Matco Tools MT2855R Скачать руководство пользователя страница 10

MT2855R 10 11/30/17

MT2855R 

CLICQUET À MANETTE PIVOTANTE ET À TÊTE SCELLÉE DE 3/8 PO

AVERTISSEMENT

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.

  

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME D’IMPORTANTES 

 

   

CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION  

   

ATTENTIVEMENT ET ASSUREZVOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS   

   

TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

   

Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions.  

  

Tout manquement aux instructions indiquées ci-après 

 

   

pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une  

   

explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est de  

   

la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le  

   

personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient  

   

aussi au propriétaire de l'appareil de conserver ce manuel  

   

en bon état et dans un endroit accessible permettant au  

   

manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou les étiquettes  

   

du produit sont perdus ou illisibles, contactez Matco Tool.  

   

Outils pneumatiques professionnels pour les faire remplacer.  

   

Si l'utilisateur opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien  

   

l'anglais, les instructions relatives au produit et aux mesures  

   

de sécurité devront être lues et discutées avec l'opérateur  

   

dans sa langue maternelle par l'acheteur- propriétaire ou  

   

toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que  

   

l'opérateur en comprend bien le contenu.

   

•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

   

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

   

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou  

   

  règlement relatif à la sécurité.

   

•  Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement  

   

  optimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression d’air  

   

  maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un diamètre de  

   

  3/8 po.

   

•  Toujours porter des lunettes de sécurité et un appareil  

   

  respiratoire (utilisateurs et spectateurs).  

   

•  Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte   

   

  auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

   

  protection auditive ecommandé par votre employeur et les  

   

  règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil  (utilisateurs  

   

  et spectateurs).

   

•  Conservez cet outil en bon état de marche.

   

•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil être  

   

  capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de  

   

  son poids et de sa puissance.

   

•  Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.  

   

  Une exposition prolongée aux vibrations, les mouvements  

   

  répétitifs, ou une posture inconfortable lors de l’utilisation  

   

  peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras. Arrêtez  

   

  d’utiliser l’outil en cas d’inconfort ou si vous ressentez des  

   

  picotements ou de la douleur. Consultez un médecin avant  

   

  de recommencer à utiliser l’outil.

   

•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Évitez de  

   

  diriger le jet d’air vers vous ou vers d’autres personnes.  

   

  Avant d’installer, de retirer ou d’ajuster une pièce ou un  

   

  accessoire, ou de faire l’entretien de l’outil, assurez-vous de  

   

  toujours fermer la source d’alimentation en air, de purger  

   

  l’air du boyau et de débrancher l’outil de sa source  

   

  d’alimentation. Une négligence sur ce plan pourrait causer  

   

  des blessures. Les tuyaux souples peuvent causer de graves  

   

  blessures. Vérifiez toujours les boyaux et les raccords et  

   

  remplacez-les s’ils sont endommagés, fissurés ou lâches.  

   

  Évitez d’utiliser un outil endommagé ou usé. Évitez d’utiliser  

   

  des raccords rapides avec cet outil. Pour installer 

 

   

  correctement l’outil, consulter les directives.

   

•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

   

  de bras.

   

•   Calculez vos mouvements et prenez garde aux changements  

   

  brusques de position quand vous utilisez un outil électrique.

   

•  Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors de  

   

  l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de sérieuses  

   

  blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui traînent  

   

  par terre dans l’aire de travail.

   

•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez le  

   

  boyau des objets tranchants et de la chaleur.

   

•   L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une  

   

  fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec les  

   

  accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port de gants  

   

  réduit les risques de coupures ou de brûlures.

   

•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

   

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent  

   

  demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires  

   

  pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les  

  

  colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un risque  

  

  de suffocation. 

   

•  Utilisez les accessoires recommandés par Matco Tools. 

 

 

• 

Utilisez seulement les accessoires recommandés par le  

  

  fabricant pour votre modèle. Les accessoires qui 

   

  peuvent convenir à un outil peuvent créer un risque de 

   

  blessures si utilisées sur un autre outil.

  

• 

No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear la  

   

  palanca de seguridad de "encendido/apagado"en la 

 

   

  posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá  

   

  estar libre para volverse a la posición de “apagado” (“off”)  

   

  cuando ésta sea liberada.

 

 

•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou  

  

  volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

  

  d’avion.

  

• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de  sa  

  

  puissance nominale.

   

•  Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs  

  

  électriques.

   

•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.

  

• Garder l’outil hors de la portée des enfants.

  

• Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre  

   

  en marche. Ne pas pointer l’outil vers une personne ni  

   

  l’utiliser à mauvais escient. 

   

  •  Ne pas utiliser (ni modifier) l’outil pour une utilisation  

  

  autre que celle pour laquelle il a été conçu sans 

 

  

  consulter le représentant autorisé du fabricant.

  

•  N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette 

  

  abîmée.

   • 

Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil. 

  

• L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

   

  que dans un centre de service autorisé.

   

•   Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus  

   

  par l'état de la Californie comme causant le cancer, des  

   

  anomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles sur 

   

   la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après  

  

  avoir utilisé le produit.

• Le manque d'observer ces avertissements peut avoir  

  comme conséquence des blessures corporelles et/ou des  

  dégâts matériels.

Содержание MT2855R

Страница 1: ...that are specially designed to filter out microscopic particles MT2855R Max Torque 90 ft lbs Max Free Speed 250 RPM Air Inlet 1 4 NPT Avg Air Consumption 4 0 CFM Sound Pressure Level 81 dBA Recommend...

Страница 2: ...be fore start ing the tool Do not point or in dulge in any horse play with this tool Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Keep tool out of reach of chil...

Страница 3: ...r line oiler is used run 1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive...

Страница 4: ...206 THRUST WASHER B 1 207 SNAP RING 1 208 RS10119 PIN 1 209 RS7500209 E RING 1 210 RS1837220 HAMMER CASE GREASE FITTING 1 211 RS10120 COUNTER SUNK SCREW 1 212 RS10121 LEVER 1 213 RS10122 SPRING 1 214...

Страница 5: ...polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas MT2855R Torsi n M xima 90 Libras pie Velocidad Libre M xima 220 RPM Entrada de Aire rosca NPT de 3 5 Consumo Prome...

Страница 6: ...falla en hacerlo podr a resultar en alguna lesi n Las mangueras de l tigo pueden ocasionar alguna herida seria Revise siempre las mangueras y herrajes por da os deshilachas o solturas y rep ngalos inm...

Страница 7: ...sconecte la herramienta de la manguera y ll vela al centro autorizado de servicio m s pr ximo LUBRICACI N Y MANTENIMIENTO Lubrique diariamente la herramienta con alg n aceite de buena calificaci n par...

Страница 8: ...ados a continuaci n con el flete prepagado Incluye por favor una copia de su comprobaci n de compra y una breve descripci n del problema Se inspeccionar la herramienta y si cualquier pieza o piezas se...

Страница 9: ...ement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques MT2855R Couple max 90 lb pi Vitesse maximale vide 220 tr min Entr e d air 1 4 po NPT Con...

Страница 10: ...her l outil de sa source d alimentation Une n gligence sur ce plan pourrait causer des blessures Les tuyaux souples peuvent causer de graves blessures V rifiez toujours les boyaux et les raccords et r...

Страница 11: ...rts gales d huile SAE 10 et du k ros ne Si toutes les conditions ext rieures sont excellentes d brancher l outil du boyau et apportez le l atelier de service agr e le plus pr s LUBRIFICATION ET D ENTR...

Страница 12: ...pouvez aussi avoir d autres droits qui varient d un tat l autre Cette obligation est la seule responsabilit de Matco dans le cadre de cette garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de domma...

Отзывы: