background image

Votre ecoFILL est maintenant prêt à l’emploi. 

Mettre la pompe à graisse sur l’adaptateur de 

remplissage grâce à la valve. 

La graisse passe automatiquement d’un appareil 

à l’autre. Le levier de la pompe à graisse doit être 

en position fermé. Si une résistance sur le levier 

du remplisseur se fait sentir, le remplissage de la 

pompe à graisse est terminé. 

Description: 

Le remplisseur  

ecoFILL-standard

 est utilisé pour le 

remplissage de pompes à graisse, de pompes à graisse 

à une main et tout autre pompe de graisse adaptables 

sur un graisseur d’après la norme DIN 1283 pour des 

graisses allant jusqu’à NLGI classe 2.  

Eviter toute autre utilisation. 

 

Equipé de: 

Pompe avec adaptateur pour le remplissage d’après 

norme DIN 1283. 

Couvercle avec 3 vis à ailettes. 

Plateau suiveur. 

 

Caractéristiques techniques 

Débit env. 45 ccm/coup 

Pression maxi. env.. 30 bars 

 

Description: 

Le remplisseur 

centraFILL-standard

 est utilisé 

pour le remplissage de boîtes de graissage 

centralisé, pour des graisses allant jusqu’à NLGI 

classe 2. Eviter toute autre utilisation.  

 

 

 

Equipé de: 

Pompe avec 2 m de flexible de distribution PVC 

équipé d’un coupleur hydraulique rapide. 

Couvercle  avec 3 vis à ailettes. 

Plateau suiveur. 

 

Caractéristiques techniques: 

Débit env. 45 ccm/coup 

Pression maxi. env. 30 bars 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en service:

 

-

 

Ouvrir votre seau de graisse et plaquer fortement le plateau suiveur sur la graisse. 

-

 

Mettre le couvercle sur le seau, bien l’ajuster grâce aux 3 vis à ailettes. 

 

ATTENTION!!

  Vérifiez bien que le couvercle soit bien en place sur le seau de graisse. 

-

 

La pompe peut être insérée par le collier de serrage et adaptée correctement grâce à la vis de 

serrage. 

 

11 

Coupleur 

hydraulique ZSA- 

Mettre le coupleur hydraulique ZSA- sur la 

boîte de graissage. 

Votre centraFILL est maintenant prêt à 

l’emploi. 

Couvercle à vis 

préciser le diamètre 

du seau lors de la 

commande 

Plateau suiveur

 

Préciser le 

diamètre du seau 

lors de la 

commande 

 

Vis de serrage 

Vis à ailettes 

 Coliier de serrage 

Adaptateur 

remplissage 

Plateau suiveur

 

Préciser le 

diamètre du seau 

lors de la 

commande 

Couvercle à vis 

préciser le diamètre 

du seau lors de la 

commande  

Vis à ailettes 

Vis de serrage 

Coliier de serrage 

Flexible PVC 2 m  DN16 

Mode d´emploi                                      / Français

 

Содержание centraFILL deluxe

Страница 1: ...eitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 10 2019 centraFILL standard d...

Страница 2: ...2 Deutsch 3 6 English 7 10 Fran ais 11 14 Espa ol 15 18...

Страница 3: ...ieranlagen mit handels blichen Fetten bis NLGI Klasse 2 Jede andere Verwendung schlie en wir ausdr cklich aus Lieferumfang Pumpwerk mit 2 m PVC Abgabeschlauch und Schnellwechselkupplung Schraubdeckel...

Страница 4: ...abeschlauch und ZSA Hydraulikkupplung Zentrierdeckel Fettfolgekolben Technische Daten F rdermenge ca 45 ccm Hub F rderdruck ca 30 bar Deckelgr e Beh lterau endurchmesser 10 15 von 215mm bis 285 mm 20...

Страница 5: ...h lter Fl gelschraube nach au en gedr ckt halten und Halteklaue mittels des Bolzen bis Anschlag nach innen schieben Fl gelschraube fest anziehen Die restlichen 2 Fl gelschrauben und Bolzen wie zuvor b...

Страница 6: ...lage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicherheits hinweise kann zum Verlust jeglicher Schadensersatzanspr che f hren Der Betreiber der Anlage hat sicherzustellen da der Inhalt der Bedienungsanle...

Страница 7: ...r containers on central lubrication systems with commercial greases up to NLGI Class 2 We expressly exclude any other use Delivery specification Pumping gear with 2 m PVC outlet hose and quick change...

Страница 8: ...VC outlet hose and ZSA hydraulic coupling Centralising lid Grease follower piston Technical Data Delivery rate ca 45 ccm stroke Delivery pressure ca 30 bar Lid size Outside diameter of container 10 15...

Страница 9: ...he lid will automatically centralise itself on the grease container Keeping the wing bolt pushed outwards push the pegs to move the retainer hooks inwards as far as they will go Tighten the wing bolt...

Страница 10: ...compliance with the safety instructions can lead to the loss of any claims for damages The operator of the equipment must ensure that the contents of the Operating Instructions particularly the Safet...

Страница 11: ...sse 2 Eviter toute autre utilisation Equip de Pompe avec 2 m de flexible de distribution PVC quip d un coupleur hydraulique rapide Couvercle avec 3 vis ailettes Plateau suiveur Caract ristiques techni...

Страница 12: ...on PVC et coupleur hydraulique rapide Couvercle de centrage Plateau suiveur Caract ristiques techniques D bit env 45 ccm coup Pression maxi env 30 bars du couvercle du seau de graisse 10 15 de 215mm 2...

Страница 13: ...ge vers l ext rieur la fixation avec l arr toir se met en place Serrer les 2 vis ailettes lat rales en premier ATTENTION V rifiez bien que le couvercle de centrage soit bien en place sur le seau La po...

Страница 14: ...es sur les personnes ainsi que sur l environnement Le non respect des consignes de s curit ne peut donner lieu aucune r clamation quant aux ventuels d g ts Le responsable de l installation doit inform...

Страница 15: ...s centrales de lubricaci n Queda expresamente excluido cualquier otro uso Volumen de suministro Mecanismo de bombeo con manguera de descarga PVC 2 m y acoplamiento r pido Tapa roscada con 3 tornillos...

Страница 16: ...anguera de descarga PVC 2 m y acopl hidr ulico ZSA Tapa centradora mbolo interior Datos t cnicos Caudal aprox 45 ccm carrera Presi n de elevaci n aprox 30 bar Tama o tapa Di metro ext recipiente 10 15...

Страница 17: ...de mariposa presionado hacia fuera y deslizar la u a hasta el tope hacia el interior mediante el pasador Apretar firmemente el tornillo de mariposa Fijar los otros 2 tornillos de mariposa y los pasad...

Страница 18: ...n de las indicaciones de seguridad puede causar la p rdida de todos los derechos de compensaci n de da os El responsable del equipo se asegurar de que el personal de servicio conoce el contenido de la...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...KG www mato de Tel 49 0 6108 906 0 Benzstr 16 24 D 63165 M hlheim a M mato germany mato de Fax 49 0 6108 906 120 Qualit tsschmierger te High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage...

Отзывы: