...

Отзывы: