background image

MUC122ID 10 

rev. 02/04/14

MUC122ID  ATORNILLADOR ELÉCTRICO DE IONES DE LITIO 12V

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

La instalación o extracción del paquete de batería  

(Ver Fig.1, Fig.2)

1. Su nuevo paquete de batería no está cargado 

completamente.  Quizás sea necesario cargarlo 

antes del uso. 

2.  Asegúrese que el interruptor esté en la posición de 

apagado antes del insertar/retirar el paquete de 

batería.

3.  Para extraer el paquete de batería, presione ambas 

lengüetas de cada lado de la batería y jale hacia 

abajo.

4. Para insertar el paquete de batería, alinee la batería 

con la caja de la herramienta y empuje la batería 

hacia adentro hasta que se haga un "clic," indicando 

que la batería esté completamente instalada.  

Cargando el paquete de batería     

(Ver Fig.3)

1. La batería puede no cargarse cuando ésta está a 

una temperatura mayor al límite de temperatura 

pre-establecida.  Deje que se enfríe la batería antes 

de cargarla. 

2. El proceso de recarga tardará menos de una hora. 
3. Después de cargarla, desenchufe el cargador de la 

fuente de potencia y almacénelo en un lugar seguro.

Reponga la escobilla de carbón 

1.  A lo largo de la vida útil del motor, puede ser necesario cambiar 

entre 2 y 3 juegos de cepillos de carbón.

2.  Asegúrese que se retire la batería antes de que se proceda con lo 

siguiente.

3.  Use una broca de tamaño T8 para aflojar los tornillos de los paneles 

laterales y quite el panel.

4.  Retire las escobillas de carbón de cada lado y repóngalas con 

unidades nuevas de parte de un distribuidor autorizado de Matco.

5.  Inserte nuevas escobillas de carbón e instale la tapa con los mismos 

tornillos.  Apriételos y revise la operación con la batería cargada 

insertada en la herramienta.

Asegúrese siempre de que la máquina esté apagada y que el cartucho de 

la batería esté extraído antes de instalar o quitar el casquillo.

1.  Para instalar el casquillo, empuje el casquillo en el yunque, lo más que 

se pueda.  

2.  Para quitar el casquillo, simplemente jale el casquillo del yunque.   
3.  Para prender la herramienta, simplemente jale el disparador.  Libere el 

disparador para pararla.

4.  Para cambiar la dirección de la herramienta, utilice el interruptor de 

adelante/reversa en la unidad de manejo.  Los sentidos de rotación 

también se ilustran en la esfera del interruptor.

5.  Siempre verifique el sentido de rotación antes de operar la herramienta.  
6.  Use el interruptor de adelante/reversa sólo después de que la 

herramienta se pare por completo.  Cambiar el sentido de la rotación 

antes de la parada de la herramienta puede provocar algún daño al 

engranaje.

7.  Sostenga la herramienta firmemente en lugar, asegúrese que el 

casquillo esté completamente encima de la tuerca.  Aplique presión 

hacia adelante hasta asegurar que el casquillo no se resbalará ni que 

se caerá de la tuerca.   Jale el disparador para comenzar.

NOTA:

•  Use el tamaño de casquillo de impacto adecuado para la tuerca que se 

pretende instalar o extraer.

•  Sostenga la herramienta dirigiéndola directamente hacia la tuerca. Si 

usted apriete la tuerca por una duración más allá de lo necesario, se 

puede destrapear, dañar o someter demasiada presión en la tuerca 

o en la punta del casquillo del conductor. Al apretar una tuerca de 

tamaño estándar en una placa de metal, la torsión adecuada de tensión 

puede lograrse dentro de un período extremadamente corto (aprox. 

0.1-0.2 segundos).

•  Apague la herramienta tan pronto como se escuche el sonido de 

impacto.

•  Al apretar una tuerca M6 ó más pequeña, ajuste cuidadosamente la 

presión en el interruptor del disparador para que no se dañe la tuerca. 

8.  La torsión de ajuste está afectada por una gran variedad de factores, 

para incluir los a continuación:

•  Cuando se descarga casi completamente el cartucho de la batería, se 

bajará el voltaje y se disminuirá la torsión de ajuste.

•  Broca conductora o de casquillo: La falta de usar la broca conductora 

o de casquillo del tamaño correcto causará una rebaja en la torsión de 

ajuste.

•  Clavando un perno: Aunque el coeficiente de torsión y la categoría del 

perno sean iguales, la torsión adecuada de apriete diferirá según el 

diámetro del perno.

9.  Aún si el diámetro de los pernos sea igual, la torsión adecuada de 

ajuste diferirá de acuerdo con el coeficiente de la torsión, la categoría 

del perno y la longitud del perno.

10. La manera en que se sostiene la herramienta o la postura de manejo 

del material a apretarse afectará la torsión.Assurez-vous que la clé 

d’impact est arrêtée et que la pile est retirée avant de mener à bien 

n’importe quels entretiens sur l’outil. Para mantener la seguridad y 

confiabilidad del producto, las reparaciones, servicio y ajustes deben 

realizarse por parte de un centro de servicio autorizado de Matco.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

La reparación por personal no calificado, el uso de piezas 
no autorizadas y hacer caso omiso a las instrucciones de 
mantenimiento puede crear un riesgo de choque o lesión.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
DE SEGURIDAD

 

NO permita que la comodidad o familiaridad con el 

producto prohíba el cumplimiento estricto de las 
reglas de seguridad del producto inalámbrico.  Si 
usted opere esta herramienta de manera insegura 
o incorrectamente, usted puede sufrir lesiones 
personales serias.   

1. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas de agarre al 

momento de realizar alguna operación en donde los accesorios 
pueden tener contacto con alambres escondidos. El contacto 
con un cable con corriente también hará las partes de metal 
expuestas cuenten con corriente y se le dará un choque al 
operador. Si se haga contacto con un cable "vivo", las piezas 
expuestas de metal también se convertirán en piezas "vivas" y se 
dará un choque al operador.  

2. Tenga conciencia de que esta herramienta siempre está en 

condiciones de uso, ya que no tiene que estar enchufada en una 

salida eléctrica para operarse.    

3.  Asegúrese de siempre tener una base firme donde pisar.
4.  Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo al 

momento de operar la herramienta en lugares altos.

5.  Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos.
6.  Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias.
7.  No deje desatendida la herramienta cuando está encendida.  

No fuerce que la herramienta permanezca en una posición de 
"encendida."  Opere la herramienta sólo cuando está en la mano.

8.  No toque la broca del taladro, el casquillo de impacto, ningún 

adaptador ni la pieza de trabajo inmediatamente después de 
operar la herramienta;  éstos pueden estar extremadamente 
calientes y podrían quemar la piel.

9.  Algunos materiales contienen químicos los cuales pueden ser 

tóxicos.  Tome precauciones para prevenir la inhalación del polvo 
del trabajo y su contacto con la piel. Siga los datos de seguridad 
del fabricante del material.

ADVERTENCIA: 
  EL USO INDEBIDO o hacer caso omiso a las reglas de 

seguridad declaradas en este manual instructivo puede 

casionar lesiones personales serias.

Содержание MUC122ID

Страница 1: ...ow often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed...

Страница 2: ...onditions Tool Use and Care 12 Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to lo...

Страница 3: ...Tool Operation Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing the socket 1 To install the socket push the socket onto the anvil as f...

Страница 4: ...RS108IW08 Rubber Washer 1 7 RS12IW09 Motor Assembly 1 8 RS108DD08 Carbon Brush Assembly 2 9 RS122ID09 Forward Reverse Rod 1 10 RS12DD11 Switch 1 11 RS122ID11 Trigger 1 12 RS12DD12 Thermal Conductive P...

Страница 5: ...ed or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility Incor...

Страница 6: ...arge level before storing Li ion batteries are sensitive to shock Avoid dropping hitting or exposure to vibration Li ion can be charged frequently and recharged before it is fully depleted Li ion in f...

Страница 7: ...s been misused abused or not given the proper maintenance example Cordless ratchet heads should be greased tool motors should not be exposed to harmful substances such as cleaning chemicals excessive...

Страница 8: ...s trabaje en una rea bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas LEER SIEMPRE L...

Страница 9: ...todo momento La base y equilibrio adecuados permiten un mayor control de la herramienta durante situaciones inesperadas 11 Use equipo de seguridad Siempre lleve puesto protecci n de ojos Se deben usar...

Страница 10: ...Apague la herramienta tan pronto como se escuche el sonido de impacto Al apretar una tuerca M6 m s peque a ajuste cuidadosamente la presi n en el interruptor del disparador para que no se da e la tuer...

Страница 11: ...ca do o haya sido da ado de otra forma ll velo a una Instalaci n de servicio AUTORIZADO de MATCO 11 NO desensamble el cargador ni el cartucho de la bater a ll velo a su centro de servicio de distribu...

Страница 12: ...os choques Evite dejarlas caer que se peguen o se expongan a las vibraciones Las bater as litio Ion pueden ser recargadas frecuentemente y pueden ser recargadas antes de que est n completamente agotad...

Страница 13: ...ero que se consideran parte del desgaste y deterioro debido al uso normal La herramienta ha sido maltratada o usada para fines para el cual no fue destinada o no ha recibido el mantenimiento adecuado...

Страница 14: ...probl mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic...

Страница 15: ...e en rotation de l outil peut causer des blessures corporelles 10 Ne vous mettez pas hors d quilibre tout moment gardez une bonne position et un quilibre appropri s Une bonne position et un quilibre a...

Страница 16: ...it du fournisseur AVERTISSEMENT LA MAUVAISE UTILISATION ou le manque de suivre les r gles de s curit indiqu es dans ce manuel d instruction peut causer de s rieuses blessures INSTRUCTIONS D UTILISATIO...

Страница 17: ...une r duction du couple de serrage Serrage d un boulon M me si le coefficient de couple et la classe du boulon sont identiques le serrage appropri du couple diff rera selon le diam tre du boulon 9 M...

Страница 18: ...e apportez la votre centre de service AUTORIS PAR MATCO Le r assemblage incorrect peut avoir comme cons quence un risque de d charge lectrique ou d incendie 12 Afin de r duire le risque de d charge le...

Страница 19: ...ment quand la pile est enti rement charg e ou enti rement d charg e Amenez une pile Li ion au niveau de charge de 50 approximativement avant l entreposage Les piles Li ion sont sensibles au choc vitez...

Страница 20: ...Les trois voyants de signalisation ou plus du panneau sont allum s indiquant que votre pile a plus de 50 de la capacit nominale du fabricant La date de la r clamation sous garantie tombe un an apr s...

Страница 21: ...t utilis de fa on incorrecte ou abusive ou n a pas re u d entretien ad quat Par exemple les t tes de cliquet sans fil doivent tre enduites de graisse et les moteurs d outil ne devraient pas tre expos...

Отзывы: