Masterbuilt MB20050614 Скачать руководство пользователя страница 22

22

Emergencia

Causa

Solución posible

Fuga de gas desde la manguera 

fisurada, cortada o quemada

Manguera dañada

Apague el gas en el cilindro de LP.
Reemplace la manguera.
Contacte a Masterbuilt al 1.800.489.1581.

Fuga de gas desde el cilindro de 

LP

Falla debido a óxido o equipo mal 

manejado

Reemplace el cilindro de LP.

Fuga de gas desde la válvula del 

cilindro de gas

Falla de la válvula debido al óxido, 

falla mecánica o equipo mal 

manejado

Apague la válvula del cilindro de gas y retorne el cilindro al proveedor de gas.

Hay una fuga de gas entre el 

cilindro de LP y la conexión del 

regulador

Instalación incorrecta, la conexión 

no está lo suficientemente 

ajustada, roscas dañadas o sello 

de hule dañado

Apague la válvula del cilindro de gas, luego vuelva a fijar el regulador al cilindro.
Apague la válvula del cilindro de gas y retorne el cilindro al proveedor de gas.

Inspeccione visualmente el sello de hule en busca de daños.

Fuego bajo el panel de control

Incendio en el tubo del quemador 

debido a bloqueo del quemador.

Apague la perillas de control del quemador y la válvula del cilindro de gas. Una 

vez que el fuego se haya apagado y el quemador se haya enfriado, retire e 

inspeccione el quemador en busca de arañas, nidos, óxido u otros escombros.

Fuego de grasa o llama excesiva/

continua

Acumulación de grasa sobre o 

alrededor del área del quemador

Apague la perillas de control del quemador y la válvula del cilindro de gas. Deje 

que las llamas se apaguen y algo de tiempo para que la unidad se enfríe. Limpie 

las partículas de grasa/alimentos alrededor del quemador o área del quemador y 

superficies circundantes.

 

ADVERTENCIA

En caso que no se pueda detener una fuga de gas, o si 

ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a la 

estación de bomberos.

SOLUCIONES DE LA DETECCIÓN DE PROBLEMAS: “CAUSA” POCO O NADA DE FLUJO/BLOQUEO DE VAPOR/EXCESO DE FLUJO

Problema

Causa

Solución posible

El quemador no se enciende luego de 

presionar el botón arrancador

Bajo/nada de flujo de gas

1.  Gire la perillas de control del quemador a la 

posición de "Off".

2.  Gire la perillas de la válvula del cilindro de gas a 

"OFF".

3.  Desconecte el regulador del cilindro para aliviar el 

bloqueo de vapor.

4.  Reconecte el regulador al cilindro a mano girando 

hasta que esté ajustado.

5.  Abra ligera y lentamente la válvula del cilindro de 

gas y luego ábrala más con un giro completo.

6.  Ahora está listo para encender el ahumador.

7.  Gire la perillas de control del quemador a alto y 

encienda con el arrancador.

Bloqueo del vapor en la tuerca del 

acoplamiento al cilindro de LP

Baja salida de llama

Activación de la válvula de flujo excesivo

Bloqueo del vapor en la conexión de la 

tuerca del acoplamiento/cilindro de LP

Las llamas se apagan con el aire

Activación de la válvula de flujo excesivo

Más lento que los tiempos de cocción 

esperados

Bloqueo de vapor

GUÍA PARA LA DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa

Solución posible

Baja salida de llama*

Se agotó el combustible

Rellene o reemplace con un cilindro de LP lleno.

Las llamas se apagan con el aire*

Bajo gas LP

Rellene el cilindro de LP.

Explosión

Acumulación excesiva de grasa

Limpie el quemador y dentro de la unidad.

Exceso de grasa en la carne

Corte y retire la grasa de la carne.

Temperatura de cocción demasiado 

alta

Ajuste o baje la temperatura como corresponda.

Incendio persistente de grasa

Grasa atrapada por acumulación de 

alimentos alrededor del sistema del 

quemador

Apague la perillas de control del quemador y la válvula del cilindro de 

gas. Deje que el fuego se apague y que la unidad se enfríe. Luego que 

se haya enfriado, retire y limpie las partes.

Explosión (fuego en el tubo del quemador). El quemador y/o el tubo del 

quemador están bloqueados.

Apague la perillas de control del quemador y la válvula del cilindro de 

gas. Limpie el quemador y/o el tubo del quemador.

Más lento que los tiempos de cocción 

esperados*

La válvula no está alineada 

correctamente con el quemador

Verifique para ver si la válvula está centrada en el tubo del quemador. 

* También vea lassoluciones de la Detección de problemas:  “Causa” poco o nada de flujo/bloqueo de vapor/exceso de flujo a la parte inferior.

Содержание MB20050614

Страница 1: ...de l unité El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad Mfg Date Serial Number Date de fabrication Numéro de série Fecha Fabricado Número de serie Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo MB20050614 MB20051118 MB21051314 Please record this information immediately and keep in a safe place for future use IMPORTANT IMPORTANTE Veuillez noter cette information immédia...

Страница 2: ...r check wind direction and place cylinder DOWNWIND 12 in upright position This is necessary so that cylinder supply system is arranged for vapor withdrawal and prevent cylinder from striking unit if tipped Rails Walls 10 Feet 10 Feet Wind Flow Overhead Construction This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warning...

Страница 3: ...children to use unit Close supervision is necessary should children or pets be in area where unit is being used Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has cooled Never use glass plastic or ceramic cookware in unit Never place empty cookware in unit while in use Never move unit when in use Allow unit to cool completely below 115 F 45 C before movi...

Страница 4: ...s causing fire which may cause death or serious injury Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever cylinder is not in use Only install dust cap provided with cylinder Other caps or plugs may cause leaks If you smell hear or see gas escaping immediately get away from gas cylinder and call the fire department Fire may cause death or serious injury Reference ignition steps before use Never use...

Страница 5: ...ood may trap heat extend cooking time and cause uneven cooking Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation If utilizing cooking pans be sure pans do not cover more than 75 of the rack space and place pans on center of rack to ensure even cooking 7 For best results rotate racks between the top and bottom positions during cooking 8 Adjust smoker settings cont...

Страница 6: ...WATER TEST BEFORE EACH USE SEE SOAPY WATER TEST SECTION IN MANUAL EXTINGUISH ALL OPEN FLAMES BEFORE CONNECTING REGULATOR TO GAS CYLINDER TURN GAS OFF AFTER EACH USE TESTING GAS CYLINDER VALVE Turn gas cylinder valve ON and watch for bubbles DO NOT LEAVE GAS ON MORE THAN 12 SECONDS If bubbles appear stop turn gas cylinder valve OFF and retighten fitting Repeat test TESTING REGULATOR AND HOSE AFTER ...

Страница 7: ...can accumulate in smoker If flame goes out during cooking turn burner control valve OFF turn gas cylinder valve OFF wait 5 minutes then open door s and wait 5 additional minutes before repeating ignition instructions above Burner control valve adjusts burner flame Turn valve counterclockwise to decrease flame Turn valve clockwise SLOWLY to increase flame Push burner control valve in and turn clock...

Страница 8: ...VAPOR LOCK EXCESS FLOW Symptom Cause Possible Solution Burner doesn t light after pressing ignitor button Low no gas flow 1 Turn burner control knobs to OFF position 2 Turn gas cylinder valve knob to OFF 3 Disconnect regulator from cylinder to relieve vapor lock 4 Reconnect regulator to cylinder by hand turning until tight 5 Slightly open the gas cylinder valve slowly and then open further by turn...

Страница 9: ...AMONT DU VENT et en position debout Cela fait en sorte que le système d approvisionnement de la bonbonne est placé pour que les vapeurs s éliminent et évite que la bonbonne ne frappe l appareil si elle bascule Mains courantes Murs 3 m 3 m Flux du vent Construction aérienne Ce manuel contient de l information importante nécessaire pour un assemblage approprié et l utilisation sûre de l appareil Veu...

Страница 10: ...ompagnie sont présents dans la zone où l appareil est utilisé Ne laissez personne faire des activités à proximité de l appareil pendant qu il chauffe ou avant qu il n ait refroidi N utilisez jamais d ustensiles de cuisson en verre en plastique ou en céramique dans l appareil Ne mettez jamais un ustensile de cuisson vide dans l appareil pendant qu il chauffe Ne déplacez jamais l appareil pendant qu...

Страница 11: ...ntraîner la mort ou des blessures graves Mettez toujours un bouchon antipoussières sur le robinet de la bonbonne lorsqu elle n est pas utilisée N utilisez que le bouchon fourni avec la bonbonne D autres bouchons ou couvercles pourraient provoquer des fuites Si vous sentez entendez ou voyez du gaz s échapper éloignez vous immédiatement de la bonbonne de gaz et appelez le service d incendie Le feu p...

Страница 12: ...ient emprisonner la chaleur prolonger le temps de cuisson et produire une cuisson inégale Si vous utilisez des plats à cuisson assurez vous que ces plats ne couvrent pas plus que 75 de la surface de l étagère et mettez les plats au centre de l étagère pour garantir une cuisson uniforme 7 Pour de meilleurs résultats faites alterner les étagères entre le haut et le bas pendant la cuisson 8 Ajustez l...

Страница 13: ...ISATION VOYEZ LA SECTION TEST À L EAU SAVONNEUSE DE CE MANUEL ÉTEIGNEZ TOUTES LES FLAMMES NUES AVANT DE BRANCHER LE RÉGULATEUR À LA BONBONNE DE GAZ FERMEZ L ARRIVÉE DE GAZ APRÈS CHAQUE UTILISATION TEST DU ROBINET DE LA BONBONNE DE GAZ Tournez la valve de la bonbonne de gaz à ON et surveillez l apparition de bulles NE LAISSEZ PAS LA VALVE OUVERTE PLUS DE 12 SECONDES Si des bulles apparaissent arrêt...

Страница 14: ...lume toujours pas voyez les instructions pour un allumage avec une allumette Assurez vous toujours que la les porte s du fumoir sont ouvertes avant de l allumer Du gaz peut s accumuler dans le fumoir Si la flamme s éteint en cours de cuisson tournez le bouton de contrôle du brûleur à OFF fermez le robinet de la bonbonne de gaz attendez cinq minutes avant d ouvrir la les portes et un autre cinq min...

Страница 15: ... s allume pas lorsqu on presse sur le bouton d allumage Flux de gaz trop faible ou inexistant 1 Tournez boutons de contrôle du brûleur en position OFF 2 Tournez le robinet de la bonbonne de gaz en position OFF 3 Débranchez le régulateur de la bonbonne afin de libérer le bouchon de vapeur 4 Rebranchez le régulateur à la bonbonne en serrant bien à la main 5 Ouvrez légèrement le robinet de la bonbonn...

Страница 16: ...2 m en posición recta Esto es necesario para que el sistema de suministro del cilindro esté ubicado para el retiro del vapor y para evitar que el cilindro golpee a la unidad si se vuelca Rieles Paredes 10 pies 10 pies Flujo del viento Construcción aérea Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del artefacto Lea y siga todas las advertencias e i...

Страница 17: ...r a esta unidad durante o después de su uso hasta que se haya enfriado Nunca use recipientes de vidrio plástico o cerámica en la unidad Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras esté en uso Nunca mueva la unidad cuando esté en uso Deje que la unidad se enfríe completamente por debajo de los 115 F 45 C antes de moverla o guardarla Almacene únicamente cuando el fuego esté totalmente apag...

Страница 18: ...lvula del cilindro cuando no esté en uso Solamente instale la tapa guardapolvos que viene con el cilindro Otras tapas o tapones podrían causar fugas Si huele escucha u observa gas escapando retírese inmediatamente del cilindro de gas y llame al Departamento de bomberos El fuego puede causar la muerte o lesiones graves Revise los pasos de encendido antes de usar Nunca use líquido de encendedor con ...

Страница 19: ...ida pueden atrapar el calor extender el tiempo de cocción y causar una cocción desigual Deje espacio entre los alimentos y los lados del ahumador para asegurar una correcta circulación Si está utilizando bandejas de cocción asegúrese de no cubrir más del 75 del espacio de la rejilla y coloque las bandejas en el centro de la rejilla para asegurar una cocción uniforme 7 Para mejores resultados rote ...

Страница 20: ... DE CADA USO VER SECCIÓN DE PRUEBA DE AGUA JABONOSA EN EL MANUAL APAGUE TODAS LAS LLAMAS ABIERTAS ANTES DE CONECTAR EL REGULADOR AL CILINDRO DE GAS APAGUE EL GAS DESPUÉS DE CADA USO PRUEBA DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE GAS Encienda la válvula del cilindro de gas y observe si hay burbujas NO DEJE EL GAS ENCENDIDO POR MÁS DE 12 SEGUNDOS Si aparecen burbujas pare APAGUE la válvula del cilindro de gas...

Страница 21: ...Se puede acumular gas en el ahumador Si la llama se apaga durante la cocción apague la válvula de control del quemador apague la válvula del cilindro de gas espere cinco minutos luego abra la s puerta s y espere 5 minutos más antes de repetir las instrucciones de encendido anteriores La válvula de control del quemador ajusta la llama del quemador Gire la válvula hacia la derecha para reducir la ll...

Страница 22: ...ada de flujo de gas 1 Gire la perillas de control del quemador a la posición de Off 2 Gire la perillas de la válvula del cilindro de gas a OFF 3 Desconecte el regulador del cilindro para aliviar el bloqueo de vapor 4 Reconecte el regulador al cilindro a mano girando hasta que esté ajustado 5 Abra ligera y lentamente la válvula del cilindro de gas y luego ábrala más con un giro completo 6 Ahora est...

Страница 23: ...é 16 Cant 16 I Wing Nut Vis papillon Tuerca mariposa packed with temperature gauge emballée avec le thermomètre viene con medidor de temperatura Qty 1 Quantité 1 Cant 1 J Wing Screw Vis à oreilles Tornillo mariposa pre assembled to tank retainer préassemblé à la bague d arrêt de la bouteille de gaz preensamblado al retenedor del tanque Qty 1 Quantité 1 Cant 1 9 21 10 E M4 Qty 4 Quantité 4 Cant 4 A...

Страница 24: ...el tanque de propano 14 1 Wood Chip Tray w Lid Bac à copeaux de bois avec couvercle Bandeja de trozos de madera con tapa 15 2 Grease Tray Collecteur de graisse Bandeja de grasa 16 2 Grease Tray Support Support du collecteur de graisse Soporte de la bandeja de grasa 17 1 Control Panel Panneau de commande Panel de control 18 1 Burner Box Kit Ensemble bac à combustion Kit de la caja del quemador 19 1...

Страница 25: ...nos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance Missing or Damaged Parts Call MASTERBUILT Customer Service at 1 800 489 1581 Please have Model Number and Serial Number available when calling These numbers are located on the silver label on the back of unit STOP NE PAS RENVOYERAU DÉTAILLANT pour obtenir de ...

Страница 26: ...ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 27 23 22 17 A 8 2 7 23 A F F A 22 26 1 3 2 4 F A A A x12 x12 x4 x12 Actualproductmaydifferfrompictureshown l Leproduitréelpeutdifférerdel illustration l Elproductorealpuedeserdistintodelaimagenmostrada ...

Страница 27: ... BURNER BOX 34 18 B B 20 33 G A 20 8 E E 6 8 7 E G A B x4 x4 x4 x6 POUSSERL ÉCRAN THERMIQUE VERSLEBACÀ COMBUSTION PRESIONE EL PROTECTOR DE CALOR CONTRA LA ACAJA DEL QUEMADOR G 11 A D 8 5 A D x2 x2 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 28: ... venturi Arrancador piezoeléctrico Ignition Wires Fils du dispositif d allumage Alambres de ignición Venturi Piezo Ignitor Valve Orifice Valve Orifice 17 Venturi Venturi Align venturis over valve orifices and attach ignition wires to piezo ignitor on control panel En alignant soigneusement le tube de Venturi aux orifices du robinet et en fixant solidement les fils d allumage au dispositif d alluma...

Страница 29: ...29 1 4 13 F A 8 15 8 1 14 8 3 A A 12 A x4 A F x4 x4 13 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 8 ...

Страница 30: ...C Chip tray placement per burner s used Placement du bac à puce par brûleur s utilisé Colocación de bandeja de fichas por quemador s utilizado Left À gauche Izquierda Right Droite Derecha Both Tous les deux Ambos 16 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 31: ...31 31 15 15 16 16 2 12 I 8 19 20 I x1 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 32: ...amburger garnir de sauce barbecue servir et déguster 1 En una sartén grande sobre fuego bajo combine el ketchup el vinagre de cidra de manzana el jugo de limón fresco el ajo en polvo la cebo lla en polvo y el sazonador de ajo con pimienta y mezcle bien Baje el fuego mezclando ocasionalmente por 10 a 15 minutos 2 Sazone la paleta de cerdo generosamente con el sazonador seco Coloque el cerdo en una ...

Страница 33: ...ponsible for shipping charges to return requested item This warranty excludes property damage sustained due to misuse abuse accident damage arising out of transportation or damage incurred by commercial use of this product This expressed warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties expressed or implied including merchantability or fitness for a particul...

Страница 34: ...rais de transport pour le retour du composant demandé Cette garantie exclut les dommages à la propriété dus à un mauvais usage un usage abusif un accident un dommage résultant du transport ou un dommage dû à un usage commercial de ce produit Cette garantie expresse est la seule garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie expresse ou implicite y compris une garantie de valeur marchan...

Страница 35: ...previamente La responsabilidad máxima de Masterbuilt en todos los casos no superará el precio de compra del producto que el cliente o comprador original pagó Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes En dicho caso no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores Solo para residentes de California A pesar de esta limitación de garantía se apl...

Страница 36: ...here to help Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt com contact Masterbuilt Manufacturing LLC 1 Masterbuilt Court Columbus GA 31907 masterbuilt 1 800 489 1581 www masterbuilt com ...

Отзывы: