background image

Contents:

1 toilet bowl, 1 toilet handle, 1 die, 3 poops

FLUSHING FRENZY OVERFLOW IN A NUTSHELL

Much like “Musical Chairs”, there is always one less piece of poop than there are players, so whenever the tank overflows and the 

poops pop up, if you don’t grab one you’re out of the game!

Set Up:

Assemble the toilet by plugging the handle into the base as shown.

Push the pieces of poop all the way down into the launch chambers located in the toilet.

NOTE: if the poop is not loaded properly the mechanism will not work.

NOTE: if at any time during a game the poops fail to launch, load ALL THREE poops back into the toilet and press the handle until 

they launch. This will re-set the toilet and then you can continue your round by loading the appropriate number of poops into the 

toilet and playing the round again.

IMPORTANT! Based on the number of players, take one less piece of poop than there are players. EXAMPLE: If there are 4 players, 

take 3 pieces of poop. If there are 3 players, take 2 pieces of poop and so on…

OBJECT

Catch a poop each round until you are the last player left in the game.

Let’s Play!

The youngest player goes first. Play continues clockwise after that.

On your turn, roll the die.

The number on the die tells you how many times you must push down on the toilet handle (you should hear a click for every 

push). The “water level” will rise with each click…

If nothing happens, it’s the next player’s turn.

If the poops suddenly launch out of the toilet, all players QUICKLY TRY AND GRAB one! NOTE: YOU MAY ONLY GRAB ONE POOP PER 

ROUND.

The player who DOESN’T catch a poop is out of the game.

Remove one of the poops from the game and re-load the toilet with the remaining poop(s).

The next round continues in order with the remaining players.

WINNING

When it’s down to two players, the one who catches the poop WINS!

Contient :

1 cuvette de toilettes, 1 bouton de chasse, 1 dé, 3 crottes

TOILETTES FOLIES ÇA DÉBORDE EN BREF

Un peu comme au jeu des chaises musicales, il y a toujours une crotte en moins qu’il n’y a de joueurs. Alors, dès que la cuvette 

déborde et que les crottes s’envolent, attrapez-en une où vous serez éliminé de la partie !

Préparation du jeu :

Assemblez les toilettes en insérant le bouton de chasse dans le support, comme illustré.

Insérez les crottes bien au fond des chambres de lancement situées dans les toilettes.

REMARQUE : si la crotte n’est pas insérée correctement, le mécanisme ne fonctionnera pas.

REMARQUE : si, au cours de la partie, les crottes ne surgissent pas, remettez LES TROIS crottes dans les toilettes et appuyez sur la 

poignée jusqu’à ce qu’elles surgissent. Les toilettes seront ainsi rechargées, et vous pourrez alors poursuivre en chargeant le bon 

nombre de crottes dans les toilettes pour rejouer la manche.

IMPORTANT ! Selon le nombre de joueurs, prenez une crotte en moins qu’il n’y a de joueurs. EXEMPLE : S’il y a 4 joueurs, prenez 3 

crottes. S’il y a 3 joueurs, prenez 2 crottes et ainsi de suite.

BUT DU JEU

À chaque tour, vous devez attraper une crotte jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’un seul joueur.

C’est parti !

Le joueur le plus jeune commence. Suivez ensuite le sens des aiguilles d’une montre.

Quand c’est votre tour, lancez le dé.

Le chiffre du dé indique le nombre de fois où vous devez tirer la chasse (vous devriez entendre un clic à chaque pression). Le « 

niveau d’eau » augmentera à chaque clic…

Si rien ne se passe, c’est au joueur suivant de jouer.

Si les crottes surgissent soudainement des toilettes, tous les joueurs DOIVENT SE DÉPÊCHER POUR ESSAYER D’EN ATTRAPER UNE ! 

REMARQUE : VOUS NE DEVEZ EN ATTRAPER QU’UNE SEULE PAR TOUR.

Le joueur qui N’ATTRAPE PAS de crotte est éliminé.

Retirez l’une des crottes du jeu et rechargez les toilettes avec les crottes restantes.

Le tour suivant se poursuit dans l’ordre avec les joueurs restants.

FIN DU JEU

Lorsqu’il ne reste que deux joueurs, celui qui attrape la crotte l’EMPORTE !

Inhalt:

1 Toilettenschüssel, 1 Toilettenspülung, 1 Würfel, 3 Mister Kackas

KACKA-ALARM – VOLL VERSTOPFT! KURZ UND KNACKIG ERKLÄRT

Wie bei der „Reise nach Jerusalem“ gibt es immer einen Mister Kacka weniger, als Spieler teilnehmen; wenn also der Spülkasten 

überläuft und die Mister Kackas herausspringen, geht ein Spieler leer aus und scheidet aus!

Spielvorbereitung

Die Toilette wird zusammengesetzt, indem die Spülung in die Basis gesteckt wird, wie auf der Abbildung zu sehen.

Die verwendeten Mister Kackas werden bis zum Anschlag in die Löcher der Toilette gesteckt.

HINWEIS: Falls die Mister Kackas nicht korrekt platziert sind, funktioniert der Mechanismus nicht richtig.

HINWEIS: Falls während der Partie die Mister Kackas nicht herausspringen, sollten ALLE DREI Mister Kackas wieder in die Toilette 

gesteckt und die Spülung betätigt werden, bis sie herausspringen. Dadurch wird die Toilette neu eingestellt, und ihr könnt 

weiterspielen, indem ihr die richtige Anzahl an Mister Kackas hineinsteckt und die Runde wiederholt.

WICHTIG! Je nach Spieleranzahl wird ein Mister Kacka weniger verwendet, als Spieler teilnehmen. BEISPIEL: Bei einer Partie zu 

viert wird mit drei Mister Kackas gespielt. Zu dritt werden zwei Mister Kackas verwendet und so weiter.

ZIEL DES SPIELS

Jeder Spieler versucht, jede Runde einen Mister Kacka zu fangen, um im Spiel zu bleiben.

Los geht's!

Der jüngste Spieler beginnt. Danach geht's reihum im Uhrzeigersinn weiter.

Wer an der Reihe ist, wirft den Würfel.

Die gewürfelte Zahl zeigt an, wie oft der Spieler den Hebel der Toilette nach unten drücken muss (jeweils bis ein Klicken zu hören 

ist). Der „Wasserspiegel“ steigt mit jedem Klicken …

Falls nichts passiert, ist der nächste Spieler an der Reihe.

Doch wenn die Mister Kackas plötzlich aus der Toilette springen, versuchen alle Spieler GANZ SCHNELL, EINEN ZU FANGEN! 

HINWEIS: PRO RUNDE DARF SICH JEDER SPIELER NUR EINEN EINZIGEN MISTER KACKA SCHNAPPEN.

Wer KEINEN Mister Kacka erwischt hat, scheidet aus.

Ein Mister Kacka wird aus dem Spiel entfernt und die Toilette mit den verbliebenen Mister Kackas neu „geladen“.

Die nächste Runde beginnt mit dem in Spielreihenfolge nächsten der verbliebenen Spieler.

DIE PARTIE GEWINNEN

Sobald nur noch zwei Spieler übrig sind, hat derjenige von ihnen GEWONNEN, der Mister Kacka fängt.

Contenuto:

1 water, 1 leva dello scarico, 1 dado, 3 pezzi di cacca

ACCHIAPPA LA CACCA IN BREVE

Come accade nel gioco della sedia, anche in questo caso c'è un pezzo di cacca in meno rispetto al numero dei giocatori, quindi 

ogni volta che lo scarico del water si riempie e i pezzi di cacca saltano fuori, se non ne afferri uno, vieni escluso dal gioco!

Preparazione:

Monta il water collegando la leva dello scarico alla base, come illustrato.

Spingi le cacche fino in fondo nei vani di lancio situati nel water.

NOTA: se la cacca non viene caricata correttamente, il meccanismo non funziona.

NOTA: se, durante una partita, le cacche non vengono lanciate, caricarle TUTTE E TRE all'interno del WC e premere la maniglia fino 

a che non vengono lanciate. Farlo ripristinerà il WC; in seguito, potrai continuare caricando il numero appropriato di cacche nel 

WC e giocando nuovamente il round.

IMPORTANTE! In base al numero di giocatori, utilizza meno pezzi di cacca rispetto ai giocatori. ESEMPIO: Se ci sono 4 giocatori, 

prendi 3 pezzi di cacca. Se ci sono 3 giocatori, prendi 2 pezzi di cacca e così via...

OBIETTIVO DEL GIOCO

Prendi una cacca a ogni turno fino a quando non rimani l'ultimo giocatore.

Giochiamo!

Il giocatore più giovane inizia per primo. Il gioco continua in senso orario.

Tirate il dado quando arriva il vostro turno.

Il numero sul dado indica quante volte è necessario abbassare la leva del water (dovresti sentire un clic per ogni pressione). Il 

"livello dell'acqua nel water" aumenterà a ogni clic...

Se non succede nulla, toccherà al giocatore successivo.

Se le cacche saltano improvvisamente fuori dal water, tutti i giocatori PROVANO AD AFFERRARNE RAPIDAMENTE una! NOTA: È 

POSSIBILE AFFERRARE UNA SOLA CACCA PER TURNO.

Il giocatore che NON afferra una cacca è fuori dal gioco.

Rimuovi una delle cacche dal gioco e ricarica il water con le pupù rimanenti.

Il turno successivo continua in ordine con i giocatori rimanenti.

VITTORIA

Quando i giocatori rimasti sono due, quello che cattura l'ultima cacca VINCE!

Inhoud:

1 wc-pot, 1 wc-hendel, 1 dobbelsteen, 3 drollen

PANIEK IN DE POT IN 'T KORT

Net als bij 'Stoelendans' is er altijd een drol minder dan er spelers zijn, dus wanneer de wc overstroomt en de drollen eruit 

schieten, ben je af als je niet snel een drol vastgrijpt!

Spelvoorbereiding:

Zet de wc in elkaar door de hendel in de basis te steken zoals afgebeeld.

Duw de drollen helemaal omlaag in de lanceringskamers in het toilet.

OPMERKING: als de drol niet correct is geplaatst, werkt het mechanisme niet goed.

LET OP: als de drollen tijdens het spel niet worden gelanceerd, moet je alle drie de drollen weer in de wc plaatsen en op het 

hendel drukken totdat ze lanceren. Hierdoor reset je de wc en kun je weer verder spelen door het juiste aantal drollen terug te 

zetten in de wc en de ronde opnieuw te spelen.

BELANGRIJK! Gebruik één drol minder dan dat er spelers zijn. VOORBEELD: Als er 4 spelers zijn, neem je 3 drollen. Als er 3 spelers 

zijn, neem je 2 drollen, enzovoort…

DOEL VAN HET SPEL

Vang elke ronde een drol totdat je als laatste speler overblijft.

Spelen maar!

De jongste speler mag beginnen. Het spel wordt vervolgens gespeeld met de klok mee.

Als je aan de beurt bent, gooi je de dobbelsteen.

Het getal op de dobbelsteen geeft aan hoeveel keer je op de wc-hendel moet duwen (je hoort een klik bij elke keer dat je duwt). 

Het 'waterniveau' wordt hoger met elke klik…

Als er niets gebeurt, is de volgende speler aan de beurt.

Als de drollen ineens uit de wc worden gelanceerd, proberen alle spelers ER SNEL EEN TE VANGEN! LET OP: JE MAG SLECHTS ÉÉN 

DROL VANGEN PER RONDE.

De speler die GEEN drol heeft gevangen, ligt uit het spel.

Verwijder één van de drollen uit het spel en plaats de overige drol(len) opnieuw in het toilet.

De volgende ronde gaat verder met de overgebleven spelers.

DE WINNAAR

Wanneer er nog maar twee spelers over zijn, wint degene die de laatste drol vangt!

Contenido:

1 retrete, 1 cisterna, 1 dado, 3 cacas

RESUMEN DEL JUEGO

Igual que con las "sillas musicales", el número de jugadores siempre supera al número de cacas, así que, cada vez que el retrete se 

atasque y las cacas salgan volando, ¡atrapa una o quedarás eliminado!

Preparación del juego:

Montar el retrete encajando la cisterna en la base, tal y como muestra el dibujo.

Empuja las piezas de caca hasta los compartimentos de lanzamiento que hay en el fondo del retrete.

ATENCIÓN: Si la caca no está bien colocada, el mecanismo no funcionará bien.

NOTA: Si en cualquier momento durante el juego las cacas no salen disparadas correctamente, vuelve a colocar LAS TRES cacas en 

el váter y pulsa la palanca hasta que salgan disparadas. De esta forma, el váter volverá a funcionar correctamente y podrás ronda 

cargando el número adecuado de cacas en el váter.

¡IMPORTANTE! El número de jugadores siempre debe superar en uno al número de cacas. POR EJEMPLO: Si hay 4 jugadores, coge 

3 cacas. Si hay 3 jugadores, coge 2 cacas y así sucesivamente.

OBJETIVO DEL JUEGO

Atrapar una caca por ronda hasta que seas el último jugador de la partida.

¡A jugar!

Empieza el jugador más pequeño. El juego continúa hacia la derecha.

En su turno, el jugador lanza el dado.

El número del dado indica cuántas veces se debe presionar la cisterna del retrete (se oirá un clic con cada pulsación). El "nivel del 

agua" aumentará con cada clic...

Si no pasa nada, le toca al siguiente jugador.

Si las cacas salen disparadas del retrete, ¡todos los jugadores tienen que intentar ATRAPAR UNA RÁPIDAMENTE! NOTA: SOLO SE 

PODRÁ ATRAPAR UNA CACA POR RONDA.

El jugador que NO ATRAPE ninguna caca queda eliminado.

Retira una de las cacas del juego y vuelve a cargar el retrete con las cacas restantes.

La siguiente ronda continuará en orden con el resto de jugadores.

CÓMO GANAR

Cuando solo quedan dos jugadores, ¡el que atrapa la caca GANA!

Conteúdo:

1 sanita, 1 manivela para a sanita, 1 dado, 3 cocós

COMO JOGAR O AGARRA O COCÓ: SANITA CHEIA

Tal como o "jogo das cadeiras", há sempre menos um cocó do que jogadores, por isso, sempre que a sanita transbordar e os cocós 

saltarem, se não apanhares um deles, sais do jogo!

Preparação:

Monta a sanita encaixando a manivela à base, conforme demonstrado.

Empurra os cocós até ao fundo, para dentro da câmaras de lançamento localizadas na sanita.

NOTA: se o cocó não for carregado corretamente, o mecanismo não funciona.

NOTA: se, durante um jogo, os cocós não forem lançados, coloca os TRÊS cocós novamente na sanita e prime a manivela até serem 

lançados. Isto reinicia a sanita e, em seguida, podes continuar com a tua vez carregando o número correto de cocós na sanita e 

repetindo a tua jogada.

IMPORTANTE! Com base no número de jogadores, tira um cocó a menos em relação ao número de jogadores. EXEMPLO: Se houver 

4 jogadores, têm de haver 3 cocós. Se houver 3 jogadores, têm de haver 2 cocós, e assim sucessivamente…

OBJETIVO DO JOGO

Apanha um cocó em cada ronda até seres o último jogador no jogo.

Vamos jogar!

O jogador mais novo começa. O jogo continua no sentido dos ponteiros do relógio após começar.

Na tua vez, lança o dado.

O número que calhar no dado indica o número de vezes que tens de pressionar a manivela da sanita (irás ouvir um clique sempre 

que pressionares). O "nível de água" sobe com cada clique...

Se nada acontecer, é a vez do jogador seguinte.

Se, de repente, os cocós saírem disparados da sanita, todos jogadores DEVEM TENTAR APANHAR UM RAPIDAMENTE! NOTA: SÓ 

PODES APANHAR UM COCÓ POR RONDA.

O jogador que NÃO apanhar um cocó sai do jogo.

Remove um dos cocós do jogo e volta a colocar o(s) restante(s) cocó(s) na sanita.

A próxima ronda continua com os restantes jogadores.

GANHAR O JOGO

Quando sobrarem apenas dois jogadores, o jogador que apanhar o cocó GANHA!

Innehåll:

1 toalettskål, 1 toaletthandtag, 1 tärning, 3 bajskorvar

FLUSHING FRENZY OVERFLOW I KORTHET

Precis som i ”Hela havet stormar” finns det alltid en bajskorv mindre än antalet spelare, så när toalettstolen svämmar över och 

bajskorvarna flyter upp åker du ut om du inte får tag i en!

Förberedelser:

Sätt ihop toaletten genom att fästa handtaget i toalettstolen som på bilden.

Tryck ned allt bajs hela vägen ned till uppskjutningskammaren inuti toaletten.

OBS! Om bajskorvarna inte är korrekt placerade fungerar inte mekanismen.

OBS! Om bajskorvarna vid något tillfälle under spelet fastnar laddar du om toaletten med ALLA TRE bajskorvar och trycker på 

handtaget tills de flyger upp. Då återställs toaletten och du kan fortsätta din omgång genom att ladda rätt antal bajskorvar i 

toaletten och spela igen.

VIKTIGT! Sätt i en bajskorv mindre än det finns spelare. EXEMPEL: Om det finns fyra spelare tar du tre bajskorvar. Om det finns tre 

spelare tar du två bajskorvar och så vidare …

VAD SPELET GÅR UT PÅ

Fånga en bajskorv var tills det bara är en spelare kvar.

Nu spelar vi!

Den som är yngst börjar. Spelet fortsätter medurs efter det.

Slå tärningen när det är din tur.

Numret på tärningen anger hur många gånger du måste trycka ned toaletthandtaget (du bör höra ett klick för varje tryck). 

”Vattennivån” stiger med varje klick …

Om inget händer är det nästa spelares tur.

Om bajskorvarna plötsligt far upp ur toaletten måste alla spelare SNABBT FÖRSÖKA FÅ TAG i en! OBS! DU FÅR BARA TA EN 

BAJSKORV PER OMGÅNG.

Den spelare som INTE får tag i en bajskorv åker ut.

Ta bort en bajskorv och ladda om toaletten med de kvarvarande bajskorvarna.

Nästa omgång fortsätter på samma sätt med de andra spelarna.

SÅ HÄR VINNER MAN

När det bara är två spelare kvar är det den som fångar bajset som VINNER!

Sisältö:

1 vessanpönttö, 1 vessanpöntön kahva, 1 noppa, 3 kakkaa

FLUSHING FRENZY OVERFLOW LYHYESTI

Kuin tutussa tuolileikissä, tässä pelissä on aina vähemmän kakkoja kuin pelaajia. Kun tankki tulvii yli ja pökäleet ponnahtavat 

pöntöstä, sinun on saatava yksi kiinni tai putoat pelistä!

Pelin valmistelu:

Kasaa pönttö yhdistämällä kahva alustaan kuvan mukaisesti.

Paina kakat kokonaan alas vessanpöntön laukaisuputkiin.

HUOMAUTUS: jos kakat eivät ole kunnolla paikallaan, mekanismi ei toimi.

HUOMAUTUS: Jos kakat eivät lennä pöntöstä, pane KAIKKI KOLME kakkaa takaisin pönttöön ja paina kahvaa, kunnes ne 

pomppaavat ulos. Se palauttaa pöntön alkutilaan ja voit jatkaa peliä. Pane pönttöön oikea määrä kakkoja ja pelaa kierros uudelleen.

TÄRKEÄÄ! Ota käyttöön yksi kakka vähemmän kuin pelissä on pelaajia. ESIMERKKI: Jos pelaajia on neljä, ota käyttöön kolme 

kakkaa. Jos pelaajia on kolme, ota käyttöön kaksi kakkaa ja niin edelleen…

TAVOITE

Nappaa kakka jokaisella kierroksella, kunnes olet viimeisenä mukana pelissä.

Pelaamaan!

Nuorin pelaaja aloittaa. Peliä jatketaan myötäpäivään.

Heitä noppaa vuorollasi.

Nopan silmäluku osoittaa, kuinka monta kertaa sinun on painettava vessanpöntön kahvaa (jokaisella painalluksella kuuluu 

napsahdus). Veden korkeus nousee joka napsahduksella...

Jos mitään ei tapahdu, on seuraavan pelaajan vuoro.

Jos kakat yhtäkkiä lentävät pöntöstä, kaikkien pelaajien on NOPEASTI SAATAVA KAKKA KIINNI. HUOMAA: VOIT NAPATA YHDELLÄ 

KIERROKSELLA VAIN YHDEN KAKAN.

Pelaaja, joka EI nappaa kakkaa, putoaa pelistä.

Poista yksi kakka pelistä ja lataa loput kakat pönttöön.

Jäljelle jääneet pelaajat jatkavat järjestyksessä seuraavalla kierroksella.

VOITTAMINEN

Kun jäljellä on enää kaksi pelaajaa, se, joka nappaa kakan, VOITTAA!

Indhold:

1 toiletkumme, 1 toiletgreb, 1 terning, 3 pøller

FLUSHING FRENZY OVERFLOW I EN NØDDESKAL

Ligesom i stoledans er der altid en pølle mindre, end der er spillere. Så når kummen flyder over, og pøllerne flyver op, skal du 

skynde dig at gribe en, ellers er du ude af spillet.

Forberedelser:

Saml toilettet ved at sætte toiletgrebet fast i cisternen som vist.

Skub pøllerne hele vejen ned i toilettets affyringskammer.

BEMÆRK: Hvis pøllerne sættes forkert i, virker mekanismen ikke.

BEMÆRK: Hvis pøllen ikke kan affyres på et tidspunkt i løbet af spillet, skal du anbringe ALLE TRE pøller i toilettet, og trykke på 

håndtaget, indtil de affyres. Dette nulstiller toilettet, og du kan fortsætte din tur ved at anbringe det rigtige antal pøller i toilettet 

og starte turen forfra.

VIGTIGT! Tag en pølle mindre, end der er spillere. EKSEMPEL: Hvis der er 4 spillere, skal du tage 3 pøller. Hvis der er 3 spillere, skal 

du tage 2 pøller osv.

SPILLETS FORMÅL

Sørg for at gribe en pølle i hver runde, indtil du er den sidste spiller tilbage.

Lad os spille!

Den yngste spiller starter. Derefter fortsætter spillet med uret.

Slå med terningen, når det er din tur.

Tallet på terningen angiver, hvor mange gange du skal trykke toiletgrebet ned (du skal høre et klik, hver gang du trykker). 

"Vandstanden" stiger med hvert klik …

Hvis der ikke sker noget, er det den næste spillers tur.

Hvis pøllerne pludselig kommer flyvende ud af kummen, skal alle spillere SKYNDE SIG AT GRIBE EN PØLLE! BEMÆRK: DU MÅ KUN 

GRIBE EN PØLLE PER RUNDE.

Den spiller, der IKKE når at gribe en pølle, er ude.

Fjern en pølle fra spillet, og anbring de resterende pøller i toilettet.

Turen går videre i den næste runde med de resterende spillere.

SÅDAN VINDER DU

Når der kun er to spillere tilbage, er det spilleren, der griber en pølle, der VINDER!

Innhold:

1 toalettskål, 1 spyleknapp, 1 terning, 3 bæsjer

FLUSHING FRENZY OVERFLOW I ET NØTTESKALL

Det er alltid én bæsj for lite i forhold til antall spillere, slik som i stolleken, så når doskålen flyter over og bæsjene spretter opp, er du 

ute av spillet hvis du ikke fanger en bæsj.

Forberedelser:

Monter doskålen ved å koble spyleknappen til sokkelen som vist.

Trykk bæsjene helt ned i utskytningskamrene nede i doskålen.

Merk: Hvis bæsjen ikke settes i på riktig måte, fungerer ikke mekanismen.

MERK: Hvis bæsjene på et tidspunkt i spillet ikke blir skutt ut, kan du sette inn ALLE TRE bæsjene på nytt og trykke på spyleknappen 

for å skyte dem ut. På denne måten blir toalettet konfigurert på nytt, og du kan fortsette runden din ved å sette inn riktig antall 

bæsjer og spille runden igjen.

VIKTIG! Bruk én bæsj for lite i forhold til antall spillere. EKSEMPEL: Bruk 3 bæsjer hvis dere er 4 spillere. Bruk 2 bæsjer hvis dere er 3 

spillere osv.

MÅLET MED SPILLET

Fang en bæsj i hver runde til du er den eneste spilleren som er igjen i spillet.

La oss spille!

Den yngste spilleren begynner. Spillet fortsetter med klokken etter det.

Trill terningen når det er din tur.

Tallet på terningen forteller deg hvor mange ganger du må spyle ned i do ved hjelp av spyleknappen. Du skal høre et klikk hver gang 

du trykker. «Vannet» stiger hver gang du trykker.

Hvis det ikke skjer noe, er det neste spiller sin tur.

Hvis det plutselig hopper bæsj ut av doskålen, må alle spillerne prøve å FANGE EN BÆSJ RASKT. MERK: DU KAN BARE FANGE ÉN BÆSJ 

PER RUNDE.

Den spilleren som IKKE fanger en bæsj, er ute av spillet.

Fjern en av bæsjene fra spillet, og klargjør doskålen med bæsjen(e) som gjenstår.

Neste runde fortsetter på samme måte med de gjenværende spillerne.

VINNEREN AV SPILLET

Når det bare er to spillere igjen, er vinneren den som fanger bæsjen.

Zawartość:

1 muszla klozetowa, 1 spłuczka, 1 kostka, 3 kupy

KUPA ŚMIECHU PRZEPYCHANKA W SKRÓCIE

Zasady są podobne do tych w gorących krzesłach: liczba kup jest zawsze o jeden mniejsza od liczby graczy – gdy muszla się „przeleje” 

i kupy wyskoczą, musisz złapać jakąś, bo inaczej wypadniesz z gry!

Przygotowanie:

Złóż toaletę, wkładając spłuczkę w podstawę, jak pokazano.

Włóż kupy do komór w muszli do samego końca.

UWAGA: jeżeli kupa nie zostanie prawidłowo umieszczona w toalecie, mechanizm nie zadziała.

Uwaga: jeśli w danym momencie gry kupy przestaną wyskakiwać, załaduj WSZYSTKIE TRZY kupy z powrotem do muszli i naciskaj 

spłuczkę, aż wyskoczą. Spowoduje to zresetowanie toalety. Potem można kontynuować grę, ładując odpowiednią liczbę kup do 

muszli i rozgrywając rundę od nowa.

WAŻNE! Użyj jednej kupy mniej niż wynosi liczba graczy. PRZYKŁAD: Jeśli graczy jest 4, weź 3 kupy. Jeśli graczy jest 3, weź 2 kupy itd.

CEL GRY

Złap kupę w każdej rundzie, aż zostaniesz ostatnim zawodnikiem w grze.

Zagrajmy!

Grę rozpoczyna najmłodszy gracz. Gra kontynuowana jest zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Gdy przyjdzie Twoja kolej, rzuć kostką.

Liczba na kostce wskazuje, ile razy musisz nacisnąć spłuczkę (przy każdym naciśnięciu powinno być słychać kliknięcie). „Poziom wody” 

rośnie z każdym naciśnięciem...

Jeśli nic się nie stanie, kolejka przechodzi na następnego gracza.

Jeśli kupy nagle wyskoczą z muszli, wszyscy zawodnicy PRĘDKO PRÓBUJĄ ZŁAPAĆ jedną! UWAGA: W JEDNEJ RUNDZIE MOŻESZ ZŁAPAĆ 

TYLKO JEDNĄ KUPĘ.

Gracz, któremu NIE uda się złapać kupy, wypada z gry.

Usuń jedną z kup z gry i załaduj pozostałe do muszli.

Runda toczy się dalej według dotychczasowej kolejki.

ZWYCIĘZCA

Gdy w grze jest tylko dwóch graczy, ten, który złapie kupę, WYGRYWA!

Obsah:

1 záchodová mísa, 1 splachovadlo, 1 kostka, 3 hovínka

FLUSHING FRENZY OVERFLOW V KOSTCE

Stejně jako u hry „Škatule, hejbejte se“ je tu vždycky o jedno hovínko méně, než je hráčů, takže kdykoli se záchod ucpe a hovínka 

začnou vyletovat ven, musíte jedno chytit, jinak jste vyřazeni ze hry!

Příprava:

Sestavte záchod připojením splachovadla k základně, jak je znázorněno na obrázku.

Zatlačte hovínka úplně dolů do odpalovacích komor nacházejících se v záchodě.

POZNÁMKA: pokud hovínka nevložíte správně, mechanismus nebude fungovat.

POZNÁMKA: Pokud kdykoliv během hry hovínka nevyletí, vložte VŠECHNA TŘI zpět do záchodu a mačkejte splachovadlo tak dlouho, 

dokud nálož nevystřelí. Záchod se tím resetuje, takže do něj můžete vložit patřičný počet hovínek a pokračovat ve hře zopakováním 

daného kola.

DŮLEŽITÉ! Použijte vždy o jedno hovínko méně, než je hráčů. PŘÍKLAD: Když hrají 4 hráči, použijte 3 hovínka. Jestliže hrají 3 hráči, 

použijte 2 hovínka a tak dále...

CÍL

Každé kolo musíte chytit hovínko, dokud nezůstanete jako poslední hráč ve hře.

Pojďme hrát!

Začíná nejmladší hráč. Hra poté pokračuje po směru hodinových ručiček.

Když jste na řadě, hoďte si kostkou.

Číslo na kostce znamená, kolikrát musíte stisknout splachovadlo (při každém stisknutí byste měli slyšet cvaknutí). Při každém 

cvaknutí se zvedne „hladina vody“...

Jestliže se nic nestane, je na řadě další hráč.

Když hovínka najednou vyletí ze záchodu, všichni hráči se musí pokusit některé z nich RYCHLE CHYTIT! POZNÁMKA: V KAŽDÉM KOLE 

MŮŽETE CHYTIT JEN JEDNO HOVÍNKO.

Hráč, který žádné hovínko NECHYTÍ, je vyřazen ze hry.

Vyřaďte ze hry jedno hovínko a znovu naplňte záchod zbývajícími hovínky.

Další kolo pokračuje se zbývajícími hráči.

VÍTĚZSTVÍ

Když už zůstanou jen dva hráči, ten, který chytí hovínko, VYHRÁVÁ!

Obsah:

1 záchodová misa, 1 splachovacia páčka, 1 hracia kocka, 3 hovienka

HRA FLUSHING FRENZY OVERFLOW V SKRATKE

Rovnako ako pri hre „Stoličkový tanec“ je aj tu vždy o jeden kus hovienka menej než je počet hráčov, takže vždy keď nádržka pretečie a 

vyskočia hovienka, musíš si rýchlo jedno chytiť, lebo inak vypadávaš z hry!

Príprava:

Zmontuj toaletu zasunutím dielu s páčkou do spodnej časti, ako je znázornené.

Zatlač kúsky hovienok úplne nadol do odpaľovacích komôr umiestnených na záchodovej mise.

POZNÁMKA: Ak hovienko nie je správne vložené, mechanizmus nebude fungovať.

POZNÁMKA: ak sa hovienkam kedykoľvek počas hry nepodarí vyskočiť, naložte VŠETKY TRI hovienka späť do záchodovej misy a 

zatlačte rukoväť, až kým nevyskočia. Týmto sa záchodová misa znovu nastaví a potom môžete pokračovať v kole tak, že do záchodovej 

misy vložíte príslušný počet hovienok a kolo si zahráte znova.

DÔLEŽITÉ! V závislosti od počtu hráčov je do hry potrebné zapojiť vždy o jeden kus hovienka menej než je počet hráčov. PRÍKLAD: Ak 

sú 4 hráči, do hry je potrebné zapojiť 3 kúsky hovienok. Ak sú 3 hráči, do hry je potrebné zapojiť 2 kúsky hovienok atď…

CIEĽ HRY

Chytiť hovienko v každom kole, kým nebudeš posledným hráčom, ktorý zostane v hre.

Poďme sa hrať!

Ako prvý ide najmladší hráč. Hra potom pokračuje v smere hodinových ručičiek.

Keď príde rad na teba, hoď kocku.

Číslo na kocke ti napovie, koľkokrát musíš stlačiť splachovaciu páčku (po každom stlačení by malo zaznieť kliknutie). „Hladina vody“ sa 

po každom kliknutí zdvihne...

Ak sa nič nestane, je na rade je ďalší hráč.

Ak hovienka náhle vyskočia zo záchodovej misy, všetci hráči SA MUSIA POKÚSIŤ RÝCHLO jedno CHYTIŤ! POZNÁMKA: V JEDNOM KOLE 

SMIEŠ CHYTIŤ IBA JEDNO HOVIENKO.

Hráč, ktorý NECHYTÍ hovienko, vypadáva z hry.

Následne je potrebné odstrániť jedno z hovienok z hry a znova „nabiť“ záchodovú misu zostávajúcim počtom hovienok.

Ďalšie kolo pokračuje podľa poradia so zostávajúcimi hráčmi.

VÍŤAZSTVO

Keď už zostanú iba dvaja hráči, VYHRÁVA ten z nich, ktorý chytí hovienko!

Tartalom:

1 vécécsésze, 1 vécélehúzó, 1 dobókocka, 3 kaki

AZ ITT REPÜL KAKSI! DUGULÁS JÁTÉK DIÓHÉJBAN

A játék menete hasonlít a székfoglalós játékokhoz: mindig eggyel kevesebb kaki van, mint ahány játékos, így amikor a tartály 

megtelik és előbukkannak a kakik, gyorsan meg kell az egyiket fogni, különben kiesel a játékból!

Előkészítés:

Szereld össze a vécét: helyezd az alapra a lehúzót az ábrán látható módon.

Nyomd le a kakidarabokat legalulra, a vécében található kilövőkamrákba.

MEGJEGYZÉS: Ha a kaki nincs megfelelően behelyezve, a mechanizmus nem fog működni.

MEGJEGYZÉS: Amennyiben a játék közben bármikor nem sikerül a kakiknak kirepülniük a vécéből, tegyétek MIND A HÁROM kakit 

vissza a vécébe, és addig nyomjátok a kart, amíg ki nem ugranak. Ezzel a vécé újra megfelelően fog működni, és tovább 

folytathatjátok a játékot az adott körnek megfelelő mennyiségű kakik vécébe helyezésével, majd újra lejátszhatjátok az aktuális kört.

FONTOS! Eggyel kevesebb kakival játszatok, mint amennyi játékos van. PÉLDÁUL: Ha 4 játékos van, 3 darab kaki legyen. Ha 3 játékos 

van, 2 darab kaki legyen, és így tovább...

A JÁTÉK CÉLJA

Minden körben ragadj meg egy kakit, a legvégén pedig maradj te utoljára a játékban.

Játsszunk!

A legfiatalabb játékos kezd. A játék az óramutató járásával megegyező irányba halad.

Amikor rád kerül a sor, dobj egyet a kockával.

A kockán lévő szám azt jelenti, hogy hányszor kell lehúzni a vécét (minden húzásnál egy kattanó hangot kell hallani). Minden 

kattanással emelkedik a „vízszint"...

Ha nem történik semmi, a következő játékoson van a sor.

Ha a kakik hirtelen előugranak a vécéből, minden játékosnak GYORSAN MEG KELL RAGADNIA egyet! MEGJEGYZÉS: EGY KÖRBEN CSAK 

EGY KAKIT RAGADHATSZ MEG.

Az a játékos, akinek NEM sikerült kakit szereznie, kiesik a játékból.

Vegyétek ki az egyik kakit a játékból, és tegyétek be a megmaradt kaki(ka)t a vécébe.

A játék következő köre elkezdődik a megmaradt játékosokkal.

KI NYER?

Amikor már csak két játékos maradt, az a GYŐZTES, aki elkapja az utolsó kakit!

Содержимое:

1 унитаз, 1 ручка слива, 1 игральный кубик, 3 какашки

ОБ ИГРЕ FLUSHING FRENZY OVERFLOW

Как и в игре «Музыкальные стулья», какашек должно быть на одну меньше, чем игроков. Как только бачок переполнится и 

какашки выскочат, их нужно быстрее схватить! Игрок, которому не достанется какашка, выбывает из игры.

Подготовка к игре:

Соберите унитаз, прикрепив ручку к сливному бачку, как показано на рисунке.

Установите какашки в пусковые камеры, расположенные внутри унитаза.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если какашка установлена неправильно, механизм не сработает.

ПРИМЕЧАНИЕ: если во время игры не удается запустить какашки, поместите ВСЕ ТРИ какашки обратно в унитаз и нажимайте 

на ручку унитаза, пока они не запустятся. Это позволит переустановить унитаз и вы сможете продолжить игру, поместив 

необходимое количество какашек в унитаз и переиграв раунд заново.

ВАЖНО! Какашек должно быть на одну меньше, чем участников. ПРИМЕР. Если играющих четверо, возьмите три какашки. 

Если играющих трое, возьмите две какашки и т. д.

ЦЕЛЬ

Игроки ловят какашки в каждом раунде, пока в игре не останется один участник.

Начинаем игру!

Первым ходит самый младший из игроков. Затем игра продолжается по часовой стрелке.

Когда до вас дойдет очередь, бросьте игральный кубик.

Число на кубике означает, сколько раз нужно нажать на ручку унитаза (после каждого нажатия раздается щелчок). С 

каждым щелчком уровень воды будет подниматься…

Если ничего не произойдет, в игру вступает следующий участник.

Если какашки вдруг вылетят из унитаза, все игроки должны БЫСТРО ПОПЫТАТЬСЯ СХВАТИТЬ одну из них! ПРИМЕЧАНИЕ. В 

КАЖДОМ РАУНДЕ ИГРОКИ МОГУТ ХВАТАТЬ ТОЛЬКО ПО ОДНОЙ КАКАШКЕ.

Игрок, НЕ поймавший какашку, выбывает из игры.

Теперь нужно убрать одну какашку и продолжить игру, установив в унитаз оставшиеся какашки.

Следующий раунд проводится среди оставшихся игроков.

ПОБЕДА

Когда в игре останутся два участника, игрок, поймавший какашку, ПОБЕЖДАЕТ!

Περιεχόμενα:

1 τουαλέτα, 1 λαβή τουαλέτας, 1 ζάρι, 3 κακά

TO ΠΑΙΧΝΙ∆Ι ΕΝ ΣΥΝΤΟΜΙΑ 

Όπως και στις "Μουσικές Καρέκλες", υπάρχει πάντα ένα λιγότερο κομμάτι από τον αριθμό των παικτών, έτσι όποτε η τουαλέτα 

υπερχειλίζει και βγαίνουν τα κακά, αν δεν πιάσετε ένα, βγαίνετε από το παιχνίδι!

Προετοιμασία:

Συναρμολογήστε την τουαλέτα συνδέοντας τη λαβή στη βάση όπως απεικονίζεται. 

Σπρώξτε τα κακά προς τα κάτω στους θαλάμους εκτόξευσης που βρίσκονται μέσα στην τουαλέτα. 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν δεν τα σπρώξετε καλά ο μηχανισμός δεν θα λειτουργήσει.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν σε οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού δεν πετάγονται τα κακά, βάλτε πάλι ΚΑΙ ΤΑ ΤΡΙΑ μέσα στην 

τουαλέτα και πιέστε τη λαβή μέχρι να πεταχτούν. Έτσι, θα ενεργοποιήσετε πάλι την τουαλέτα και μετά θα συνεχίσετε το παιχνίδι 

βάζοντας τον κατάλληλο αριθμό κομματιών μέσα στην τουαλέτα και παίζοντας ξανά τον γύρο.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βάσει του αριθμού των παικτών, πρέπει να βάζετε μέσα στην τουαλέτα ένα λιγότερο κομμάτι. 

 ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ: Αν είστε 4 παίκτες, βάλτε 3 κομμάτια. Αν είστε 3 παίκτες, βάλτε 2 και ούτω καθεξής...

ΣΚΟΠΟΣ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙ∆ΙΟΥ

Να πιάνετε ένα κομμάτι σε κάθε γύρο έως ότου είστε ο τελευταίος παίκτης που απομένει στο παιχνίδι. 

Ας Παίξουμε!

Παίζει πρώτος ο πιο μικρός σε ηλικία παίκτης. Μετά, το παιχνίδι συνεχίζεται δεξιόστροφα. 

Όταν έρθει η σειρά σας, ρίξτε το ζάρι.

Ο αριθμός στο ζάρι σάς λέει πόσες φορές πρέπει να πιέσετε τη λαβή της τουαλέτας (θα πρέπει να ακούσετε ένα κλικ κάθε φορά που 

πιέζετε). 

 Το "επίπεδο του νερού" θα ανεβαίνει σε κάθε κλικ...

Αν δεν συμβεί τίποτα, είναι η σειρά του επόμενου παίκτη. 

Αν ξαφνικά τα κακά βγουν από την τουαλέτα, όλοι οι παίκτες ΠΡΟΣΠΑΘΟΥΝ ΓΡΗΓΟΡΑ ΝΑ ΠΙΑΣΟΥΝ ένα! ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ 

ΠΙΑΝΕΤΕ ΜΟΝΟ ΕΝΑ ΣΕ ΚΑΘΕ ΓΥΡΟ.

Ο παίκτης που ∆ΕΝ πιάνει τίποτα, βγαίνει από το παιχνίδι.

Βγάλτε ένα κομμάτι από το παιχνίδι και βάλτε τα υπόλοιπα μέσα στην τουαλέτα.

Ο επόμενος γύρος συνεχίζεται με τους υπόλοιπους παίκτες. 

ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙ∆ΙΟΥ

Όταν μείνετε δύο παίκτες, ο παίκτης που θα πιάσει το κομμάτι ΚΕΡ∆ΙΖΕΙ!

İçindekiler:

1 klozet, 1 sifon kolu, 1 zar, 3 kaka

İŞTE, FLUSHING FRENZY OVERFLOW!

"Sandalye Kapmaca" oyunundaki gibi, her zaman oyuncu sayısından bir eksik sayıda kaka vardır. Yani rezervuar taşıp kakalar 

ortaya çıktığında birini yakalayamazsan oyundan çıkarsın.

Kurulum:

Sifon kolunu gösterildiği gibi klozete takarak tuvaleti kur.

Kakaları, tuvalette bulunan fırlatma haznelerinin sonuna kadar it.

NOT: Kaka düzgün yerleştirilmezse mekanizma çalışmaz.

NOT: Oyun sırasında kakalardan biri fırlamazsa ÜÇ kakayı da tuvalete yerleştirip kakalar fırlayana kadar kola basın. Böylece tuvalet 

oyundan önceki haline gelir. Yeterli sayıda kakayı tuvalete yerleştirip tekrar oynayarak oyun sıranıza kaldığınız yerden devam edin.

ÖNEMLİ! Oyuncu sayısına göre, oyuncu sayısından bir eksik sayıda kaka olsun. ÖRNEK: 4 oyuncu varsa 3 kaka olsun. 3 oyuncu varsa 

2 kaka olsun.

AMAÇ

Oyunda bir oyuncu kalana kadar her turda bir kaka yakala.

Haydi, oynayalım!

Yaşı en küçük olan oyuncu oyunu başlatır. Daha sonra oyun, saat yönünde devam eder.

Sıra sana geldiğinde zarı at.

Zarda gelen sayı, sifon koluna kaç kez basılması gerektiğini belirtir (her basışta "tık" ses gelmelidir). "Su seviyesi" her "tık" sesinde 

artar.

Herhangi bir şey olmazsa sıra bir sonraki oyuncuya geçer.

Tuvaletten aniden kakalar fışkırırsa tüm oyuncular HEMEN birini YAKALAMAYA ÇALIŞIR! NOT: HER TURDA YALNIZCA BİR KAKA 

YAKALAYABİLİRSİN.

Kaka YAKALAYAMAYAN oyuncu oyundan çıkar.

Kakalardan birini oyundan çıkar ve kalan kakaları yeniden tuvalete yerleştir.

Sonraki tur, oyunda kalan oyuncular arasında sırasıyla devam eder.

OYUNU KAZANMA

Oyunda iki oyuncu kaldığında kaka yakalayan oyuncu oyunu KAZANIR!

Вміст:

1 унітаз, 1 ручка для зливу, 1 гральний кубик, 3 Стрибуни

КОРОТКО ПРО ГРУ «ШАЛЕНИЙ СТРИБУН ПОТОП»

Як і в «Музичних стільцях», деталей завжди на одну менше, ніж гравців. Тому щоразу, коли унітаз наповнюється водою й 

з'являються Стрибуни, потрібно вхопити одного з них, щоб залишитись у грі!

Підготовка

Зберіть унітаз, вставивши зливну ручку в основну частину, як показано на малюнку.

До кінця заштовхніть Стрибунів у пускові камери в унітазі.

ПРИМІТКА. Якщо не завантажити Стрибунів належним чином, механізм не спрацює.

ПРИМІТКА. Якщо під час гри Стрибуни не з’являться, знову помістіть в унітаз УСІХ ТРЬОХ Стрибунів і натискайте на ручку 

зливу, доки вони не вистрибнуть. Це перезавантажить іграшку, і ви зможете продовжити гру, помістивши в унітаз 

потрібну кількість Стрибунів.

ВАЖЛИВО! Візьміть на одного Стрибуна менше, ніж кількість гравців. ПРИКЛАД. Якщо у вас 4 гравці, візьміть 3 Стрибунів. 

Якщо у вас 3 гравці, візьміть 2 Стрибунів, і так далі…

ЦІЛЬ ГРИ

Щоразу ловіть Стрибуна, доки ви не будете останнім гравцем, який залишився в грі.

Давайте грати!

Першим починає гру наймолодший гравець. Після нього грає наступний учасник за годинниковою стрілкою.

Коли підійде ваша черга, киньте гральний кубик.

Натисніть ручку унітаза стільки разів, скільки випало на кубику (під час кожного натискання ви маєте чути клацання). 

"Рівень води" підвищуватиметься з кожним натисканням…

Якщо нічого не відбувається, настає черга наступного гравця.

Якщо Стрибуни вистрибують з унітаза, усі гравці НАМАГАЮТЬСЯ ШВИДКО ЗЛОВИТИ одного з них. ПРИМІТКА: ВИ МАЄТЕ 

ЗЛОВИТИ ЛИШЕ ОДНОГО СТРИБУНА ЗА ОДИН РАУНД.

Гравець, який НЕ впіймав Стрибуна, виходить із гри.

Вилучіть одного Стрибуна з гри, а решту заштовхніть в унітаз.

Гравці, які залишилися, продовжують наступний раунд по порядку.

ПЕРЕМОЖЕЦЬ

Коли залишається двоє гравців, виграє той, хто зловить Стрибуна!

Conţinut:

1 vas de toaletă, 1 manetă de tras apa, 1 zar, 3 răhăţei

FLUSHING FRENZY OVERFLOW PE SCURT

La fel ca „Scaunele muzicale”, există întotdeauna un răhăţel în minus faţă de numărul de jucători, așa că ori de câte ori closetul dă 

pe dinafară și scoate la iveală răhăţei, dacă nu apucaţi unul ieșiţi din joc!

Montare:

Asamblaţi closetul conectând maneta de bază, așa cum se indică în figură.

Împingeţi răhăţeii complet în jos în camerele de lansare situate în closet.

NOTĂ: dacă răhăţeii nu sunt așezaţi corespunzător, mecanismul nu va funcţiona.

NOTĂ: dacă în orice moment în cursul unui joc răhăţeii nu ţâșnesc afară, introduceţi TOŢI CEI TREI răhăţei înapoi în closet și apăsaţi 

maneta până când ţâșnesc. Astfel veţi reseta closetul, iar apoi puteţi continua runda introducând numărul corespunzător de răhăţei 

în closet și jucând runda din nou.

IMPORTANT! În funcţie de numărul de jucători, folosiţi cu un răhăţel mai puţin decât jucătorii care participă. EXEMPLU: Dacă sunt 4 

jucători, folosiţi 3 răhăţei. Dacă sunt 3 jucători, folosiţi 2 răhăţei și așa mai departe...

OBIECTIV

Prindeţi un răhăţel în fiecare rundă, până când rămâne în joc un singur jucător.

Hai să jucăm!

Cel mai mic jucător este primul. Apoi, jocul continuă în sensul acelor de ceasornic.

Când vă vine rândul, daţi cu zarul.

Numărul de pe zar vă indică de câte ori trebuie să apăsaţi pe maneta de tras apa (trebuie să auziţi un clic după fiecare apăsare). 

Nivelul apei va crește cu fiecare clic...

Dacă nu se întâmplă nimic, este rândul următorului jucător.

Dacă răhăţeii ţâșnesc brusc din closet, toţi jucătorii ÎNCEARCĂ SĂ APUCE RAPID câte unul! NOTĂ: AVEŢI VOIE SĂ APUCAŢI UN SINGUR 

RĂHĂŢEL ÎN FIECARE RUNDĂ.

Jucătorul care NU reușește să prindă un răhăţel iese din joc.

Scoateţi din joc unul dintre răhăţei și reîncărcaţi closetul cu răhăţeii rămași (răhăţelul rămas).

Următoarea rundă continuă în ordine cu jucătorii rămași.

CÂȘTIGĂTORUL

Când rămân în joc doar doi jucători, cel care prinde răhăţelul CÂȘTIGĂ!

Съдържание:

1 тоалетна чиния, 1 тоалетна дръжка, 1 зар, 3 акита

FLUSHING FRENZY OVERFLOW – НАКРАТКО

Подобно на играта „Музикални столове“ винаги има с едно ако по-малко, отколкото са играчите – ето защо, когато 

казанчето се препълни и акитата изскочат, ако не хванете едно от тях, сте вън от играта!

Конфигуриране:

Сглобете тоалетната, като поставите дръжката в основата, както е показано.

Натиснете акитата докрай в отделенията за изстрелване, които се намират на тоалетната.

ЗАБЕЛЕЖКА: ако акото не е заредено правилно, механизмът няма да работи.

ЗАБЕЛЕЖКА: ако в някакъв момент от играта акитата не успеят да се изстрелят, заредете ВСИЧКИТЕ ТРИ акита обратно в 

тоалетната и натискайте дръжката, докато се изстрелят. Това ще рестартира тоалетната, след което можете да продължите 

рунда, като заредите съответния брой акита в тоалетната и изиграете рунда отново.

ВАЖНО! В зависимост от броя на играчите вземете с едно ако по-малко, отколкото е броят на играчите. ПРИМЕР: Ако 

играчите са 4, вземете 3 акита. Ако играчите са 3, вземете 2 акита и така нататък…

ЦЕЛ

Хващайте ако във всеки рунд, докато не останете последния играч в играта.

Хайде да играем!

Най-младият играч започва първи. След това играта продължава по посока на часовниковата стрелка.

Когато дойде вашият ред, хвърлете зара.

Числото на зара показва колко пъти трябва да натиснете дръжката на тоалетната (ще чуете щракване при всяко 

натискане). „Нивото на водата“ се покачва с всяко щракване...

Ако нищо не се случи, е ред на следващия играч.

Ако акитата внезапно се изстрелят от тоалетната, всички играчи ТРЯБВА БЪРЗО ДА СЕ ОПИТАТ ДА ХВАНАТ едно от тях! 

ЗАБЕЛЕЖКА: МОЖЕТЕ ДА ХВАНЕТЕ САМО ПО ЕДНО АКО НА ВСЕКИ РУНД.

Играчът, който НЕ хване ако, е вън от играта.

Махнете едно от акитата от играта и заредете повторно тоалетната с останалите акита.

Следващият рунд продължава по реда на останалите играчи.

ПОБЕДА

Когато останат двама играчи, този, който хване акото, ПЕЧЕЛИ!

Sadržaj:

1 WC školjka, 1 ručica za puštanje vode, 1 kocka, 3 govanca

FLUSHING FRENZY OVERFLOW U KRATKIM CRTAMA

Baš kao i kod “Glazbenih stolica”, uvijek postoji jedno govance manje nego što ima igrača. Svaki put kad spremnik preplavi i 

govanca iziđu van, ako ne uspijete uhvatiti svoje, ispadate iz igre!

Postavljanje:

WC školjku sastavite povlačenjem ručice u podnožju, kao što je prikazano u nastavku.

Govanca potisnite do kraja prema dolje, u mehanizam za izbacivanje iz WC-školjke.

NAPOMENA: ako govanca ne postavite pravilno, mehanizam neće funkcionirati.

NAPOMENA: ako se u bilo koje vrijeme tijekom igre govanca zaglave, vratite SVA TRI govanca natrag u WC školjku i pritišćite ručicu 

sve dok se ne izbace. WC školjka će se resetirati i možete nastaviti igru ubacivanjem odgovarajućeg broja govanca u WC školjku i 

ponavljanjem kruga.

VAŽNO! Uvijek stavite jedno govance manje nego što ima igrača. PRIMJER: Ako ima 4 igrača, izvadite 3 govanca. Ako ima 3 igrača, 

izvadite 2 govanca itd…

CILJ

Govanca hvatajte sve dok u igri ne ostane zadnji igrač.

Igrajmo se!

Najmlađi igrač igra prvi. Igra se nakon toga nastavlja u smjeru kazaljke na satu.

Kad dođete na red, bacite kocku.

Broj na kocki govori vam koliko puta morate pritisnuti ručicu za puštanje vode (prilikom svakog pritiska trebate čuti "klik"). Sa 

svakim klikom raste i “razina vode”…

Ako se ništa ne dogodi, red je na drugog igrača.

Ako govance odjednom izleti iz WC školjke, svi ga igrači moraju BRZO POKUŠATI UHVATITI! NAPOMENA: MOŽETE UHVATITI NAJVIŠE 

JEDNO GOVANCE PO RUNDI.

Igrač koji NE uhvati govance ispada iz igre.

Izvadite jedno govance iz igre, a preostala vratite u WC školjku.

Sljedeća runda nastavlja se s preostalim igračima.

KRAJ IGRE

Kad ostanu samo dva igrača, onaj tko uhvati govance POBJEĐUJE!

Sadržaj:

1 WC šolja, 1 ručka WC šolje, 1 kocka, 3 kake

FLUSHING FRENZY OVERFLOW UKRATKO

Kao i u igri „Muzičke stolice“, uvek ima za jedan manje komad kake nego što ima igrača, pa svaki put kada se šolja prepuni i kake 

isplivaju, ako ne uzmeš neku ispadaš iz igre!

Početak igre:

Sklopi WC šolju tako što ćeš ručku postaviti na postolje, kao što je prikazano.

Gurni komade kake do kraja nadole, u komore za izbacivanje koje se nalaze u WC šolji.

NAPOMENA: Ako kaku ne ubaciš pravilno, mehanizam neće raditi.

NAPOMENA: Ako se bilo kad tokom igre kake ne izbace, vratite SVE TRI kake u WC šolju i držite ručku pritisnutom dok se ne izbace. 

To će resetovati WC šolju i možete da nastavite krug ubacivanjem odgovarajućeg broja kaka u šolju i ponavljanjem kruga.

VAŽNO! Na osnovu broja igrača, uzmi za jedan manje komad kake nego što ima igrača. PRIMER: Ako ima 4 igrača, uzmi 3 komada 

kake. Ako ima 3 igrača, uzmi 2 komada kake itd…

CILJ

Uhvati kaku u svakom krugu, dok u igri ne ostane jedan igrač.

Neka igra počne!

Najmlađi igrač igra prvi. Igra se nastavlja u smeru kazaljke na satu.

Kada dođe red na tebe, baci kocku.

Broj na kocki ti ukazuje na to koliko puta treba da gurneš ručku na WC šolji (pri svakom guranju trebalo bi da čuješ klik). „Nivo 

vode“ raste sa svakim klikom…

Ako se ništa ne dogodi, red je na sledećeg igrača.

Ako kake iznenada izlete iz WC šolje, svi igrači BRZO POKUŠAVAJU DA UHVATE jednu! NAPOMENA: MOŽEŠ DA UHVATIŠ SAMO JEDNU 

KAKU POK KRUGU.

Igrač koji NE uhvati kaku ispada iz igre.

Uklonite jednu od kaka iz igre, a preostale kake vratite u WC šolju.

Sledeći krug se nastavlja po redu sa preostalim igračima.

POBEDA

Kada u igri ostanu dva igrača, onaj koji uhvati kaku je POBEDNIK!

Vsebina:

1 straniščna školjka, 1 ročica za izplakovanje, 1 kocka za metanje, 3 kakci

KRATKA NAVODILA ZA IGRO "FLUSHING FRENZY OVERFLOW"

Podobno kot pri igri "glasbeni stolčki" potrebujete en kakec manj, kot je igralcev, tako da kadar koli rezervoar poplavi in se pojavijo 

kakci, izgubite, če ne zagrabite enega.

Postavitev:

Stranišče postavite tako, da ročaj vtaknete v podlago, kot je prikazano.

Kakce potisnite do konca v izstopne komore, ki se nahajajo v stranišču.

OPOMBA: če kakci niso primerno vstavljeni, mehanizem ne bo deloval.

OPOMBA: če med igro kakcev ne uspete izstreliti, naložite vse TRI kakce nazaj v stranišče in pritisnite ročico, dokler jih ne izstrelite. 

S tem boste ponastavili stranišče, nato pa lahko nadaljujete krog tako, da v stranišče naložite ustrezno število kakcev in ponovno 

igrate krog.

POMEMBNO! Vedno vzemite en kakec manj, kot je igralcev. PRIMER: Če igrajo 4 igralci, potrebujete 3 kakce. Če igrajo 3 igralci, 

potrebujete 2 kakca in tako naprej.

CILJ

Vsak krog ujemite en kakec, dokler niste zadnji igralec v igri.

Čas je za igro!

Igro začne najmlajši igralec. Igro nadaljujte v smeri urinega kazalca.

Ko ste na vrsti, vrzite kocko.

Številka na kocki pove, kolikokrat morate potisniti ročico za izplakovanje (pri vsakem potisku zaslišite klik). "Nivo vode" se bo z 

vsakim klikom dvignil.

Če se nič ne zgodi, je na vrsti naslednji igralec.

Če kakec nemudoma skoči iz vode, mora VSAK IGRALEC ZAGRABITI SVOJEGA. OPOMBA: V VSAKEM KROGU LAHKO ZAGRABITE LE EN 

KAKEC.

Igralec, ki NE ujame kakca, izgubi.

Enega od kakcev odstranite iz igre in znova napolnite stranišče s preostalimi kakci.

Naslednji krog se nadaljuje v vrstnem redu s preostalimi igralci.

ZMAGA

Ko sta v igri ostala le še dva igralca, ZMAGA tisti, ki prej ujame kakec.

Pakendis:

1 WC-pott, 1 WC-loputuskasti kang, 1 täring, 3 junni

MÄNGU FLUSHING FRENZY OVERFLOW LÜHIJUHEND

Täpselt nagu mängus „Marss ümber toolide“ jääb ka selles mängus üks mängija ilma „toolita“ ehk siis junnita. Kui WC-pott ajab 

üle ja junnid hakkavad välja hüppama, peab mängija mängu jäämiseks kiiresti ühe junni enda kätte haarama.

Mängu alustamine

Pange WC-pott kokku, lükake kang aluse sisse, vaadake joonist.

Lükake junnid sügavale potti, kambritesse.

MÄRKUS. Mehhanism ei hakka tööle, kui junnid on valesti kambritesse pandud.

MÄRKUS: kui mingil hetkel mängu käigus junnid välja ei lenda, pange KÕIK KOLM junni WC-potti tagasi ja vajutage kangi, kuni 

need välja lendavad. WC-pott on sellega algseades ning saate mängu jätkata, pannes õige arvu junne WC-potti ja mängides 

mänguringi uuesti.

TÄHTIS! Junne peab mängus olema üks vähem kui mängijaid. NÄIDE. Kui mängijaid on 4, siis jätke mängu 3 junni. Kui mängijaid 

on 3, siis jätke mängu 2 junni jne ...

MÄNGU EESMÄRK

Püüda iga mängukorra ajal, kui junnid üles hüppavad, üks junn kinni ja jääda viimasena mängu.

Mängime!

Mängu alustab kõige noorem mängija. Mängukord liigub päripäeva.

Veereta oma mängukorra ajal täringut.

Veeretatud number ütleb, mitu korda pead loputuskasti kangi alla vajutama (iga kord peab vajutamisel kostuma klõpsatus). 

Veetase tõuseb iga klõpsatusega ...

Kui midagi ei juhtu, on järgmise mängija kord.

Kui junnid lendavad potist välja, peavad kõik mängijad ÜRITAMA KIIRESTI ühe junni HAARATA! MÄRKUS. MÄNGUKORRA AJAL ON 

LUBATUD KINNI PÜÜDA AINULT ÜKS JUNN.

Mängija, kes EI püüa junni kinni, läheb mängust välja.

Eemaldage mängust üks junn ja pange ülejäänud junn(id) uuesti WC-potti.

Mäng jätkub mängu jäänud mängijatega.

VÕITJA

Kui mängu on jäänud kaks mängijat, VÕIDAB SEE, kes viimase junni kinni püüab!

Žaidimą sudaro:

1 unitazas, 1 unitazo rankena, 1 kauliukas, 3 kakiai

TRUMPAI APIE „FLUSHING FRENZY OVERFLOW“

Kaip ir žaidime „Muzikinės kėdės“, visada kakių yra vienu mažiau nei žaidėjų. Kad ir kada bakelis būtų užtvindytas ir iššoktų kakis, 

jei jo nesugausite, iškrisite iš žaidimo!

Pasiruošimas žaidimui:

surinkite unitazą įkišdami rankeną į kriauklę, kaip parodyta.

Įstumkite kakius iki galo į unitaze esančias paleidimo kameras.

PASTABA. Jei kakis nebus tinkamai užtaisytas, mechanizmas neveiks.

PASTABA. Jei bet kuriuo žaidimo metu kakiai nebeiššaunami, užtaisykite VISUS TRIS kakius klozete ir spauskite rankenėlę, kol juos 

iššaus. Taip iš naujo nustatysite klozetą ir galėsite tęsti iš naujo žaisdami raundą bei užtaisydami reikiamą kakių kiekį klozete.

DĖMESIO! Pagal žaidėjų skaičių paimkite vienu mažiau kakių, nei yra žaidėjų. PAVYZDYS: Jei yra 4 žaidėjai, paimkite 3 kakius. Jei 

yra 3 žaidėjai, paimkite 2 kakius ir t. t.

TIKSLAS

Kiekvieno raundo metu sugaukite kakį, kad liktumėte paskutiniu iš žaidimo neiškritusiu žaidėju.

Pažaiskime!

Žaidimą pradeda jauniausias žaidėjas. Vėliau žaidimą tęskite pagal laikrodžio rodyklę.

Savo ėjimo metu ridenkite kauliuką.

Ant kauliuko esantis skaičius nurodo, kiek kartų reikės paspausti unitazo rankeną (po kiekvieno paspaudimo turi pasigirsti 

spragtelėjimas). Su kiekvienu spragtelėjimu „vandens lygis“ kyla...

Jei nieko nenutiko, žaidimą tęsia kitas žaidėjas.

Jei kakis staiga iššoka iš unitazo, visi žaidėjai GREITAI BANDO jį SUGAUTI! PASTABA. VIENO RAUNDO METU GALITE SUGAUTI TIK 

VIENĄ KAKĮ.

KAKIO nesugavęs žaidėjas iškrenta iš žaidimo.

Pašalinkite vieną kakį iš žaidimo ir iš naujo užtaisykite unitazą su likusiais (-iu) kakiais (-iu).

Kitas raundas tęsiamas paeiliui žaidžiant likusiems žaidėjams.

LAIMĖJIMAS

Kai lieka du žaidėjai, kakį pagavęs žaidėjas LAIMI!

Komplektā:

1 tualetes pods, 1 tualetes poda rokturis, 1 metamais kauliņš, 3 kakuči

NEPRĀTĪGA UN NEBEIDZAMA SKALOŠANA

Līdzīgi kā spēle “Muzikālie krēsli”— vienmēr ir par vienu kakuci mazāk nekā spēlētāju. Kad tualetes pods pārplūst un parādās 

kakuči, tas spēlētājs, kurš vienu no tiem nenoķer, izstājas no spēles!

Sagatavošanās spēlei.

Salieciet tualetes podu, pievienojot pamatnei rokturi, kā parādīts attēlā.

Līdz galam ielieciet kakučus tualetes poda skalošanas tvertnē.

PIEZĪME. Ja kakuci ieliksiet nepareizi, mehānisms nedarbosies.

PIEZĪME. Ja spēles gaitā kakuči neizšaujas, ievietojiet VISUS TRĪS kakučus atpakaļ tualetes podā un spiediet rokturi, līdz tie izšaujas. 

Tādējādi tualetes pods tiks atiestatīts. Pēc tam varat turpināt spēli, ieliekot tualetes podā atbilstošu skaitu kakuču un vēlreiz 

izspēlējot savu kārtu.

UZMANĪBU! Ņemot vērā spēlētāju skaitu, kakučus ielieciet par vienu mazāk nekā ir spēlētāju. PIEMĒRS. Ja spēlē piedalās četri 

spēlētāji, ielieciet trīs kakučus. Ja spēlē piedalās trīs spēlētāji, ielieciet divus kakučus utt.

SPĒLES MĒRĶIS

Spēlētājiem katrā raundā jānoķer kakucis. Spēle ir pabeigta, kad paliek tikai viens spēlētājs.

Spēlējam!

Spēli sāk jaunākais spēlētājs. Spēle jāturpina pulksteņrādītāja kustības virzienā.

Kad pienāk jūsu kārta, metiet kauliņu.

Tualetes poda rokturis jānospiež uz leju tik reizes, cik parādīts uz metamā kauliņa (pēc katras nospiešanas reizes ir jāatskan 

klikšķim). Ar katru klikšķi ūdens līmenis paaugstināsies.

Ja nekas nenotiek, ir kārta nākamā spēlētāja gājienam.

Ja kakuči negaidīti izšaujas no tualetes poda, visiem spēlētājiem ĀTRI JĀMĒĢINA NOĶERT viens no tiem! PIEZĪME. KATRĀ RAUNDĀ 

DRĪKST NOĶERT TIKAI VIENU KAKUCI.

Tas spēlētājs, kurš NENOĶER kakuci, izstājas no spēles.

Nolieciet malā vienu kakuci, bet atlikušos kakučus ielieciet tualetes podā.

Nākamo raundu turpina atlikušie spēlētāji.

UZVARA

Kad ir palikuši divi spēlētāji, UZVAR tas, kurš noķer kakuci!

SLOVENSKÝ

 

MAGYAR

РУССКИЙ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

TÜRKÇE

ROMÂNĂ

УКРАЇНСЬКИЙ

БЪЛГАРСКИ

HRVATSKI

СРПСКИ

 

SLOVENSKI

EESTI

LIETUVIŲ

LATVIEŠU

.ﺐﻳﺮﻗ ىﺪﻣ ﻦﻣ قﻼﻃﻹا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﻂﻘﻓ ﺔﺒﻌﻠﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ةدوﺰﳌا تﺎﻓوﺬﻘﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ .ﻪﺟﻮﻟا وأ ﲔﻨﻴﻌﻟا هﺎﲡﺎﺑ بﹼﻮﺼﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﲢ

?

 service.mattel.com

GND67-RA70

1102345658-28A

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

:تﺎﻳﻮﺘﶈا

.مﺎﹼﻤﺣ ﻊﻄﻗ 3 ,دﺮﻧ 1 ,ضﺎﺣﺮﻣ ﺾﺒﻘﻣ 1 ,ضﺎﺣﺮﻣ ءﺎﻋو 1

ﺔﻫﻮﻓ ﻦﻣ ﻖﻓﺪﺘﻳ FLUSHING FRENZY

 ﻖﺜﺒﻨﺗو ناﺰﳋا ﺾﻴﻔﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ اﺬﻟ ،ﲔﺒﻋﻼﻟا ﻦﻣ ﻞﻗأ ةﺪﺣاو ﺔﻌﻄﻗ ﹰﺎﻤﺋاد كﺎﻨﻫ ،"ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﳌا ﻲﺳاﺮﻜﻟا" ﺪﻴﻌﺑ ﺪﺣ ﻰﻟإ ﻪﺒﺸﻳ

!ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻦﻣ ةﺪﺣاو رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻢﻟ اذإ ،ﻊﻄﻘﻟا

:داﺪﻋﻹا

.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ﺾﺒﻘﳌا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ضﺎﺣﺮﳌا ﻊﻴﻤﲡ ﺐﺠﻳ

.ضﺎﺣﺮﳌا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﳌا ﺔﺼﺼﻟﻤﺨا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﹰﺎﻌﻓد مﺎﹼﻤﳊا ﻊﻄﻗ ﻞﻛ ﻊﻓدا

.ﺔﻴﻟﻵا ﻞﻤﻌﺗ ﻦﻠﻓ ،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ مﺎﹼﻤﳊا ﻊﻄﻗ ﻞﻴﻤﲢ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ :ﺔﻈﺣﻼﻣ

 ضﺎﺣﺮﳌا ﻲﻓ ﺔﺛﻼﺜﻟا تﻼﻀﻔﻟا ﻊﻄﻗ ﻞﻛ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻲﻣﻮﻗ ،ﺔﺒﻌﻠﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺖﻗو يأ ﻲﻓ تﻼﻀﻔﻟا قﻼﻃإ ﻞﺸﻓ اذإ :ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ

 ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ةروﺪﻟا ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ ﻚﻨﻜﳝ ﻢﺛ ﻦﻣو ضﺎﺣﺮﳌا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻴﺳ .ﺎﻬﻗﻼﻃإ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺾﺒﻘﳌا ﻰﻠﻋ ﻲﻄﻐﺿاو

.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ةروﺪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗو ضﺎﺣﺮﳌا ﻲﻓ تﻼﻀﻔﻟا ﻦﻣ ﺐﺳﺎﻨﳌا دﺪﻌﻟا ﻞﻴﻤﲢ

 ﻊﻄﻗ 3 ﺬﺧ ،ﲔﺒﻋﻻ ﺔﻌﺑرأ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذﺈﻓ :ﹰﻼﺜﻣ .ﲔﺒﻋﻼﻟا ﻦﻣ ﻞﻗأ ةﺪﺣاو ﺔﻌﻄﻗ ﺬﺧ ،ﲔﺒﻋﻼﻟا دﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﹰءﺎﻨﺑ !ﺔﻣﺎﻫ ﺔﻈﺣﻼﻣ

...اﺬﻜﻫو ﻂﻘﻓ مﺎﹼﻤﺣ ﻊﻄﻗ 2 ﺬﺧ ،ﲔﺒﻋﻻ ﺔﺛﻼﺛ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذﺈﻓ .ﻂﻘﻓ مﺎﹼﻤﺣ

ﺔﺒﻌﻠﻟا فﺪﻫ

.ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻲﻓ ﺐﻋﻻ ﺮﺧآ نﻮﻜﺗ ﻰﺘﺣ ةرود ﻞﻛ ﻲﻓ ﺔﻌﻄﻗ ﻂﻘﺘﻟا

!ﺐﻌﻠﻧ ﺎﹼﻴﻫ

.ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﲡا ﻲﻓ ﺐﻌﻠﻟا ﺮﻤﺘﺴﻳ .ﹰﺎﻨﺳ ﺮﻐﺻﻷا ﺐﻋﻼﻟﺎﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟا أﺪﺒﺗ

.دﺮﻨﻟا ﹼجر ،كرود ﻲﻓ

 تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ نأ ﺐﺠﻳ) ﻞﻔﺳﻷ ضﺎﺣﺮﳌا ﺾﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺎﻬﻴﻓ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟا تاﺮﳌا دﺪﻋ دﺮﻨﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﳌا ﻢﻗﺮﻟا كﺮﺒﺨﻳ

... ةﺮﻘﻧ ﻞﻛ ﻊﻣ "هﺎﻴﳌا ىﻮﺘﺴﻣ" ﻊﻔﺗﺮﻴﺳ .(ﺔﻌﻓد ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ﺔﻘﻃ

.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺐﻋﻼﻟا رود ﲔﺤﻳ ،ءﻲﺷ ثﺪﺤﻳ ﻢﻟ اذإ

 ﺔﻌﻄﻗ طﺎﻘﺘﻟا ﺐﺠﻳ :ﺔﻈﺣﻼﻣ !ةﺪﺣاﻮﺑ كﺎﺴﻣﻹا ﺖﻟوﺎﺤﲟ ﻢﻬﻠﻛ نﻮﺒﻋﻼﻟا عرﺎﺴﻳ ،ضﺎﺣﺮﳌا ﻦﻣ ةﺄﺠﻓ ﻊﻄﻘﻟا ﺖﻘﻠﻄﻧا ﻮﻟ

.ةرود ﻞﻛ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ةﺪﺣاو

.ﺔﺒﻌﻠﻟا ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻘﺑ كﺎﺴﻣﻹا ﻲﻓ ﻞﺸﻔﻳ يﺬﻟا ﺐﻋﻼﻟا جﺮﺨﻳ

.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻊﻄﻘﻟا ﻚﻠﺘﺑ ضﺎﺣﺮﳌا ﻞﻴﻤﲢ ةدﺎﻋإو ﻊﻄﻘﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ

.ﲔﻗﺎﺒﻟا ﲔﺒﻋﻼﻟا ﲔﺑ ﺐﻴﺗﺮﺘﻟﺎﺑ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ةروﺪﻟا ﺮﻤﺘﺴﺗ

زﻮﻔﻟا

!مﺎﹼﻤﳊا ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻚﺴﳝ يﺬﻟا ﺐﻋﻼﻟا زﻮﻔﻳ ،ﻂﻘﻓ ﲔﻨﺛا اﻮﺤﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﲔﺒﻋﻼﻟا دﺪﻋ ﺺﻗﺎﻨﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ

Warning: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy. Do not fire at point blank range. 

Attention : Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser d’autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout 

portant.

Achtung: Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nur die zu diesem Spielzeug gehörenden Projektile verwenden. Nicht auf Menschen 

oder Tiere oder aus nächster Nähe schießen.

Avvertenza: Non puntare agli occhi o al viso. Usare solamente i proiettili forniti con il giocattolo. Non sparare a distanza ravvicinata.

Waarschuwing: niet op ogen of gezicht richten. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde projectielen. Niet van te dichtbij afschieten.

Advertencia: no apuntar las locomotoras hacia los ojos o la cara. Utilizar exclusivamente los proyectiles suministrados con este 

juguete. No disparar a quemarropa.

Atenção: Não apontar em direção aos olhos ou ao rosto. Utilizar apenas os projéteis fornecidos com este brinquedo. Não disparar à 

queima-roupa.

Varning! Sikta inte mot ögon eller ansikte. Använd endast projektiler som medföljer leksaken. Fyra inte av på nära håll.

Varoitus: älä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Käytä ainoastaan tämän lelun mukana toimitettuja ammuksia. Älä käytä 

lähietäisyydeltä.

Advarsel: Sigt ikke mod øjne eller ansigt. Brug kun de projektiler, der følger med legetøjet. Skyd ikke direkte på ting eller personer.

Advarsel: Du må ikke sikte mot øyne eller ansikt. Bruk bare prosjektilene som følger med leken. Ikke skyt på noe på kloss hold.

Ostrzeżenie: Nie celuj w oczy ani w twarz. Nie strzelaj pociskami innymi niż dostarczone z zabawką. Nie strzelaj z bliska.

Upozornění: Nemiřte na oči nebo na obličej. Používejte pouze projektily dodávané s touto hračkou. Nestřílejte z bezprostřední 

blízkosti.

Upozornenie: Nemierte do očí ani do tváre. Používaj iba strely dodané spolu s touto hračkou. Nestrieľaj z bezprostrednej blízkosti.

Figyelmeztetés: Tilos szemre és arcra célozni. Csak a játékhoz mellékelt lövedékek használhatók. A játékkal tilos közvetlen közelről 

lőni.

Внимание: Не направляйте в глаза и лицо. Используйте только снаряды, входящие в комплект. Не стреляйте с близкого 

расстояния.

Προσοχή: Μην στοχεύετε στα μάτια ή στο πρόσωπο. Χρησιμοποιείτε μόνο τα βλήματα που περιλαμβάνονται. Μη στοχεύετε όταν δεν 

έχετε ορατότητα. 

Uyarı: Asla gözlere veya yüze nişan almayın. Yalnızca bu oyuncakla birlikte verilen ürünleri kullan. Yakın mesafeden hedef alma.

Попередження: Не спрямовуйте в очі або обличчя. Використовуйте для гри лише деталі, які входять до комплекту. Не 

стріляйте зблизька.

Avertisment: A nu se îndrepta spre ochi sau spre faţă. Folosiţi doar proiectilele furnizate împreună cu această jucărie. Nu trageţi de la 

distanţă mică.

Внимание: Не се прицелвайте към очите или лицето. Използвайте само предметите за изстрелване, предоставени с тази 

играчка. Не стреляйте към много близки цели.

Upozorenje: Ne usmjeravaj u oči ili lice. Upotrebljavaj samo projektile isporučene s ovom igračkom. Nemoj pucati u metu iz 

neposredne blizine.

Upozorenje: Ne usmeravati na oči ili lice. Koristiti samo projektile koji su isporučeni s ovom igračkom. Ne pucajte u neposrednoj blizini.

Opozorilo: Ne ciljaj v oči ali obraz. Uporabljaj le izstrelke, ki so priloženi igrači. Ne streljaj od blizu.

Hoiatus. Ärge sihtige silmade ega näo poole. Kasutage vaid mänguga kaasasolevat laskemoona. Ärge tulistage liiga lähedalt.

Perspėjimas: Netaikykite į akis ar veidą! Šaudymui naudokite tik su žaislu teikiamus šovinius! Nešaudykite į objektus iš arti!

Brīdinājums! Nemērķēt sejā vai acīs. Izmantot tikai spēles komplektā iekļauto katapultu. Nemērķēt ārpus spēles laukuma.

©2019 Mattel.  ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication 
contraire. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK.  Mattel 
France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel 
Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 
-Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, 
CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 
20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200.  08036 
Barcelona. [email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance 
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 
7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. 
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, 
Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel Oyuncakçılık Tic. 
Ltd.  Şti.  İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir  İstanbul. Tel: 0216  570  75  00. Импортер/Уполномоченная 
организация: ООО “МАТТЕЛ” Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й Сыромятнический переулок,1; +7 495 287 79 39. Forg.: Mattel Toys Hungary 
Kft 1139 Budapest Váci út 91. +36 1 270 0223. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 11000 Praha1. Вул. Дніпроводська, 1, м. Київ, 
04077, Україна. тел.: +380 44 503 65 43. SC Egea Orbico Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A, Etaj 1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania. Mattel, Inc. 
636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez 
sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, 
Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., 
Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., 
Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. 
RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: [email protected]. Mattel do Brasil Ltda.- 
CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao 
Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: [email protected]. Uvoznik i distributer za Srbiju: Orbico d.o.o., Partizanske avijacije 4, 11070 Novi 
Beograd. Uvoznik i distributer za Bosnu i Hercegovinu: Orbico d.o.o., Lužansko polje 7, Sarajevo, BIH. Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72, 1000 
Ljubljana, Slovenija. Distributer za Hrvatsku: Orbico d.o.o., Koturaška 69, 10 000 Zagreb. Tel: +385/1/3444-800, www.orbico.hr. Maaletooja: OÜ Rimonne 
Baltic, Merivälja tee 5–E220, 11911 Tallinn, Eesti. tel +372  630  0972. Sia Rimonne Riga, Unijas iela 15b, Riga, Latvija, LV 1039. Telefons: 67563456. 
Importuotojas: UAB „Rimonne Baltic“, Draugystes g.19, II aukštas, 6 padalinys. LT-51230 Kaunas, Lithuania.

Size: 630mm X 297mm       Color: 1C + 1C

28A (ENGLISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, DUTCH, SPANISH, PORTUGUESE, SWEDISH, FINNISH, 
DANISH, NORWEGIAN, POLISH, CZECH, SLOVAK, HUNGARIAN, RUSSIAN, GREEK, TURKISH, UKRAINIAN, 
ROMANIAN, BULGARIAN, CROATIAN, SERBIAN, SLOVENIAN, ESTONIAN, LITHUANIAN, LATVIAN, ARABIC

       

Содержание FLUSHIN FRENZY OVERFLOW

Страница 1: ...gador seguinte Se de repente os cocós saírem disparados da sanita todos jogadores DEVEMTENTAR APANHAR UM RAPIDAMENTE NOTA SÓ PODES APANHAR UM COCÓ POR RONDA O jogador que NÃO apanhar um cocó sai do jogo Remove um dos cocós do jogo e volta a colocar o s restante s cocó s na sanita A próxima ronda continua com os restantes jogadores GANHAR O JOGO Quando sobrarem apenas dois jogadores o jogador que a...

Страница 2: ...gador seguinte Se de repente os cocós saírem disparados da sanita todos jogadores DEVEMTENTAR APANHAR UM RAPIDAMENTE NOTA SÓ PODES APANHAR UM COCÓ POR RONDA O jogador que NÃO apanhar um cocó sai do jogo Remove um dos cocós do jogo e volta a colocar o s restante s cocó s na sanita A próxima ronda continua com os restantes jogadores GANHAR O JOGO Quando sobrarem apenas dois jogadores o jogador que a...

Страница 3: ...gador seguinte Se de repente os cocós saírem disparados da sanita todos jogadores DEVEMTENTAR APANHAR UM RAPIDAMENTE NOTA SÓ PODES APANHAR UM COCÓ POR RONDA O jogador que NÃO apanhar um cocó sai do jogo Remove um dos cocós do jogo e volta a colocar o s restante s cocó s na sanita A próxima ronda continua com os restantes jogadores GANHAR O JOGO Quando sobrarem apenas dois jogadores o jogador que a...

Страница 4: ...e raditi NAPOMENA Ako se bilo kad tokom igre kake ne izbace vratite SVETRI kake uWC šolju i držite ručku pritisnutom dok se ne izbace To će resetovatiWC šolju i možete da nastavite krug ubacivanjem odgovarajućeg broja kaka u šolju i ponavljanjem kruga VAŽNO Na osnovu broja igrača uzmi za jedan manje komad kake nego što ima igrača PRIMER Ako ima 4 igrača uzmi 3 komada kake Ako ima 3 igrača uzmi 2 k...

Страница 5: ...e raditi NAPOMENA Ako se bilo kad tokom igre kake ne izbace vratite SVETRI kake uWC šolju i držite ručku pritisnutom dok se ne izbace To će resetovatiWC šolju i možete da nastavite krug ubacivanjem odgovarajućeg broja kaka u šolju i ponavljanjem kruga VAŽNO Na osnovu broja igrača uzmi za jedan manje komad kake nego što ima igrača PRIMER Ako ima 4 igrača uzmi 3 komada kake Ako ima 3 igrača uzmi 2 k...

Страница 6: ...e raditi NAPOMENA Ako se bilo kad tokom igre kake ne izbace vratite SVETRI kake uWC šolju i držite ručku pritisnutom dok se ne izbace To će resetovatiWC šolju i možete da nastavite krug ubacivanjem odgovarajućeg broja kaka u šolju i ponavljanjem kruga VAŽNO Na osnovu broja igrača uzmi za jedan manje komad kake nego što ima igrača PRIMER Ako ima 4 igrača uzmi 3 komada kake Ako ima 3 igrača uzmi 2 k...

Отзывы: