GB
PACK CONTENTS -
FR
CONTENU DE L'EMBALLAGE -
ES
CONTENIDO DE LA CAJA -
IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE -
NO
PAKKEN INNEHOLDER -
FI
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
DK
PAKKEINDHOLD -
SE
FÖRPACKNINGSINNEHÅLL -
PL
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA -
CZ
OBSAH KRABICE -
SK
OBSAH BALENIA -
TR
PAKET IÇERIĞI -
GR
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ
1
2
6
7
4
5
(A) Long bolt (x6)
(F) M4*30 (x4)
(H) M5*30 (x4)
(I) M5*15 (x4)
(J) M6*30 (x4)
(K) M6*15 (x4)
Left monitor bracket (x1)
Right monitor bracket (x1)
Wall Plate (x1)
(L) Inner hexagon spanner
S = 5 (x1)
(M) Inner hexagon spanner
S = 6 (x1)
(G) M4*15 (x4)
(B) Wall anchors (x6)
(C) Square washer (x4)
(D) Spacer (x4)
(E) Long bolt washer (x6)
16”
A
E
B
A
C
G/I/K
Bolt
(L) Inner hexagon spanner S = 5
(M) Inner hexagon spanner S = 6
GB
Use spacers provided for mounting TVs with curved/recessed
backs, recessed mounting holes, or to allow access to A/V inputs.
-
NO
Bruk de medfølgende avstandsstykkene til å feste TV-er
med kurvede/forsenkede baksider, forsenkede festehull, eller for
å gi adgang til A/V-innganger. -
FR
Utilisez les espaceurs fournis
pour monter les téléviseurs avec des faces arrières arrondies/en
retrait, des trous de montage en retrait, ou pour permettre
d’accéder aux entrées A/V. -
GR
Χρησιμοποιήστε τα διαχωριστικά
που περιλαμβάνονται στη συσκευασία για τοποθέτηση των TV με
πλάτες με καμπύλες/εσοχές, οπές στήριξης με εσοχές ή για να
επιτρέπεται η πρόσβαση στις εισόδους A/V. -
SE
Använd
medföljande mellanlägg för montering av tv-apparater som är
rundade eller har nedsänkningar baktill, nedsänkta montering-
shål, eller för att möjliggöra åtkomst av ljud- och videoingångar.
-
ES
Utilice los separadores suministrados para montar
televisores de superficie posterior curva / rebajada, en orificios
de montaje rebajados o si es preciso conservar el acceso a las
tomas A/V. -
SK
Použite rozpierky dodávané pre montáž TV
prijímača so zaoblenou/preliačenou zadnou stranou, montážne
otvory s preliačením alebo zabezpečte prístup k A/V vstupom. -
FI
Käytä aluslevyjä, jotka on toimitettu TV:n asennusta varten
kaarellisia/upotettuja kattotuolia, upotettuja asennusreikiä
varten, tai mahdollistaaksesi pääsyn A/V-tuloihin. -
IT
Usare i
distanziatori in dotazione per montare la TV, con le parte
posteriore incurvate, i fori di montaggio oppure per consentire di
accedere agli ingressi A/V. -
CZ
Použijte rozpěrky dodané pro
montáž televizoru se zakřivenými/zahloubenými zadními
stranami, zahloubenými montážními otvory nebo pro umožnění
přístupu ke vstupům A/V. -
DK
Brug de medfølgende
afstandsholdere ved montering af tv’er med
kurvede/indadvendte bagsider, forsænkede monteringshuller
eller for at muliggøre adgang til a/v indgange. -
TR
TV’leri
eğimli/oyuk arka kısımdan, oyuk montaj deliklerinden monte
etmek veya A/V girişlerine erişim yapılmasına olanak sağlamak
için pul kullanın. -
PL
Do montażu telewizora należy użyć
dostarczonych
podkładek
dystansowych
z
zakrzywionymi/przerywanymi
oporami,
przerywanymi
otworami montażowymi lub umożliwić dojście do wejść A/V.
GB
Fine tune your TV brackets positioning. -
NO
Finjuster posisjonen til TV-festene.
-
FR
Ajustez le positionnement des fixations du téléviseur. -
GR
Μικροσυντονίστε
την τοποθέτηση των βραχιόνων της TV σας. -
SE
Fininställ tv-fästets position. -
ES
Ajuste con precisión la posición de los soportes del televisor. -
SK
Jemne nastavte
polohu TV konzol. -
FI
Hienosäädä TV-tuen paikoitus. -
IT
Aggiustare il posizion-
amento delle staffe TV. -
CZ
Jemně vylaďte umístění konzol televizoru. -
DK
Finindstil tv-holdernes position. -
TR
TV desteklerinin konumunu iyice ayarlayın. -
PL
Dokładne ustawienie pozycji wsporników telewizora.
ø10mm
50mm
ø6mm
50mm
D
C
F/H/J
D
D
TILT ANGLE:
0° TO +10°
SWIVEL ANGLE:
± 60°
Bolt
E
MATB - CL1
3
B
0º
10º
±90º
±90º
Содержание MATB-CL1
Страница 1: ......