Masterbuilt MB20050614 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Appliquez la solution 

sur le robinet de la 

bonbonne de gaz

Appliquez la solution sur le 

régulateur du tuyau et sur toute la 

longueur du tuyau

Si des bulles apparaissent, le 

test a échoué, tel que montré 

ci-dessous.

Appliquez la solution sous le panneau 

de contrôle là où le tuyau se connecte 

au brûleur

(L’envers du fumoir est montré dans un 

souci de clarté)

AVERTISSEMENT

TEST À L’EAU SAVONNEUSE : AVERTISSEMENTS ET PROCÉDURES

AVERTISSEMENT

•  Le test à l’eau savonneuse DOIT être fait chaque fois qu’une bonbonne de gaz est connectée à l’appareil ou 

chaque fois qu’on s’en sert.

•  Les tests à l’eau savonneuse DOIVENT être effectués à l’extérieur dans un endroit bien ventilé.

•  Tenez l’appareil à distance des flammes nues, des étincelles ou des cigarettes allumées lorsque vous effectuez 

un test à l’eau savonneuse.

•  N’utilisez jamais une flamme nue pour tester les fuites de gaz.

PRÉPARATION :

•  Retirez tout ustensile ou accessoire de l’appareil.

•  Assurez-vous que le robinet de la bonbonne de gaz et le bouton de contrôle du brûleur sont en position OFF.

•  Préparez une solution d’eau savonneuse : 1 partie de liquide vaisselle (ou plus si désiré) et 3 parties d’eau.

•  Appliquez la solution d’eau savonneuse sur le robinet de la bonbonne de gaz, le régulateur et toute la longueur 

du tuyau jusqu’au bouton de contrôle du brûleur.

FAITES UN TEST À L’EAU SAVONNEUSE AVANT CHAQUE UTILISATION. VOYEZ LA SECTION 

« TEST À L’EAU SAVONNEUSE » DE CE MANUEL.

 

ÉTEIGNEZ TOUTES LES FLAMMES NUES 

AVANT DE BRANCHER LE RÉGULATEUR À LA BONBONNE DE GAZ.

  

FERMEZ L’ARRIVÉE DE 

GAZ APRÈS CHAQUE UTILISATION. 

TEST DU ROBINET DE LA BONBONNE DE GAZ :

•  Tournez la valve de la bonbonne de gaz à ON et surveillez l’apparition de bulles. NE LAISSEZ PAS LA VALVE 

OUVERTE PLUS DE 12 SECONDES. Si des bulles apparaissent, arrêtez, tournez le robinet de la bonbonne de 

gaz à OFF et resserrez les joints. Répétez le test.

TEST DU RÉGULATEUR ET DU TUYAU :

•  APRÈS avoir testé le robinet de la bonbonne de gaz à l’eau savonneuse avec succès, tournez le robinet de la 

bonbonne de gaz à ON et vérifiez l’apparition de bulles près du régulateur, tout le long du tuyau et au bouton 

de contrôle du brûleur. NE LAISSEZ PAS LA VALVE OUVERTE PLUS DE 12 SECONDES. Si des bulles 

apparaissent, arrêtez, tournez le robinet de la bonbonne de gaz à OFF et resserrez la connexion où se situe la 

fuite. Si la source de la fuite est le tuyau, ARRÊTEZ et n’utilisez pas l’appareil. Le tuyau doit être remplacé.

•  LORSQUE LE TEST EST TERMINÉ ET QU’IL N’Y A AUCUNE FUITE, ATTENDEZ AU MOINS 5 MINUTES 

POUR QUE LES ÉMANATIONS DE GAZ DIMINUENT AVANT D’ALLUMER LE FUMOIR.

SI DES BULLES CONTINUENT D’APPARAÎTRE À TOUT MOMENT PENDANT LE TEST À L’EAU SAVONNEUSE, 

ARRÊTEZ, N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL. CONTACTEZ VOTE MARCHAND DE PROPANE LOCAL OU 

LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE MASTERBUILT au 1-800-489-1581.

Utilisez une bonbonne de gaz de 9 kg (20 lb) munie d’un collet protecteur avec cet appareil. La bonbonne n’est PAS 

incluse avec cet appareil.

Содержание MB20050614

Страница 1: ...de l unité El número de serie se encuentra en la etiqueta de la unidad Mfg Date Serial Number Date de fabrication Numéro de série Fecha Fabricado Número de serie Your model number Votre numéro de modèle Su número de modelo MB20050614 MB20051118 MB21051314 Please record this information immediately and keep in a safe place for future use IMPORTANT IMPORTANTE Veuillez noter cette information immédia...

Страница 2: ...r check wind direction and place cylinder DOWNWIND 12 in upright position This is necessary so that cylinder supply system is arranged for vapor withdrawal and prevent cylinder from striking unit if tipped Rails Walls 10 Feet 10 Feet Wind Flow Overhead Construction This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warning...

Страница 3: ...children to use unit Close supervision is necessary should children or pets be in area where unit is being used Do NOT allow anyone to conduct activities around unit during or following its use until it has cooled Never use glass plastic or ceramic cookware in unit Never place empty cookware in unit while in use Never move unit when in use Allow unit to cool completely below 115 F 45 C before movi...

Страница 4: ...s causing fire which may cause death or serious injury Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever cylinder is not in use Only install dust cap provided with cylinder Other caps or plugs may cause leaks If you smell hear or see gas escaping immediately get away from gas cylinder and call the fire department Fire may cause death or serious injury Reference ignition steps before use Never use...

Страница 5: ...ood may trap heat extend cooking time and cause uneven cooking Leave space between food on racks and smoker sides to ensure proper heat circulation If utilizing cooking pans be sure pans do not cover more than 75 of the rack space and place pans on center of rack to ensure even cooking 7 For best results rotate racks between the top and bottom positions during cooking 8 Adjust smoker settings cont...

Страница 6: ...WATER TEST BEFORE EACH USE SEE SOAPY WATER TEST SECTION IN MANUAL EXTINGUISH ALL OPEN FLAMES BEFORE CONNECTING REGULATOR TO GAS CYLINDER TURN GAS OFF AFTER EACH USE TESTING GAS CYLINDER VALVE Turn gas cylinder valve ON and watch for bubbles DO NOT LEAVE GAS ON MORE THAN 12 SECONDS If bubbles appear stop turn gas cylinder valve OFF and retighten fitting Repeat test TESTING REGULATOR AND HOSE AFTER ...

Страница 7: ...can accumulate in smoker If flame goes out during cooking turn burner control valve OFF turn gas cylinder valve OFF wait 5 minutes then open door s and wait 5 additional minutes before repeating ignition instructions above Burner control valve adjusts burner flame Turn valve counterclockwise to decrease flame Turn valve clockwise SLOWLY to increase flame Push burner control valve in and turn clock...

Страница 8: ...VAPOR LOCK EXCESS FLOW Symptom Cause Possible Solution Burner doesn t light after pressing ignitor button Low no gas flow 1 Turn burner control knobs to OFF position 2 Turn gas cylinder valve knob to OFF 3 Disconnect regulator from cylinder to relieve vapor lock 4 Reconnect regulator to cylinder by hand turning until tight 5 Slightly open the gas cylinder valve slowly and then open further by turn...

Страница 9: ...AMONT DU VENT et en position debout Cela fait en sorte que le système d approvisionnement de la bonbonne est placé pour que les vapeurs s éliminent et évite que la bonbonne ne frappe l appareil si elle bascule Mains courantes Murs 3 m 3 m Flux du vent Construction aérienne Ce manuel contient de l information importante nécessaire pour un assemblage approprié et l utilisation sûre de l appareil Veu...

Страница 10: ...ompagnie sont présents dans la zone où l appareil est utilisé Ne laissez personne faire des activités à proximité de l appareil pendant qu il chauffe ou avant qu il n ait refroidi N utilisez jamais d ustensiles de cuisson en verre en plastique ou en céramique dans l appareil Ne mettez jamais un ustensile de cuisson vide dans l appareil pendant qu il chauffe Ne déplacez jamais l appareil pendant qu...

Страница 11: ...ntraîner la mort ou des blessures graves Mettez toujours un bouchon antipoussières sur le robinet de la bonbonne lorsqu elle n est pas utilisée N utilisez que le bouchon fourni avec la bonbonne D autres bouchons ou couvercles pourraient provoquer des fuites Si vous sentez entendez ou voyez du gaz s échapper éloignez vous immédiatement de la bonbonne de gaz et appelez le service d incendie Le feu p...

Страница 12: ...ient emprisonner la chaleur prolonger le temps de cuisson et produire une cuisson inégale Si vous utilisez des plats à cuisson assurez vous que ces plats ne couvrent pas plus que 75 de la surface de l étagère et mettez les plats au centre de l étagère pour garantir une cuisson uniforme 7 Pour de meilleurs résultats faites alterner les étagères entre le haut et le bas pendant la cuisson 8 Ajustez l...

Страница 13: ...ISATION VOYEZ LA SECTION TEST À L EAU SAVONNEUSE DE CE MANUEL ÉTEIGNEZ TOUTES LES FLAMMES NUES AVANT DE BRANCHER LE RÉGULATEUR À LA BONBONNE DE GAZ FERMEZ L ARRIVÉE DE GAZ APRÈS CHAQUE UTILISATION TEST DU ROBINET DE LA BONBONNE DE GAZ Tournez la valve de la bonbonne de gaz à ON et surveillez l apparition de bulles NE LAISSEZ PAS LA VALVE OUVERTE PLUS DE 12 SECONDES Si des bulles apparaissent arrêt...

Страница 14: ...lume toujours pas voyez les instructions pour un allumage avec une allumette Assurez vous toujours que la les porte s du fumoir sont ouvertes avant de l allumer Du gaz peut s accumuler dans le fumoir Si la flamme s éteint en cours de cuisson tournez le bouton de contrôle du brûleur à OFF fermez le robinet de la bonbonne de gaz attendez cinq minutes avant d ouvrir la les portes et un autre cinq min...

Страница 15: ... s allume pas lorsqu on presse sur le bouton d allumage Flux de gaz trop faible ou inexistant 1 Tournez boutons de contrôle du brûleur en position OFF 2 Tournez le robinet de la bonbonne de gaz en position OFF 3 Débranchez le régulateur de la bonbonne afin de libérer le bouchon de vapeur 4 Rebranchez le régulateur à la bonbonne en serrant bien à la main 5 Ouvrez légèrement le robinet de la bonbonn...

Страница 16: ...2 m en posición recta Esto es necesario para que el sistema de suministro del cilindro esté ubicado para el retiro del vapor y para evitar que el cilindro golpee a la unidad si se vuelca Rieles Paredes 10 pies 10 pies Flujo del viento Construcción aérea Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del artefacto Lea y siga todas las advertencias e i...

Страница 17: ...r a esta unidad durante o después de su uso hasta que se haya enfriado Nunca use recipientes de vidrio plástico o cerámica en la unidad Nunca coloque utensilios vacíos en la unidad mientras esté en uso Nunca mueva la unidad cuando esté en uso Deje que la unidad se enfríe completamente por debajo de los 115 F 45 C antes de moverla o guardarla Almacene únicamente cuando el fuego esté totalmente apag...

Страница 18: ...lvula del cilindro cuando no esté en uso Solamente instale la tapa guardapolvos que viene con el cilindro Otras tapas o tapones podrían causar fugas Si huele escucha u observa gas escapando retírese inmediatamente del cilindro de gas y llame al Departamento de bomberos El fuego puede causar la muerte o lesiones graves Revise los pasos de encendido antes de usar Nunca use líquido de encendedor con ...

Страница 19: ...ida pueden atrapar el calor extender el tiempo de cocción y causar una cocción desigual Deje espacio entre los alimentos y los lados del ahumador para asegurar una correcta circulación Si está utilizando bandejas de cocción asegúrese de no cubrir más del 75 del espacio de la rejilla y coloque las bandejas en el centro de la rejilla para asegurar una cocción uniforme 7 Para mejores resultados rote ...

Страница 20: ... DE CADA USO VER SECCIÓN DE PRUEBA DE AGUA JABONOSA EN EL MANUAL APAGUE TODAS LAS LLAMAS ABIERTAS ANTES DE CONECTAR EL REGULADOR AL CILINDRO DE GAS APAGUE EL GAS DESPUÉS DE CADA USO PRUEBA DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE GAS Encienda la válvula del cilindro de gas y observe si hay burbujas NO DEJE EL GAS ENCENDIDO POR MÁS DE 12 SEGUNDOS Si aparecen burbujas pare APAGUE la válvula del cilindro de gas...

Страница 21: ...Se puede acumular gas en el ahumador Si la llama se apaga durante la cocción apague la válvula de control del quemador apague la válvula del cilindro de gas espere cinco minutos luego abra la s puerta s y espere 5 minutos más antes de repetir las instrucciones de encendido anteriores La válvula de control del quemador ajusta la llama del quemador Gire la válvula hacia la derecha para reducir la ll...

Страница 22: ...ada de flujo de gas 1 Gire la perillas de control del quemador a la posición de Off 2 Gire la perillas de la válvula del cilindro de gas a OFF 3 Desconecte el regulador del cilindro para aliviar el bloqueo de vapor 4 Reconecte el regulador al cilindro a mano girando hasta que esté ajustado 5 Abra ligera y lentamente la válvula del cilindro de gas y luego ábrala más con un giro completo 6 Ahora est...

Страница 23: ...é 16 Cant 16 I Wing Nut Vis papillon Tuerca mariposa packed with temperature gauge emballée avec le thermomètre viene con medidor de temperatura Qty 1 Quantité 1 Cant 1 J Wing Screw Vis à oreilles Tornillo mariposa pre assembled to tank retainer préassemblé à la bague d arrêt de la bouteille de gaz preensamblado al retenedor del tanque Qty 1 Quantité 1 Cant 1 9 21 10 E M4 Qty 4 Quantité 4 Cant 4 A...

Страница 24: ...el tanque de propano 14 1 Wood Chip Tray w Lid Bac à copeaux de bois avec couvercle Bandeja de trozos de madera con tapa 15 2 Grease Tray Collecteur de graisse Bandeja de grasa 16 2 Grease Tray Support Support du collecteur de graisse Soporte de la bandeja de grasa 17 1 Control Panel Panneau de commande Panel de control 18 1 Burner Box Kit Ensemble bac à combustion Kit de la caja del quemador 19 1...

Страница 25: ...nos pasos del ensamblaje pueden ya estar completados debido a un preens amblaje en fábrica DO NOT RETURN TO RETAILER For Assembly Assistance Missing or Damaged Parts Call MASTERBUILT Customer Service at 1 800 489 1581 Please have Model Number and Serial Number available when calling These numbers are located on the silver label on the back of unit STOP NE PAS RENVOYERAU DÉTAILLANT pour obtenir de ...

Страница 26: ...ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 27 23 22 17 A 8 2 7 23 A F F A 22 26 1 3 2 4 F A A A x12 x12 x4 x12 Actualproductmaydifferfrompictureshown l Leproduitréelpeutdifférerdel illustration l Elproductorealpuedeserdistintodelaimagenmostrada ...

Страница 27: ... BURNER BOX 34 18 B B 20 33 G A 20 8 E E 6 8 7 E G A B x4 x4 x4 x6 POUSSERL ÉCRAN THERMIQUE VERSLEBACÀ COMBUSTION PRESIONE EL PROTECTOR DE CALOR CONTRA LA ACAJA DEL QUEMADOR G 11 A D 8 5 A D x2 x2 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 28: ... venturi Arrancador piezoeléctrico Ignition Wires Fils du dispositif d allumage Alambres de ignición Venturi Piezo Ignitor Valve Orifice Valve Orifice 17 Venturi Venturi Align venturis over valve orifices and attach ignition wires to piezo ignitor on control panel En alignant soigneusement le tube de Venturi aux orifices du robinet et en fixant solidement les fils d allumage au dispositif d alluma...

Страница 29: ...29 1 4 13 F A 8 15 8 1 14 8 3 A A 12 A x4 A F x4 x4 13 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE 8 ...

Страница 30: ...C Chip tray placement per burner s used Placement du bac à puce par brûleur s utilisé Colocación de bandeja de fichas por quemador s utilizado Left À gauche Izquierda Right Droite Derecha Both Tous les deux Ambos 16 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 31: ...31 31 15 15 16 16 2 12 I 8 19 20 I x1 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 32: ...amburger garnir de sauce barbecue servir et déguster 1 En una sartén grande sobre fuego bajo combine el ketchup el vinagre de cidra de manzana el jugo de limón fresco el ajo en polvo la cebo lla en polvo y el sazonador de ajo con pimienta y mezcle bien Baje el fuego mezclando ocasionalmente por 10 a 15 minutos 2 Sazone la paleta de cerdo generosamente con el sazonador seco Coloque el cerdo en una ...

Страница 33: ...ponsible for shipping charges to return requested item This warranty excludes property damage sustained due to misuse abuse accident damage arising out of transportation or damage incurred by commercial use of this product This expressed warranty is the sole warranty given by Masterbuilt and is in lieu of all other warranties expressed or implied including merchantability or fitness for a particul...

Страница 34: ...rais de transport pour le retour du composant demandé Cette garantie exclut les dommages à la propriété dus à un mauvais usage un usage abusif un accident un dommage résultant du transport ou un dommage dû à un usage commercial de ce produit Cette garantie expresse est la seule garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute garantie expresse ou implicite y compris une garantie de valeur marchan...

Страница 35: ...previamente La responsabilidad máxima de Masterbuilt en todos los casos no superará el precio de compra del producto que el cliente o comprador original pagó Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes En dicho caso no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores Solo para residentes de California A pesar de esta limitación de garantía se apl...

Страница 36: ...here to help Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt com contact Masterbuilt Manufacturing LLC 1 Masterbuilt Court Columbus GA 31907 masterbuilt 1 800 489 1581 www masterbuilt com ...

Отзывы: