Matco Tools MT3100 Скачать руководство пользователя страница 7

MT3100 7 08/03/18

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y 

COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR 

ESTA HERRAMIENTA. 

•  Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso  

  al seguir todas las instrucciones alistadas a continuación  

  podría ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones  

  y/o lesiones personales serias. Es las responsabilidad  

  del propietario asegurarse que todo el personal lea este  

  manual previo al uso de este herramienta. También es la  

  responsabilidad del propietario de herramienta mantener  

  intacto este manual y en un lugar conveniente para que  

  todos lo lean y vean. Si el manual o las etiquetas se hayan  

  perdido o no sean legibles, comuníquese con Matco Tools  

  por algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma  

  inglés, las instrucciones del producto y de seguridad le  

  serán leídas y discutidas con el operador en el idioma  

  materno del operador por parte del comprador/propietario  

  o su designado, asegurándose que el operador comprenda  

  el contenido.
•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto  

 Americano de Estándares Nacionales para las 

 

  Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima  

  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima  

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
•  Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,  

  lleve siempre la protección de ojos resistentes al impacto  

  (usuarios y espectadores).
• 

Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida  

  permanente del oído. Utilice una protección para las  

  orejas según las recomendaciones de su patrón las  

  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).

•  Mantenga esta herramienta en condición eficiente de  

 operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben 

 

  poder físicamente manejar el volumen, peso y potencia  

  de esta herramienta.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida 

 

  severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. 

 

  Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o  

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes  

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta.  

  La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión.  

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños,  

  deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.  

  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida  

  separación. Vea las instrucciones por la instalación 

 

 correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las  

 vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones 

 

  incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden  

  ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de  

  la herramienta si experimente molestias, estremecimiento o  

  dolor. Antes de continuar usándola, solicite el consejo  

 médico.
•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de  

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

  excedente, dejada por la superficie para caminar 

 

  o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de  

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•   Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes  

  de hacerla funcionar. No apunte con ni se enrede en juegos  

  bruscos con esta herramienta.  
•  Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta  

 herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de 

 

  movimiento durante el arranque inicial y operación de  

  cualquier herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la  

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el  

  contacto directo con los accesorios durante y después  

  del uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna 

 

  cortada o quemadura.
•  Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.   

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo  

  largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga  

  a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga  

  a distancia de la herramienta y de los accesorios los  

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
•  NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso  

  excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero  

  a algún representante autorizado del fabricante.
• Llaves de impacto no son dispositivos de control 

 

  dinamométrico. Las abrazaderas que tengan requisitos  

  especificos de torsión deben estar verificadas con los  

  dispositivos apropiados de control dinamométrico, después  

  de la instalación con una llave de impacto.
• 

Use sólo con los casquillos de impacto y accesorios  

  designados para dicha herramienta. No use los casquillos  

  de mano ni accesorios, ya que estos pueden ser dañados u  

  ocasionar daño al equipo o al operador.

•  

Solo use accesorios recomendados para su modelo por  

  el fabricante. Los accesorios que pueden ser adecuados  

  para una herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al  

  momento de usarlos con otra herramienta.

•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No lubrique las herramientas con soluciones inflamables  

  ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el  

  combustible para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
•  Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad  

  nominal.  
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas 

 

  dañadas.   

• 

No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones 

  graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

MT3100 LLAVE DE IMPACTO ENCAJE 1"

ADVERTENCIA

WARNING: 

This product can expose you to chemicals including 

nickel which is known to the State of California to cause cancer 

and birth defects or other reproductive harm.  For more 

information go to www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a ciertos 

químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de 

California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros 

daños a la reproducción.  Para mayores informes, visite:  

www.P65Warnings.ca.gov.

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à des produits 

chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie 

comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou 

d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  Pour de plus amples 

informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание MT3100

Страница 1: ...ilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Max Free Speed 6 200 RPM Max Torque 2 000 ft lbs Air Inlet...

Страница 2: ...e of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Place the tool on the work...

Страница 3: ...air pressure measures 90 psig at the tool with the trigger fully depressed and no load applied to the tool Higher pressure over 90 psig 6 2 bar raises performance beyond the rated capacity of the too...

Страница 4: ...tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligation...

Страница 5: ...1335 Rear Cover Unit incl with 404 1 204 RS05020 Pin 1 205 RS94011 Clutch Housing Kit 1 206 RS90002 Reverse Valve 1 207 RS76701 Bolt Assembly 1 208 RS1734416 Steel Ball 3mm 2 209 RS76721 Spring 2 210...

Страница 6: ...seguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT3100 Velocidad Libre M xima 6 200 RPM Torsi n M xima 2 000 libr...

Страница 7: ...nte dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Coloque la herramienta sobre la superficie...

Страница 8: ...to de aire Manguera que azota SISTEMA DEADMINISTRACI N DE POTENCIA Y OPERACI N DE LA HERRAMIENTA Apague siempre el suministro de aire vac e la manguera de su presi n de aire y desconecte la herramient...

Страница 9: ...material o mano de obra durante el per odo de dicha garant a Para que se repare su herramienta devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garant a Autorizados de Matco alistados a continu...

Страница 10: ...imiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr...

Страница 11: ...licite el consejo m dico Une glissade un tr buchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de s rieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui tra nent par t...

Страница 12: ...il Vidanger l eau des conduites d air et du compresseur avant d utiliser l outil Nettoyer le filtre de l entr e d air chaque semaine La proc dure de branchement recommand e peut tre vue dans la FIG 1...

Страница 13: ...de mat riau ou de main d uvre durant la p riode de garantie Pour faire r parer l outil retournez le l un des centres de garantie autoris s de Matco indiqu s ci dessous port pay Joignez une copie de vo...

Отзывы: