Matco Tools MCL1214RA Скачать руководство пользователя страница 15

MCL1214RA, -G, -O, -Y 15 

rev. 10/12/18

MCL1214RA, -G, -O, -Y  

CLIQUET À HAUT RÉGIME 12V 1/4 PO

16 . Entreposez les outils inutilisés hors de la portée des enfants 

 et autres personnes non formées . Les outils sont dangereux 
 dans les mains des utilisateurs non formés .

17 . Lorsque le bloc pile est non utilisé, gardez-le loin des autres 

 objets en métal comme : trombones, pièces de monnaie, 
 clés, clous, vis ou autres petits objets en métal, qui peuvent 
 établir un contact à partir d'une borne à l'autre . Court 
 circuiter les bornes de piles peut causer des étincelles, des 
 brûlures ou un incendie .

18 . Vérifiez le désalignement ou le grippage des pièces mobiles, 

 la rupture de pièces et de n'importe quelle autre conditio 
 qui peut affecter l'utilisation de l'outil . Si endommagé, faites 
 le réparer avant de l’utiliser à nouveau . Beaucoup 
 d'accidents sont provoqués par des outils négligés . 

19 . 

Ne pas utiliser (ni modifier) l’outil pour une utilisation autre  

 que celle pour laquelle il a été conçu sans consulter le  
 représentant autorisé du fabricant.

20 . 

Utilisez seulement les accessoires recommandés par le  

 fabricant pour votre modèle. Les accessoires qui 
 peuvent convenir à un outil peuvent créer un risque de 
 blessures si utilisées sur un autre outil. 

Réparation

21 . La réparation de l'outil doit être effectuée seulement par 

 les centres de service autorisés énumérés par MATCO . La  
 réparation ou l'entretien exécuté par un personnel non qualifié  
 peut entraîner un risque de blessures . La réparation par un  
 personnel non qualifié, l'utilisation des pièces non autorisées,  
 et le manque d’observer les instructions d'entretien sont des  
 éléments qui peuvent créer un risque de choc ou de blessures .

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ

 

NE LAISSEZ PAS le confort ou la connaissance du 

produit remplacer l'adhérence stricte aux règles de 
sécurité au produit sans fil. Si vous utilisez cet outil 
imprudemment ou incorrectement, vous pouvez subir 
des blessures corporelles sérieuses.

1 .  Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées en 

effectuant une opération où l'outil de coupe ou l'adaptateur 
peut entrer en contact avec du câblage caché . Le contact avec 
un fil « sous tension » mettra également « sous tension » les 
parties exposées en métal de l'outil et produira une décharge 
électrique à l'opérateur .

2 .  Soyez vigilant, car cet outil demeure toujours en condition de 

fonctionnement; il n’a pas besoin d’être branché à une sortie 
électrique .

3 .  Maintenez toujours une position ferme .
4 .  Assurez-vous que personne ne se trouve sous vous lorsque 

vous utilisez l'outil dans des endroits élevés .

5 .  Tenez l'outil fermement en vous servant de vos deux mains .
6 .  Gardez les mains et les cheveux éloignés des pièces en 

rotation .

7 .  Ne laissez pas l’outil en fonctionnement . Ne forcez pas l'outil 

à rester en position « MARCHE » . Actionnez l'outil seulement si 
tenu dans la main .

8 .  Ne touchez pas le foret, la douille à choc, aucun adaptateur 

ou pièce, immédiatement après l'opération; ils peuvent être 
extrêmement chauds et pourraient vous brûler .

9 .  Certains matériaux contiennent des produits chimiques 

qui peuvent être toxiques . Prenez des précautions afin de 
prévenir l'inhalation de la poussière et le contact avec la peau . 
Conformez-vous aux données de sécurité du fournisseur .

AVERTISSEMENT : 
  LA MAUVAISE UTILISATION ou le manque de suivre 

les règles de sécurité indiquées dans ce manuel 

d'instruction peut causer de sérieuses blessures.

WARNING: 

This product can expose you to chemicals including 

nickel which is known to the State of California to cause cancer 

and birth defects or other reproductive harm.  For more 

information go to www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a ciertos 

químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de 

California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros 

daños a la reproducción.  Para mayores informes, visite:  

www.P65Warnings.ca.gov.

MISE EN GARDE: 

Ce produit peut vous exposer à des produits 

chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie 

comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou 

d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  Pour de plus amples 

informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

Installation Ou Retrait Du Bloc Pile 

(voir la fig .1, fig . 2)

1 .  Votre nouveau bloc pile n'est pas entièrement chargé . Vous 

pouvez avoir besoin de le recharger avant son utilisation .

2 .  Assurez-vous que le commutateur est à la position arrêt avant 

l’insertion/retrait du bloc pile .

3 .  Pour retirer le bloc pile, appuyez sur les deux attaches de chaque 

côté de la pile et tirez vers le bas .

4 .  Pour insérer un bloc pile, alignez la batterie avec le logement 

d'outil et poussez-la à l'intérieur jusqu'au déclic indiquant que la 
pile est entièrement installée .   

Chargement Du Bloc Pile   

(voir la fig .3)

1 .  La pile peut ne pas charger lorsqu’elle se trouve au-dessus 

d'une certaine limite de température préréglée . Permettez à la 
température de la pile de se refroidir avant la recharge .

2 .  Le processus de recharge prendra moins d'une heure .

3 .  Après la recharge, débranchez le chargeur de la source d'énergie et 

rangez-le dans un endroit sécuritaire .

Fonctionnement de l'outil

  Cette clé à cliquet est conçue pour retirer et installer 

  des attaches filetées .

  REMARQUE :  

Le couple réel sur une attache est directement 

  relié à la dureté de l'articulation, la vitesse de l'outil, la condition 

  de la douille et le temps de rotation imprimé à l'outil . Utilisez 

  l'outil le plus simple possible pour  attacher la douille . Chaque 

  connexion absorbe de l'énergie et cela réduit la puissance .

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Содержание MCL1214RA

Страница 1: ...g on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially de...

Страница 2: ...ations 11 Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions Tool Use and Care 12 Use clamps or anot...

Страница 3: ...w the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury OPERATING INSTRUCTION Installing Or Removing Battery Pack See Fig 1 Fig 2 1 Your new battery pack is not fully ch...

Страница 4: ...5 Spring 1 1 16 Lock Pin 1 1 17 Ratchet Pawl 1 1 18 1 4 Anvil 1 1 19 Friction Spring 2 1 20 Pin 2 1 21 Thrust Washer 1 1 22 C Ring 1 2 RS12R02 Bushing 1 3 RS108R07 Washer 1 4 RS01804 Screw 2 5 RS108R0...

Страница 5: ...w been dropped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service fa...

Страница 6: ...ge other batteries Operating the charger with a damaged cord or plug PROPER CARE WILL MAXIMIZE PRODUCT LIFE Please note that there are differences in the care of Lithium Ion and Nickel Cadmium batteri...

Страница 7: ...f purchase Registration is required through your local authorized Matco distributor and or by submission of completed registration form included with the product If the battery charger should fail wit...

Страница 8: ...una rea bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIO...

Страница 9: ...pa y guantes lejos de piezas m viles La ropa joyer a o pelo largo pueden envolverse en las piezas m viles 8 Evite los arranques accidentales Aseg rese que el interruptor est en la posici n de bloquead...

Страница 10: ...aci n del polvo del trabajo y su contacto con la piel Siga los datos de seguridad del fabricante del material ADVERTENCIA EL USO INDEBIDO o hacer caso omiso a las reglas de seguridad declaradas en est...

Страница 11: ...enchufe da ado EL CUIDADO ADECUADO MAXIMIZAR LA VIDA TIL DEL PRODUCTO Note por favor que hay diferencias entre el cuidado de bater as de litio ion y las de n quel cadmio CUIDADO ADECUADO PARA LAS BAT...

Страница 12: ...tenimiento no constituye una garant a MATCO 12V LITHIUM ION BATTERY MUC122LB CHARGER MUC12LC Matco Tools garantiza su bater a cargador de ion de litio de ser libre de defectos en cuanto a material y m...

Страница 13: ...position ces expositions travaillez dans un endroit bien ventil et travaillez avec l quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques...

Страница 14: ...un outil lectrique N utilisez pas l outil si vous tes fatigu ou sous l influence de drogues d alcool ou de m dicament Un moment d inattention lors de l utilisation d un outil lectrique peut entra ner...

Страница 15: ...ces en rotation 7 Ne laissez pas l outil en fonctionnement Ne forcez pas l outil rester en position MARCHE Actionnez l outil seulement si tenu dans la main 8 Ne touchez pas le foret la douille choc au...

Страница 16: ...u la cartouche de la pile apportez la votre centre de service AUTORIS PAR MATCO Le r assemblage incorrect peut avoir comme cons quence un risque de d charge lectrique ou d incendie 12 Afin de r duire...

Страница 17: ...s Relier deux chargeurs ensemble Recharger des piles Matco avec d autres chargeurs Utiliser le chargeur de Matco pour charger d autres piles Utilisation du chargeur avec un cordon ou une prise endomma...

Страница 18: ...normales et le manque d entretien ne sont pas couverts par la garantie MATCO 12V LITHIUM ION BATTERY MUC122LB CHARGER MUC12LC Matco Tools garantit ses piles et chargeurs 12V contre tout d faut de fabr...

Отзывы: