background image

Mettre le coupleur hydrauliqueZSA- sur la 

boîte de graissage centralisée. 

Votre centraFILL est maintenant prêt à 

l’emploi. 

Votre ecoFILL est maintenant prêt à l’emploi. 

Mettre la pompe à graisse sur l’adaptateur de 

remplissage grâce à la valve. 

La graisse passe automatiquement d’un appareil 

à l’autre. Le levier de la pompe à graisse doit être 

en position fermé. Si une résistance sur le levier 

du remplisseur se fait sentir, le remplissage de la 

pompe à graisse est terminé. 

 

Mise en service:

 

-

 

Ouvrir votre seau de graisse et plaquer fortement le plateau suiveur sur la graisse. 

Mettre le couvercle de centrage sur le seau. 

Dévisser les 3 vis à ailettes et faites glisser le système de centrage vers le centre du seau. 

Pousser la fixation avec l’arrêtoir vers l’extérieur. 

Poser le couvercle sur le seau de façon à ce que le système de centrage soit à l’intérieur et la 

fixation avec l’arrêtoir à l’extérieur du seau. 

Ramener maintenant le système de centrage vers l’extérieur (le couvercle se centre 

automatiquement). 

En même temps que vous actionnez le système de centrage vers l’extérieur, la fixation avec 

l’arrêtoir se met en place. 

Serrer les 2 vis à ailettes latérales en premier. 

 

ATTENTION!! 

 Vérifiez bien que le couvercle de centrage soit bien en place sur le seau. 

La pompe peut être insérée par le collier de serrage et adaptée correctement grâce à la vis de 

serrage. 

 

 

 

Description : 

Le 

centraFILL avec Kombi Remplisseur Adaptateur

 est utilisé pour le remplissage des boîtes de 

graissage centralisé et pour le remplissage des appareils munis d’une valve de 9 mm selon la norme 

DIN 1283 Ø 9mm.  

Cet appareil est préconisé pour des graisses allant jusqu’à NLGI classe 2.  

Eviter toute autre utilisation. 

 

Equipé de :

 

(peut varier en fonction des souhaits du client) 

Pompe avec 2 m de flexible de distribution PVC équipé d’un coupleur hydraulique rapide, 

d’un adaptateur remplisseur Kombi, d’un couvercle de centrage, d’un plateau suiveur. 

 

 

Caractéristiques techniques: 

Débit env. 45 ccm par coup 

Pression maxi env. 30 bar 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 

Plateau suiveur  
Préciser le diamètre 
du seau lors de la 
commande

 

Couvercle à vis – 
préciser le diamètre du 
seau lors de la 
commande

 

Fixation avec arrêtoir 

Vis de centrage à 

ailettes 

Vis de serrage 

Collier de serrage 

S

a

u

g

ro

h

rl

ä

n

g

e

 

Coupleur 

rapide 

2 m flexible PVC DN16 

Adaptateur remplisseur 

Kombi-avec coupleur rapide 

Содержание centraFILL deluxe

Страница 1: ...eitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 10 2019 centraFILL standard d...

Страница 2: ...2 Deutsch 3 6 English 7 10 Fran ais 11 14 Espa ol 15 18...

Страница 3: ...ieranlagen mit handels blichen Fetten bis NLGI Klasse 2 Jede andere Verwendung schlie en wir ausdr cklich aus Lieferumfang Pumpwerk mit 2 m PVC Abgabeschlauch und Schnellwechselkupplung Schraubdeckel...

Страница 4: ...abeschlauch und ZSA Hydraulikkupplung Zentrierdeckel Fettfolgekolben Technische Daten F rdermenge ca 45 ccm Hub F rderdruck ca 30 bar Deckelgr e Beh lterau endurchmesser 10 15 von 215mm bis 285 mm 20...

Страница 5: ...h lter Fl gelschraube nach au en gedr ckt halten und Halteklaue mittels des Bolzen bis Anschlag nach innen schieben Fl gelschraube fest anziehen Die restlichen 2 Fl gelschrauben und Bolzen wie zuvor b...

Страница 6: ...lage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicherheits hinweise kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzanspr che f hren Der Betreiber der Anlage hat sicherzustellen da der Inhalt der Bedienungsanle...

Страница 7: ...r containers on central lubrication systems with commercial greases up to NLGI Class 2 We expressly exclude any other use Delivery specification Pumping gear with 2 m PVC outlet hose and quick change...

Страница 8: ...VC outlet hose and ZSA hydraulic coupling Centralising lid Grease follower piston Technical Data Delivery rate ca 45 ccm stroke Delivery pressure ca 30 bar Lid size Outside diameter of container 10 15...

Страница 9: ...he lid will automatically centralise itself on the grease container Keeping the wing bolt pushed outwards push the pegs to move the retainer hooks inwards as far as they will go Tighten the wing bolt...

Страница 10: ...compliance with the safety instructions can lead to the loss of any claims for damages The operator of the equipment must ensure that the contents of the Operating Instructions particularly the Safet...

Страница 11: ...sse 2 Eviter toute autre utilisation Equip de Pompe avec 2 m de flexible de distribution PVC quip d un coupleur hydraulique rapide Couvercle avec 3 vis ailettes Plateau suiveur Caract ristiques techni...

Страница 12: ...on PVC et coupleur hydraulique rapide Couvercle de centrage Plateau suiveur Caract ristiques techniques D bit env 45 ccm coup Pression maxi env 30 bars du couvercle du seau de graisse 10 15 de 215mm 2...

Страница 13: ...ge vers l ext rieur la fixation avec l arr toir se met en place Serrer les 2 vis ailettes lat rales en premier ATTENTION V rifiez bien que le couvercle de centrage soit bien en place sur le seau La po...

Страница 14: ...es sur les personnes ainsi que sur l environnement Le non respect des consignes de s curit ne peut donner lieu aucune r clamation quant aux ventuels d g ts Le responsable de l installation doit inform...

Страница 15: ...s centrales de lubricaci n Queda expresamente excluido cualquier otro uso Volumen de suministro Mecanismo de bombeo con manguera de descarga PVC 2 m y acoplamiento r pido Tapa roscada con 3 tornillos...

Страница 16: ...anguera de descarga PVC 2 m y acopl hidr ulico ZSA Tapa centradora mbolo interior Datos t cnicos Caudal aprox 45 ccm carrera Presi n de elevaci n aprox 30 bar Tama o tapa Di metro ext recipiente 10 15...

Страница 17: ...de mariposa presionado hacia fuera y deslizar la u a hasta el tope hacia el interior mediante el pasador Apretar firmemente el tornillo de mariposa Fijar los otros 2 tornillos de mariposa y los pasad...

Страница 18: ...n de las indicaciones de seguridad puede causar la p rdida de todos los derechos de compensaci n de da os El responsable del equipo se asegurar de que el personal de servicio conoce el contenido de la...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Отзывы: