Matco Tools BWC155 Скачать руководство пользователя страница 10

10

 

 

BWC155

 

027

-

1060 Rev. 20190220

 

1902045

-

11

 

CHARGEUR DE BATTERIE

 

6/12/24 VOLT 70/65/30 AMP

 

15.

 

EMPLACEMENT DU CHARGEUR

 

a.

 

Installer le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles cc. le 

permettent.

 

b.

 

Ne jamais placer le chargeur directement au

-

dessus d'une batterie 

pendant la charge; les gaz s'échappant de la batterie peuvent corro-

der et endommager le chargeur.

 

c.

 

Ne jamais laisser l'acide de la batterie s'égoutter sur le chargeur 

pendant la lecture de densité ou le remplissage de la batterie.

 

d.

 

Ne pas utiliser le chargeur dans une endroit fermé ou mal ventilé en 

aucune circonstance.

 

e.

 

Ne pas placer la batterie sur le chargeur.

 

16.

 

PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX CONNEXIONS c.c.

 

a.

 

Brancher et débrancher les pinces de sortie c.c. seulement après 

avoir mis tous les interrupteur du chargeur à la position d'arrêt et 

débranché le cordon d'alimentation c.a. de la prise de courant.  Ne 

jamais les pinces se toucher.

 

b.

 

Brancher les pinces aux bornes de la batterie puis faire pivoter ou 

basculer la pince d'avant en arrière plusieurs fois pour obtenir une 

bon contact afin d'empêcher les pinces de plisser de même que 

pour réduire le risque d'étincelles.

 

17.

 

RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE 

LA BATTERIE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DU VÉ-

HICULE.  UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA 

BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER.  POUR RÉ-

DUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA 

BATTERIE, IL FAUT :

 

a.

 

Positionner les cordons c.c. et c.a. de façon à réduire les risques de 

dommages pouvant être causés par le capot, les portières, ou des 

pièces mobiles du moteur.

 

b.

 

Se tenir à distance des pales de ventilateur, courroies, poulies et 

autres pièces pouvant causer des blessures corporelles.

 

c.

 

Vérifier la polarité des bornes de la batterie.  En général, la borne 

positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne 

négative (NEG, N, 

-

).

 

d.

 

Déterminer quelle borne est mise à la masse (reliée au châssis).  Si 

la borne négative est mise à la masse au châssis (comme dans la 

plupart des véhicules) voir l'article (e).  Si la borne positive est mise à 

la masse au châssis, voir l'article (f).

 

e.

 

Pour un véhicule avec masse au négatif, brancher la pince positive 

(ROUGE) du chargeur de batterie à la borne positive (POS, P,+) non 

mise à la masse de la batterie.  Brancher la pince négative (NOIR) 

au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie.  

Ne jamais brancher la pince au carburateur, aux conduites d'es-

sence, ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une 

pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur.

 

f.

 

Pour un véhicule avec masse au positif, brancher la pince négative 

(NOIR) du chargeur de batterie à la borne négative (NEG, N, 

-

) non 

mise à la masse, de la batterie.  Brancher la pince positive (ROUGE) 

au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie.  

Ne jamais brancher la pince au carburateur, aux conduites d'es-

sence, ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une 

pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur.

 

g.

 

Pour débrancher le chargeur, mettre les interrupteurs sur "O" (off), 

débrancher le cordon d'alimentation c.a., débrancher la pince du 

châssis du véhicule, puis débrancher la pince de la borne de la batte-

rie, dans cet ordre.

 

h.

 

Pour toute information relative au temps de charge, voir les instruc-

tions d'utilisations.

 

18.

 

RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE 
LA BATTERIE SE TROUVE À L'EXTÉRIEUR DU VÉ-

HICULE.  UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA 

BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER.  POUR RÉ-

DUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA 

BATTERIE, IL

 

FAUT:

 

a.

 

Vérifier la polarité des bornes de la batterie.  En général, la borne 

positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne 

négative (NEG, N, 

-

).

 

b.

 

Relier à la borne négative (NEG, N, 

-

) de la batterie un câble pour 

batterie isolé de calibre 6 (AWG) d'au moins 24 pouces de long.

 

c.

 

Brancher la pince positive (ROUGE) du chargeur à la borne positive 

(POS, P, +) de la batterie.

 

d.

 

Se tenir à distance de la batterie et dégager l'extrémité du câble puis 

brancher la pince négative 

(NOIR) du chargeur à l'ex-

trémité du câble.

 

e.

 

Ne pas faire face à la batte-

rie pour effectuer le dernier 

branchement.

 

f.

 

Pour débrancher le char-

geur, suivre en sens inverse 

les étapes relatives au bran-

chement et débrancher la 

première connexion tout en se tenant aussi loin que possible de la 

batterie.

 

g.

 

Les batteries pour bateaux doivent être démontées et chargées à 

terre.  La charge à bord d'un bateau exige un instrument mis au point 

spécialement pour applications maritimes.

 

NOTA: NE PAS UTILISER COMME CHARGEUR POUR APPLICA-

TIONS MARITIMES

 

19.

 

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE CON-

NEXION DU CORDON C.A.

 

Le chargeur doit être mis à la masse afin de réduire le risque d'élec-

trocution.  Le chargeur est muni d'un cordon électrique pourvu d'un 

conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche avec la 

terre.  La fiche doit être branchée dans une prise adéquatement 

installée et mise à la terre conformément aux règlements et codes en 

vigueur.

 

DANGER:

 Ne jamais modifier le cordon d'alimentation c.a. ni la 

fiche fournis pour les adapter à la prise;  faire installer une prise adé-

quate par un électricien qualifié.  Une connexion inadéquate peut 

être cause d'électrocution. Le chargeur doit être utilisé sur un circuit 

d'une valeur nominale de 120 volts et possède une fiche avec la terre 

similaire à celle de la FIGURE A.  Un adaptateur temporaire, simi-

laire à celui de la FIGURE C, peut être utilisé pour brancher cette 

fiche à une prise bipolaire, tel que montré à la FIGURE B, jusqu'à ce 

qu'une prise avec terre adéquate soit installée par une électricien 

qualifié.

 

DANGER.

  Avant d'utiliser un adaptateur, tel qu'illustré, s'assurer 

que la vis centrale de la plaque

-

couvercle de la prise est mise à la 

terre.  L'oreille rigide verte de la patte faisant saillie de l'adaptateur 

doit être branchée à une prise de courant mise à la terre adéquate-

ment 

-

 s'assurer que l'oreille est mise à la masse.  Si nécessaire, 

remplacer la vis originale de la plaque

-

couvercle de la prise par une 

vis plus longue qui saura bien retenir la patte de l'adaptateur à la 

plaque

-

couvercle et assurer la connexion de terre à la prise avec 

terre.

 

REMARQUE:

 L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR EST INTER-

DITE AU CANADA.  SI UNE PRISE DE COURANT AVEC MISE À 

LA TERRE N'EST PAS DISPONIBLE EN FAIRE INSTALLER UNE 

PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVANT D'UTILISER CET APPA-

REIL.

 

20.

 

PÉRIODE DE CHARGE

 

a.

 

Utiliser un voltmètre ou un densimètre à compensation thermique 

pour déterminer l'état de charge de la batterie.  Ne pas charger une 

batterie déjà chargée à plus de 75% ou défectueuse.  Voir le tableau 

ÉTAT DE LA CHARGE.

 

b.

 

Déterminer la taille de la batterie (Petite, Moyenne ou Grande), voir 

tableau TAILLE DE LA BATTERIE.

 

(A)

(B)

(C)

Prise avec

terre

Adaptateur

Adaptateur

Plaquecouvercle

de la boite de

prise de courant

avec terre

Dispositif de mise
a la terre

Méthods de mise à la terre

Содержание BWC155

Страница 1: ...battery d If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid enter eyes immediately flood eyes with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately e NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or engine f Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery It might spark or short c...

Страница 2: ...e charger always do so in reverse sequence of con necting procedure and break the first connection while standing as far away from the battery as possible g A marine boat battery must be removed and charged on shore To charge it on board requires equipment specially designed for marine use 19 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS The charger should be grounded to reduce the risk of e...

Страница 3: ...ol allow the charger to continue to charge the battery h Turn the timer to the OFF position before disconnecting the clamps CHARGING SULFATED BATTERIES If your battery has sat in the discharged state for an extended period of time it can become SULFATED This usually is seen as a white deposit near the top of the battery The sulfate is formed when a battery with low water levels remains discharged ...

Страница 4: ...may result in a risk of electric shock when the unit is subsequently used PARTS LIST Item Description Part No 1 Front Leg 610825 2 Wheels w nuts 605672 3 Axle w nuts 610052 4 Transformer 610862 5 Rectifier 611484 6 Fan Blade 611201 7 Fan Motor 611485 8 Timer 611245 9 Ammeter 605204 10 DC Circuit Breaker 610536 11 DC Cable Set 610820 12 AC Cord 611248 13 Switch w knob 611083 14 Clamps 1 pair includ...

Страница 5: ...se a su piel ropa u ojos c Lleve protección en los ojos y en la ropa Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería d Si el ácido llegase a su piel o a su ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido llega a sus ojos aclárese con agua al menos durante diez minutos y consiga atención médica e NUNCA fume o permita una chispa cerca de la batería o del motor f Sea extremadamente ...

Страница 6: ...dimiento de conexión y rompa la primera conexión mientras permanece tan lejos de la batería como le sea práctico g Una batería marina barco puede quitarse y cargarse en el almacén Para cargarse a bordo se requiere un equipo especial diseñado para uso marino 19 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DEL CABLE AC A TIERRA El cargador debería estar en tierra para reducir el riesgo de shock eléctrico El cargador e...

Страница 7: ...nutos podría causar un sobrecalentamiento o daño al motor de arranque NO UTILICE LA POSICIÓN DE 12V START ASSIST PARA CAR GAR LAS BATERÍAS d Si el vehículo no arranca cambie el interruptor de VOLTAGE DE CARGA a la posición de 12HI e Mientras espera que se enfríe el motor de arranque deje que el cargador siga cargando la batería f Apague el temporizador antes de desconectar las pinzas CARGANDO BATE...

Страница 8: ...guridad Vea la lista de piezas para el número de kits de pinzas y mordazas Cualquier mantenimiento y reparación de esta unidad que necesite el desmonte de la caja debe ser realizado sólo por un servicio cualificado El montaje incorrecto puede llevar a un shock eléctrico cuando se use la unidad LISTA DE PARTES Articulo Descripción N Pieza 1 Pata Frontal 610825 2 Ruedas con tuercas 605672 3 Barra co...

Страница 9: ... indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assistance lorsqu on travaille près d une batterie au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêtements ou les yeux c Porter des lu...

Страница 10: ...UE LA BATTERIE SE TROUVE À L EXTÉRIEUR DU VÉ HICULE UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER POUR RÉ DUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE IL FAUT a Vérifier la polarité des bornes de la batterie En général la borne positive POS P a un diamètre plus grand que celui de la borne négative NEG N b Relier à la borne négative NEG N de la batterie un câble pour batterie ...

Страница 11: ...2 VOLTS a Éteindre toutes les lumières ainsi que tous les objectés subsidiaires dans le véhicule qui a cale b Brancher le chargeur a la batterie en suivant les instructions précé dentes c Mettre l interrupteur de la position VOLTAGE DE LA CHARGE sur la position 12HI d Charger la batterie sur 12HI pour au moins 5 minutes Assurez vous que la batterie reçoit bien le courant avant de régler le chargeu...

Страница 12: ...EMPLACEE 23 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Les pinces les rallonges ou les câbles usés doivent être remplacés Des pièces usées peuvent causer une mauvaise connexion et par là même poser un danger pour l utilisateur Voir la liste des pièces de rechange pour les numéros de pièce Tout entretien ou toute répara tion de l appareil nécessitent le démontage du boîtier doit être effec tué par un technicien qual...

Отзывы: