Matco Tools MHJ3T Скачать руководство пользователя страница 9

MHJ3T  9 07/02/19

MHJ3T GATO DE PISO HÍBRIDO 3 TONELADAS

INSPECCIÓN

Se deberá realizar una inspección visual antes de cada uso del gato, revisando por fugas de líquido hidráulico y partes dañadas, flojas o faltantes.  Cualquier 
gato que aparenta estar dañado de cualquier forma, que se encuentra desgastado o que opera de forma anormal DEBERÁ DEJARSE DE USAR hasta que se 
hayan realizado las reparaciones necesarias por parte de un centro autorizado de reparaciones del fabricante. 

MONTAJE

1. Oprima el bloqueo de la manivela superior en la manivela superior al simultáneamente insertar el extremo de la manivela superior en la manivela inferior.  Gire la 
manivela superior hacia adelante y hacia atrás hasta que el bloqueo de la manivela se asiente en el agujero del bloqueo de la manivela inferior.  
2. Desatornille el perno del casquillo de la manivela con el fin de que no ocasione ninguna interferencia al insertar la manivela en el casquillo del mango.  Inserte 
la manivela en el casquillo de la manivela y gire el ensamble de la manivela hacia adelante y hacia atrás hasta que la válvula de liberación (consulte la página 6) 
quepa en  el receptor en el fondo de la manivela.  Sujete la manivela en el casquillo de la manivela al apretar el perno de la manivela.

INSTRUCCIONES PARA LA PURGA DE AIRE

El aire puede atraparse en el sistema hidráulico durante el manejo y transporte. El aire atrapado afectará el rendimiento de bombeo del gato. Si esto ocurre, 
siga los pasos de purga de aire a continuación:  

PASO 1: 

Gire el mango hasta que se pare. Bombee el mango desde su posición vertical hasta su posición horizontal 

SIN 

NINGUNA CARGA 

con el fin de elevar el brazo de levantamiento hasta su máxima altura. Si el gato se eleva hasta su 

máxima altura entre 4 y 5 carreras de la bomba, entonces está listo para usarse.
Si el gato no se eleva hasta su máxima altura 

SIN NINGUNA CARGA

 dentro de 4 y 5 carreras, siga el paso 2.

PASO 2:

 

2 X

C

D

15 X

 

Gire el mango dos rotaciones hacia la izquierda desde su 

posición cerrada.

Bombee el mango 15 carreras completas desde su posición 

vertical hasta su posición horizontal.  

Gire el mango hacia la derecha hasta que se pare. Luego 

bombee el mango hasta que el brazo de levantamiento 

alcance su máxima altura. Si se requirieron más de 5 

carreras para lograrlo, luego repita los pasos A, B y C.  Se 

requerirán de hasta 3 ciclos para eliminar el aire. 

Baje el gato de levantamiento del gato al girar el mango hacia 

la izquierda.  El gato está listo para uso. 

OPERACIÓN

Este es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección 
de INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN de este manual, con el fin de 
alertarle de los peligros de lesión personal potenciales. Obedezca 
todas las instrucciones con el fin de evitar cualquier lesión o aun la 
muerte. IMPORTANTE: Antes de intentar elevar cualquier vehículo, 
consulte el manual de servicio del vehículo por las superficies de 
elevación recomendadas.  

OPERACIÓN:

1. Ponga la transmisión del vehículo en la posición de estacionar o en marcha 
y luego aplique el freno de mano.   

Para elevar la carga:

 Gire el mango en el 

sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. Coloque el gato debajo 
de la carga. Proceda a bombear el mango con el fin de elevar el brazo de 
levantamiento hasta la carga. En la medida que la silla en el extremo del brazo 
de levantamiento se acerque a la carga, posicione el gato de nuevo con el fin 
de que la silla tengo contacto firme con la carga y la carga esté centrada en 
la silla. Asegúrese que la silla esté correctamente posicionada.  Eleve la carga 
hasta la altura deseada del trabajo. Coloque las bases del gato de capacidad 
adecuada en los puntos de soporte recomendados por el fabricante del vehículo 

los que brindan un soporte estable al vehículo elevado. 

¡NO SE META DEBAJO 

DEL VEHÍCULO DURANTE LA ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO O AL MOMENTO DE 
COLOCAR O EXTRAER LAS BASES DEL GATO!

 

Una vez posicionadas las bases 

del gato, gire le mango MUY LENTAMENTE en el contrasentido de las agujas del 
reloj.  Baje la carga para que repose sobre las bases del gato. Inspeccione la 
relación entre las bases del gato y la carga para asegurarse que el montaje esté 
estable y seguro. Si el montaje no es estable ni seguro, siga los pasos anteriores 
hasta que se corrija. 
2. 

Para bajar la carga:

 Sigo los pasos mencionados en la sección de "Para 

elevar la carga" de las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN con el fin de elevar la 
carga de las bases del gato.  Una vez que la carga se haya despejado las bases 
del gato, extraiga las bases de debajo de la carga y aléjelas del área de trabajo. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO DURANTE LA ELEVACIÓN DEL 
VEHÍCULO O AL MOMENTO DE COLOCAR O EXTRAER LAS BASES DEL GATO!

 

Gire el mango muy lentamente en el contrasentido de las agujas del reloj hasta 
que la carga se haya bajado completamente al piso. Una vez que la silla de 
elevación del gato se haya despejado la carga, extraiga el gato de debajo de la 
carga.
PRECAUCIÓN: Mantenga las manos y los pies lejos del mecanismo de bisagra 
del gato.

Содержание MHJ3T

Страница 1: ...ing Information Parts Breakdown Capacity 3 Ton Low Height 3 75 High Height 19 Handle Length 47 Overall Length 29 2 Overall Width 13 1 Product Weight 63 5 Lbs Shipping Weight 68 Lbs TON HYBRID FLOOR JA...

Страница 2: ...F NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS Failure to read this manual completely and thoroughly failure to understand its OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS MAINTENANCE INSTRUCTIONS and comply with them...

Страница 3: ...PLACING OR REMOVING THE JACK STANDS Once jack stands are positioned turn the jack handle VERY SLOWLY in a counterclockwise direction to lower the load to rest on the jack stands Inspect the relationsh...

Страница 4: ...k stands REGULAR MAINTENANCE MONTHLY or as necessary depending on usage 1 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 2 Remove handle lubricate handle receptacle and ha...

Страница 5: ...E Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return equipment or parts to Matco Tools or an a...

Страница 6: ...M8X20 4 20 Bolt M12X25 6 21 Spring 12 6 22 RS35008 Rear Caster Assembly incl 9 2 23 Handle Yoke Bolt incl w 28 2 24 Spring Washer 8 2 25 Bolt M8X25 2 26 RS35014 Return Spring 2 27 RS35015 Power Unit...

Страница 7: ...ud global 29 2 Anchura global 13 1 Peso de Producto 63 5 Lbs Peso de embarque 68 Lbs Capacidad 3 Ton Altura m nima 3 75 Altura m xima 19 Longitud del mango 47 Instrucciones de operaci n Informaci n de...

Страница 8: ...posici n no centrada uso en superficies no niveladas o firmes as como usar el dispositivo con un fin para el que no est dise ado ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa que si no se evita puede pro...

Страница 9: ...levantamiento del gato al girar el mango hacia la izquierda El gato est listo para uso OPERACI N Este es el s mbolo de alerta de seguridad usado para la secci n de INSTRUCCIONES DE OPERACI N de este m...

Страница 10: ...ULAR Mensualmente o seg n sea necesario dependiendo del uso 1 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomizaci n solamente 2 Quite el mango lubrique el reci...

Страница 11: ...SO 32 o Unocal Unax AW 150 3 Cada propietario del gato es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del gato Use una soluci n de jab n suave para lavar las superficies externas del gat...

Страница 12: ...uno de sus centros de servicio autorizados La obligaci n anterior es la nica responsabilidad de Matco bajo sta o cualquier garant a implicada y bajo ninguna circunstancia seremos nosotros responsables...

Страница 13: ...structions de Fonctionnement Avertissement Pi ces Capacit 3 Ton Hauteur minimale 3 75 Hauteur maximale 19 Longitud del mango 47 Longueur totale 29 2 Overall Width 13 1 Poids du Produit 63 5 Lbs Poids...

Страница 14: ...nce des CONSIGNES D UTILISATION des MISES EN GARDE des CONSIGNES D ENTRETIEN ainsi que des M THODES POUR VITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour cons quences des dommages...

Страница 15: ...HICULE OU PENDANT L INSTALLATION DES CHANDELLES Placer des chandelles aux endroits recommand s par le fabricant pour soutenir solidement le v hicule soulev Une fois les chandelles en place ouvrir la s...

Страница 16: ...soins selon l utilisation 1 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 2 Enlevez la poign e non affich lubrifiez le r ceptacle de la...

Страница 17: ...e Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s de l quipement et des outils la suite d alt rations de mauvais usage ou de mauvais traitements et ne couvre aucun remplacement ou r paration effectu...

Отзывы: