background image

EN

IT

DE

ES

FR

nl

PT

DA

FI

NO

SV

PL

RU

CS 

HU

SL

TR

HR

LT

LV

ET

RO

SK

BG

UK

BS

EL

ZH

  LEES  DEZE  HANDLEIDING  AANDACHTIG 

DOOR  ALVORENS  HET  APPARAAT  TE 

GEBRUIKEN.

PERSONEN  DIE  DE  INHOUD  VAN  DEZE 

HANDLEIDING  NIET  HEBBEN  BESTUDEERD, 

DIENEN  DE  LUCHTONTVOCHTIGER  NIET 

TE  GEBRUIKEN.  BEWAAR  DE  HANDLEIDING 

GOED.

►►

1. WERKING 

Dit  is  een  luchtontvochtiger  die  zonder  compressor  en 

zonder koelmiddel werkt. Het apparaat wordt gekenmerkt 

door een vaste ontvochtigingscapaciteit, onafhankelijk van 

de temperatuur van de omgeving. Deze luchtontvochtiger 

is  efficiënter  dan  luchtontvochtigers  met  compressor  bij 

gebruik in lagere temperaturen, d.w.z. onder de 5°C.

De  werking  van  deze  luchtontvochtiger  is  gebaseerd 

op  een  adsorptierotor  (een  roterende  schijf  met  met 

chemisch  gebonden  silicagel).  De  vochtige  lucht  van 

buitenaf wordt door het apparaat geblazen, waar de lucht 

in  aanraking  komt  met  de  rotor.  Het  chemische  middel 

op de rotor verwijdert de vocht uit de lucht en verwarmt 

de  lucht  dankzij  het  interne  verwarmingselement.  De 

rotor  draait  onafgebroken.  Het  verwarmingselement 

verwijdert  het  water.  Het  water  condenseert  in  het 

warmtewisselingssysteem  en  wordt  naar  de  watertank 

afgevoerd 

 

► FIG. 1

1.  Vochtige lucht van de ruimte

2.  Verzameld water na koeling

3.  Wartme-wisselaar

4.  Vocht in de lucht

5.  Adsorptierotor

6.  Verwarmings-element

7.  Ventilator

8.  Droge lucht die in de ruimte wordt geblazen

9.  Ventilator

10. Het condenswater wordt in de watertank verzameld

11.  Water dat in het proces van ontvochtiging overblijft

12. Lucht na ontvochtiging

►►

2. PLAATSING

Vochtige lucht verspreidt zich door het gehele huis. Het 

is  dan  ook  raadzaam  om  de  luchtontvochtiger  op  een 

centrale plaats neer te zetten, zodat de vochtige lucht van 

alle kanten uit het gehele huis kan worden aangezogen.

Zorg  ervoor  dat  de  luchtontvochtiger  op  een  vlakke 

ondergrond wordt geplaatst en dat aan alle kanten van 

het  apparaat  minstens  20  cm  (8”)  vrije  ruimte  wordt 

behouden,  zodat  de  lucht  onbelemmerd  kan  worden 

aangezogen en uitgeblazen.

Advies  voor  “DROGER”  functie.  Houd  minstens  40  cm 

afstand  tussen  de  luchtuitlaat  en  het  wasgoed  (zie  afb. 

op  pagina  12)  om  zo  te  voorkomen  dat  er  water  in  het 

apparaat komt en schade veroorzaakt.

De luchtontvochtiger kan wordt gebruikt in de badkamer, 

kelder, keuken, huiskamer, in kasten, enz. (FIG. 2).

►►

3. INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK

 LET OP!

 

► Dit apparaat dient te worden geplaatst op een vlakke 

en  stabiele  ondergrond  om  lekkage  te  voorkomen.  Het 

apparaat dient rechtop te staan.

 

► Het apparaat bevat een chemisch middel. Gedurende 

het eerste uur van gebruik kan dit een geur afgeven. Dit is 

echter normaal en heeft geen gevaarlijke gevolgen.

 

► Het  apparaat  bevat  een  verwarmingselement  en 

behoud daarom een minimale afstand van 1 meter van 

brandbare materialen.

 

► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat 

u  het  apparaat  of  een  onderdeel  ervan  wilt  reinigen  of 

voordat u het apparaat wilt verplaatsen. Zet het apparaat 

nooit  aan  en  schakel  het  nooit  uit  door  de  stekker  uit 

het  stopcontact  the  trekken.  Gebruik  hiervoor  altijd  de 

schakelaar op het bedieningspaneel.

 

► Het apparaat heeft een speciaal beveiligingssysteem 

dankzij  welke  het  automatisch  uitschakelt  bij  kanteling 

tijdens gebruik.

 

► Als de kabel van de luchtontvochtiger is beschadigd, 

dient  deze  vervangen  te  worden  door  een  deskundige 

servicemonteur om ieder risico te voorkomen.

 

► Bedek  of  verstop  de  luchtinlaat  en  –uitlaat  in  geen 

geval met geen enkele voorwerpen.

 

► Giet geen enkele vloeistoffen in het apparaat.

 

► Het apparaat mag in geen geval worden besproeid met 

water of andere vloeistoffen of erin worden gedompeld.

 

► Gebruik  geen  spray  tegen  ongedierte  of  anderen 

brandbare schoonmaakmiddelen.

 

► Indien  u  het  apparaat  wilt  verplaatsen,  dient  u  het 

eerst uit te zetten, de stekker uit het stopcontact te halen 

en het watertank te legen. Het duurt ongeveer 2 minuten 

voordat het apparaat volledig is uitgeschakeld, omdat de 

Handleiding

1... WERKING

2... PLAATSING

3... INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK

4... ONDERDELEN

5... PROGRAMMERING

6... BEDIENING

7... WATERAFVOER

8... ONDERHOUD

9... VERHELPEN VAN STORINGEN

Содержание DHA 10

Страница 1: ...ZDRŽEVANJE KNJIŽICAOUPORABIIODRŽAVANJU NAUDOJIMOIRPRIEŽIŪROSKNYGELE LIETOŠANASUNTEHNISKĀSAPKOPESGRĀMATINA KASUTUS JAHOOLDUSJUHEND LIVRETDEUTILIZARESIÎNTREŢINERE PRÍRUČKAPREPOUŽITIEAÚDRŽBU НАРЪЧНИКЗАИЗПОЛЗВАНЕИПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ en it de es fr nl da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk Edition 14 Rev 2 MCS Italy S p A Via Tione 12 37010 Pastrengo VR Italy info mcsitaly i...

Страница 2: ...ge Water tank capacity Size WxDxH N W 230 V HFC H2O W L H RT 30ºC RH 80 r supply r Ampere consumption ure removal capacity ressor erant ng range tank capacity WxDxH 230 V HFC H2O W L H RT 30ºC RH 80 ply pere consumption moval capacity r nge capacity xH 230 V HFC H2O W L H RT 30ºC RH 80 pere consumption moval capacity or nge capacity xH 230 V HFC H2O W L H RT 30ºC RH 80 sumption pacity 230 V HFC H2...

Страница 3: ...en it de es fr nl da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk Fig 2 Fig 6 1 2 3 Fig 4 Fig 5 1 2 1 2 4 3 5 6 7 8 Fig 3 1 5 9 2 6 10 3 7 11 4 8 12 ...

Страница 4: ...en it de es fr nl da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk Fig 11 Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 12 Fig 9 1 1 2 3 4 5 2 3 1 2 3 ...

Страница 5: ...throom basement kitchen Living Room Closet etc FIG 2 3 BEFORE USE CAUTION Operate this unit on a flat horizontal surface to avoid water leak keep the unit in vertical way The unit contains a chemical substance The unit will emit a chemical smell during the 1st hour of operation without any dangerous consequences The unit contains a heater and must not be placed within 1 meter of anything that may ...

Страница 6: ...imer button is not pressed the unit will work continuously for 24 hours 4 POWER ON OFF BUTTON Press this button to start or turn off the machine While the power is on the power indicator should light on 5 MUTE OPERATION INDICATOR While the MUTE function is chosen this operation indicator will light on 6 TURBO OPERATION INDICATOR While the TURBO function is chosen this operation indicator will ligh...

Страница 7: ...rating again PLEASE NOTE IF THE WATER TANK HAS NOT BEEN POSITIONED WELL THE WATER FULL INDICATOR WILL TURN INTO RED AND THE UNIT WILL KEEP BUZZING CONTINUOUS DRAINAGE 1 When the dehumidifier is operated in very high humidity the water tank will require more frequent drainage In this condition it may be more convenient to set the unit up for continuous drainage with the following procedures FIG 10 ...

Страница 8: ... doors and windows open 2 Any room equipments increase the room humidity Abnormal noises from the motor 1 Check and clean the air filter 2 Is the unit standing upright and on a level surface The unit leaks water 1 Has the unit been tipped 2 Check if the float of the water tank is blocked by foreign material After the unit has been switched off the fan motor is still running 1 After the unit stops ...

Страница 9: ...40 cm tra il foro di sfiato e l abbigliamento per evitare la penetrazione dell acqua nella macchina che provocherebbe dei difetti L impianto può essere utilizzato nel bagno nella cantina nella cucina nel salotto negli armadi ecc FIG 2 3 PRIMA DELL UTILIZZO ATTENZIONE Per evitare le fuoriuscite dell acqua l impianto deve essere utilizzato sulla superficie piatta e deve essere posizionato verticalme...

Страница 10: ...uando l umidità dell aria dell umidità impostata l impianto lavorerà con la temperatura ALTA del ventilatore con la resistenza dell umidità impostata l impianto lavorerà con la temperatura ALTA del ventilatore senza la resistenza ESSICATORE FUNZIONAMENTO CONTINUO con la velocità ALTA del ventilatore e con la RESISTENZA programma l asciugamento degli abiti 2 PULSANTE HUMITIDY UMIDITÀ Premere il pul...

Страница 11: ...re di sicu rezza che lo protegge dal surriscaldamento Al momento dell inclinazione della macchina l impianto viene disatti vato automaticamente L indice POWER dell ALIMEN TAZIONE si accenderà in ROSSO e l impianto emette il triplo audio segnale come avviso Dopo il ripristino del la macchina alla posizione verticale premere il pulsante POWER per riavviarla Autodiagnosi Se il sensore di temperatura ...

Страница 12: ...go occorre Disattivare l impianto rimuovere il cavo dell alimenta zione dalla presa e pulirlo Svuotare completamente il contenitore dell acqua e asciugarlo con un panno Coprire l impianto e immagazzinarlo nel posto in cui non sia esposto ai raggi solari 9 RILEVAZIONE DEI DIFETTI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Impianto non funziona affatto 1 Collegamento alla sorgente dell alimentazione improprio 2 Posiz...

Страница 13: ...läche stehen um eine effektive Luftzirkulation zu ermöglichen muss ein Mindestabstand zu den Wänden oder anderen Gegenständen von mind 20 cm 8 eingehalten werden Der Erhitzer unterstützt den Entfeuchtungsprozess Es muss ein Abstand von mind 40 cm zwischen der Abführöffnung und der Kleidung siehe Abb auf Bedienung eingehalten werden um dem Durchdringen von Wasser in das Gerät und somit dessen Besch...

Страница 14: ...Ventilators ohne den Einsatz des Erhitzers arbeiten die eingestellte Feuchtigkeit ist wird das Gerät bei niedriger Geschwindigkeit des Ventilators mit dem Einsatz des Erhitzers arbeiten SCHNELL TURBO Entfeuchtung Wenn die Feuchtigkeit im Raum die eingestellte Feuchtigkeit ist wird das Gerät bei HOHER Geschwindigkeit des Ventilators mit dem Einsatz des Erhitzers arbeiten die eingestellte Feuchtigke...

Страница 15: ...abei sollte auch darauf geachtet werden dass in die Abführöffnung kein Wasser eindringt Die folgende Abbildung zeigt die Mindestabstände zwischen dem Gerät und den Wänden bzw anderen Gegenständen FIG 8 Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter der das Gerät vor Überhitzung schützt ausgestattet Beim Kippen des Gerätes wird es sofort ausgeschaltet Die POWER Anzeigen SPEISUNG wird ROT aufleuchten u...

Страница 16: ...Folgendes befolgt werden Das Gerät ausschalten das Speisekabel von der Steckdose ziehen und reinigen Der Kondensatbehälter entleeren und abwischen Das Gerät abdecken und an einem Ort lagern an dem es direkter Sonnenstrahlung nicht ausgesetzt wird 9 STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN Gerät startet nicht 1 Falscher Anschluss an die Stromquelle 2 Falsche Lage des Kondensatbehälters oder der Behä...

Страница 17: ...rato para facilitar el flujo eficaz del aire El calefactor ayuda el proceso de deshumidificación Se debe guardar al menos 40 cm de distancia entre el orificio de salida del aire y la ropa ver fig pág 12 para evitar que el agua entre en el aparato y lo dañe El aparato se puede utilizar en el baño sótano cocina sala en los armarios etc FIG 2 3 ANTES DE USAR ATENCIÓN El aparato debe utilizarse mientr...

Страница 18: ...or CON CALEFACTOR que la humedad seleccionada el aparato va a funcionar con la velocidad ALTA del ventilador sin calefactor DESHUMIDIFICADOR SIEMPRE ENCENDIDO cuando el aparato funciona con la velocidad ALTA del ventilador y CON CALEFACTOR 2 BOTON HUMIDITY HUMEDAD Hay que pulsar el botón HUMIDITY HUMEDAD para seleccionar la humedad exigida en la habitación deshumidificación continua 40 50 60 o 70 ...

Страница 19: ...r FIG 8 Este aparato dispone de un interruptor de seguridad que evita que este se sobrecaliente Si el aparato se inclina se apaga automáticamente El indicador de ENCENDIDO POWER se enciende con la luz ROJA y emitirá un triple sonido de alerta Al volver a colocar el aparato en posición vertical hay que pulsar el botón POWER para que vuelva a funcionar Autodiagnóstico Si deja de funcionar el sensor ...

Страница 20: ... Vaciar completamente el depósito de agua y secarlo cuidadosamente Tapar el aparato y guardarlo en un sitio donde no esté expuesto directamente a la luz del sol 9 SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS PROBLEMA PROBABLE CAUSA El aparato no funciona 1 Conexión incorrecta a la fuente de alimentación 2 La posición incorrecta del depósito de agua o el depósito lleno 3 El aparato está apoyado en una superficie irreg...

Страница 21: ...e s assurer qu il est place sur une surface plane et que de chaque cote de l appareil une espace minimum de 20 cm a ete maintenu 8 afin de permettre la circulation efficace de l air Chauffe eau soutient leprocessus de séchage Ilconvient de garder unintervalle d au moins 40cm entre le trou d air etles vêtements pourempêcher la pénétration de l eau dans la machine et des endommagements Le dispositif...

Страница 22: ...dite a l interieure de la piece est a l humidite definie l appareil travaillera a la vitesse basse du ventilateur sans chauffage a l humidite definie l appareil travaillera a la vitesse basse du ventilateur avec chauffage HAUT Deshumidification TURBO Lorsque l humidite a l interieure de la piece est a l humidite definie l appareil travaillera a grande vitesse du ventilateur avec chauffage a l humi...

Страница 23: ...ion l appareil devrait se trouver a une distan ce D AU MOINS 40 CM par rapport a d autres objets par exemple les vetements assurez vous que de l eau ne s infiltre pas dans le trou d air de l appareil Nous vous demandons de recourir a l illustration sous mentionnee dans l application de la distance minimale dans chaque direction FIG 8 Le present appareil est equipe d un interrupteur de securite qui...

Страница 24: ...reil n est pas utilise pendant une longue periode Vous devriez Mettre l appareil hors circuit debrancher le cable d alimentation de la prise et le nettoyer Videz completement le reservoir d eau et l essuyez soigneusement Couvrir l appareil et le ranger dans un endroit ou il ne sera pas directement expose aux rayons de la lumiere solaire 9 DÉTECTION DES PANNES PROBLEME TECHNIQUE CAUSE POSSIBLE L ap...

Страница 25: ... wordt behouden zodat de lucht onbelemmerd kan worden aangezogen en uitgeblazen Advies voor DROGER functie Houd minstens 40 cm afstand tussen de luchtuitlaat en het wasgoed zie afb op pagina 12 om zo te voorkomen dat er water in het apparaat komt en schade veroorzaakt De luchtontvochtiger kan wordt gebruikt in de badkamer kelder keuken huiskamer in kasten enz FIG 2 3 INSTRUCTIES VÓÓR HET GEBRUIK L...

Страница 26: ...te zal het apparaat op een LAGE ventilatorsnelheid werken MET VERWARMING HOOG TURBO ontvochtiging indien het vochtigheidsgehalte in de ruimte is dan het ingestelde vochtigheidsgehalte zal het apparaat op een HOGE ventilatorsnelheid werken MET VERWARMING is dan het ingestelde vochtigheidsgehalte zal het apparaat op een HOGE ventilatorsnelheid werken zonder verwarming DROGER STAAT ALTIJD AAN wanneer...

Страница 27: ...ld wasgoed waarbij er op dient te worden gelet dat er geen water in het apparaat komt Raadpleeg de onderstaande afbeelding voor de minimale afstanden die behouden dienen te worden rondom het gehele apparaat FIG 8 Deze luchtontvochtiger heeft een veiligheidssysteem dat het apparaat beschermt tegen oververhitting Zodra het apparaat kantelt wordt het automatisch uitgeschakeld Het AAN UIT controlelamp...

Страница 28: ...er gedurende een langere periode niet wilt gebruiken Het apparaat uitschakelen de voedingskabel uit het stopcontact trekken en netjes oprollen Watertank legen en alle onderdelen goed drogen De luchtontvochtiger bedekken en het apparaat op een plaats bewaren waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht 9 VERHELPEN VAN STORINGEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN De luchtontvochtiger werkt helemaal...

Страница 29: ...n stue hylder og lign FIG 2 3 FØR BRUG PAS PÅ Apparatet må kun betjenes når det er placeret i en vandret position for at undgå lækager af vandet Apparatet skal står i en lodret position Apparatet indeholder en kemisk substans I den første time af affugterens drift apparatet vil frigive en speciel luft uden farlige konsekvenser Apparatet er udstyret med en varmer derfor SKAL man bevare en afstand p...

Страница 30: ...for at indstille den ønskede arbejdstid Når du har trykket på knappen LED displayet vil vise den indstillede værdi fra 1 til 24 Når uret går i gang TIMER symbolet kommer frem og den indstillede tid bliver vist på LED displayet i 8 sekunder Derefter LED displayet vil vise luftfugtigheden i rummet Når den indstillede tid er nået apparatet slukkes automatisk Hvis tidsmåleren ikke indstilles apparatet...

Страница 31: ...paratet med den ene hånd så det bliver stabilt 2 Fjern vandbeholderen fra apparatet 3 Tag fat i vandbeholderens greb fjern låget og tøm beholderen via vandafløbet 4 Efter tømningen beholderen skal placeres på det rigtige sted og man skal tjekke om den er placeret korrekt så symbolet fuld vandbeholder forsvinder og affugteren kan arbejde igen BEMÆRK HVIS VANDBEHOLDEREN IKKE BLEV PLACERET I DEN RIGT...

Страница 32: ...induer og døre 2 Genstande der yder fugtighedsniveau Motoren giver mærkelige lyde 1 Tjek og rens luftfilteret 2 Tjek om apparatet står i en lodret position på en lige overflade Vandet dropper fra apparatet 1 Tjek om apparatet ikke står på skråt 2 Tjek om vandstrømningen ikke er tilstoppet med et fremmed legeme Efter afbrydningen fra elnettet ventilatoren stadigvæk arbejder 1 Når apparatet stopper ...

Страница 33: ...isen kosteuden takia Laite soveltuu asennettavaksi kylpyhuoneisiin kellareihin keittiöihin olohuoneisiin kaappeihin jne FIG 2 3 ENNEN KÄYTTÖÄ HUOM Vesivuotojen välttämiseksi laitetta on käytettävä tasaisella alustalla Laitteen tulee seisoa pystyasennossa Laitteessa on kemiallinen aine Ensimmäisen käyttötunnin aikana koneesta voi muodostua hajua joka ei kuitenkaan ole vaarallista Laite on varustett...

Страница 34: ...yöajan asettamiseksi Painiketta painettaessa LED näyttö näyttää valitun arvon 1 24 Kellon käynnistyessä TIMER merkki palaa ja asetettu aika ilmestyy LED näyttöön 8 sekunniksi Seuraavaksi LED näyttö jatkaa näyttämään sisäilman kosteutta Asetetun ajan täyttyessä laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä Mikäli ajastimen kytkintä ei paineta laite toimii jatkuvasti ympäri vuorokautta 4 PÄÄKYTKIN Täm...

Страница 35: ... vesi pois tyhjennysaukon kautta 4 Säiliön tyhjennyttyä on se laitettava takaisin paikalleen sekä varmistettava että se on asetettu oikein joten vesisäiliön täyttymisen ilmaisin sammuu ja kuivain voi jatkaa toimimaan esteettömästi HUOM MIKÄLI VESISÄILIÖ EI OLE OIKEASSA ASENNOSSA SEN TÄYTTYMISTÄ OSOITTAVA ILMAISIN PALAA PUNAISENA JA LAITE ANTAA VAROITUSÄÄNIMERKKEJÄ KIINTEÄ VEDENPOISTO Kuivainta hyv...

Страница 36: ...ikkunoita ja ovia 2 Tilassa olevat varusteet nostavat kosteustasoa Epätavallinen moottoriääni 1 Tarkista ja puhdista ilmasuodatin 2 Tarkista laitteen pystyasento ja alustan tasaisuus Laitteesta vuotaa vettä 1 Tarkista laitteen kallistuneisuus 2 Tarkista onko veden kierto laitteessa estynyt epäpuhtauksien takia Laitteen sammutuksen jälkeen tuuletin jatkaa toimimaan 1 Kuivaimen pysähtyessä on odotet...

Страница 37: ... skader det Apparatet kan brukes i baderom kjeller kjøkken stue skap o l FIG 2 3 FØR BRUK OBS Apparatet skal stå på en jevn og vannrett overflate for å unngå vannlekkasjer Apparatet skal stå i lodd Apparatet inneholder en kjemisk substans I den første timen når apparatet er i drift vil det avgi en særegen lukt Dette er ikke farlig Apparatet er utstyrt med en varmer Derfor SKAL det stå i en avstand...

Страница 38: ...e i drift med en forhåndsprogrammert verdi på 50 3 TIMER KNAPP Trykk TIMER knappen for å innstille den ønskede driftstiden Når knappen blir trykt vil LED displayet vise den innstilte verdien fra 1 til 24 Etter igangsetting av timeren vil TIMER symbolen lyse og den innstilte tiden vil bli vist på LED displayet i 8 sekunder Deretter vil LED displayet fortsette å vise den aktuelle fuktigheten i værel...

Страница 39: ...rip håndtaket til vanntanken fjern lokket og tøm tanken ved bruk av en dreneringsledning 4 Etter tømmingen skal tanken settes tilbake på plass Sjekk at tanken ble satt inn riktig for at apparatet skal fungere normalt Symbolen full vanntank vil slutte å lyse OBS HVIS VANNTANKEN HAR IKKE BLITT SATT INN PÅ RIKTIG MÅTE VIL SENSOREN FOR FULL VANNTANK SKIFTE FARGE TIL RØDT OG APPARATET VIL GI VARSLENDE ...

Страница 40: ...styr i værelset som øker luftfuktigheten Motoren lager unormalt støy 1 Sjekk og rengjør luftfilteret 2 Sjekk at apparatet står loddrett og på en jevn overflate Vann renner ut av apparatet 1 Sjekk at apparatet står loddrett 2 Sjekk at vannledningen i tanken ikke har blitt blokkert av en fremmed gjenstand Etter apparatet slås av virker viftemotoren fortsatt 1 Etter at apparatet har blitt stanset ska...

Страница 41: ...ch kläder se figuren på sidan 12 så att vattnet inte tränger in i avfuktaren och orsakar skador Avfuktaren kan användas i badrum källare kök vardagsrum skåp osv FIG 2 3 FÖRE ANVÄNDNING OBSERVERA Använd avfuktaren på en plan horisontell yta för att undvika vattenläckage Avfuktaren bör ställas i upprätt läge Avfuktaren innehåller ett kemiskt ämne Under första driftstimmen kommer den att avge en lukt...

Страница 42: ...n fuktigheten atbetar avfuktaren med en förinställd fuktighet på 50 3 KNAPPEN TIMER Tryck på knappen TIMER för att ställa in önskad drifttid När du har tryckt på knappen visar LED displayen det utvalda värdet från 1 till 24 Efter du har ställt in klocktiden tänds symbolen TIMER och tidsinställningen visas på LED displayen under 8 sekunder Sedan återgår LED displayen att visa fuktigheten i rummet O...

Страница 43: ...ekt ur avfuktaren 3 Ta i handtaget på vattenbehållaren ta bort locket töm vattnet genom avloppsluckan 4 Efter du har tömt vattenbehållaren sätt den tillbaka på sin plats igen och kontrollera att den sitter som den ska så att indikeringen full vattenbehållare slocknar och avfuktaren kan återigen börja arbeta OBSERVERA OM VATTENBEHÅLLAREN INTE SITTER SOM DEN SKA DÅ SKIFTAR INDIKATORN FÖR VATTENNIVÅ ...

Страница 44: ...2 Utrustning som finns i rummet ökar luftfuktigheten Okänt motorljud 1 Kontrollera och rengör luftfiltret 2 Kontrollera att avfuktaren står i upprätt läge på en plan yta Vattnet rinner ut ur avfuktaren 1 Kontrollera om avfuktaren inte är lutad 2 Kontrollera att vattenflödet i vattenbehållaren inte blockerats av främmande föremål När avfuktaren stängs av är fläktmotorn fortfarande i drift 1 Efter d...

Страница 45: ...wietrza jącym i ubraniami aby uniknąć przedostania się wody do maszyny i spowodowania uszkodzeń Urządzenie można stosować w łazience piwnicy kuchni w pokoju gościnnym szafkach itd FIG 2 3 PRZED UŻYCIEM UWAGA Z niniejszego urządzenia należy korzystać na płaskiej poziomej powierzchni aby uniknąć wycieków wody Urzą dzenie powinno stać w pozycji pionowej Urządzenie zawiera substancję chemiczną W czasi...

Страница 46: ... oraz GRZAŁKĄ program suszenia ubrań 2 PRZYCISK HUMITIDY WILGOTNOŚCI Należy nacisnąć przycisk HUMITIDY WILGOTNOŚCI aby ustawić wymaganą wilgotność w pomieszczeniu ciągłe osuszanie 40 50 60 lub 70 Zapali się odpowiednia dioda Jeżeli wilgotność nie zostanie usta wiona tym przyciskiem urządzenie będzie pracować przy wstępnie ustawionej wilgotności wynoszącej 50 3 PRZYCISK TIMER MINUTNIK Należy nacisn...

Страница 47: ...eży nacisnąć przycisk PO WER w celu ponownego uruchomienia Autodiagnoza Jeżeli czujnik pokojowy czujnik wilgoci lub czujnik przechyłu nie działa urządzenie wyda 3 krot ny sygnał ostrzegawczy wskaźnik ZASILANIA zmieni ko lor na CZERWONY a urządzenie WYŁĄCZY się 7 ODPROWADZANIE WODY Gdy zbiornik na wodę zostanie całkowicie napełniony urządzenie przestanie pracować przy czym Zapali się wskaźnik sygna...

Страница 48: ... z gniaz da i oczyścić go Zupełnie opróżnić zbiornik z wodą i dokładnie go prze trzeć Przykryć urządzenie i przechowywać w miejscu w którym nie będzie bezpośrednio narażone na promienie światła słonecznego 9 WYKRYWANIE USTEREK PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA Urządzenie w ogóle nie działa 1 Nieprawidłowe podłączenie do źródła zasilania 2 Nieprawidłowe położenie zbiornika wody lub jest on pełny 3 Urządzen...

Страница 49: ... минимальное расстояние 20 см 8 для обеспечения эффективного потока воздуха Грелка повышает эффективность процесса осуше ния Следует сохранить расстояние как минимум 40 см между воздухоотводящим отверстием и одеждой чтобы избежать попадания воды в устройство и воз никновения повреждений Устройство можно применять в ванне подвале кухне в салоне шкафах и т д FIG 2 3 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ Дан...

Страница 50: ... устройство будет рабо тать при НИЗКОЙ скорости вентилятора без грелки установленной влажности устройство будет рабо тать с НИЗКОЙ скоростью вентилятора с грелкой ВЫСОКИЙ ТУРБО осушение Когда влажность в помещении установленной влажности устройство будет рабо тать с ВЫСОКОЙ скоростью вентилятора с грелкой установленной влажности устройство будет рабо тать с ВЫСОКОЙ скоростью вентилятора без грелки...

Страница 51: ... Во время использования режима СУШЕНИЕ ОДЕЖДЫ устройство должно находиться на рассто янии КАК МИНИМУМ 40 СМ от других предметов на пример одежды при этом следует убедиться что в воздухоотводящее отверстие устройства не попада ет вода Просим руководствоваться представленной ниже иллюстрацией при соблюдении расстояний для каждого направления FIG 8 Данное устройство имеет выключатель безопасно сти ко...

Страница 52: ...ДАРТНОЙ ПОСТАВКИ 8 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ Следует всегда отключать устройство от источника питания и подождать по крайней мере час перед вы полнением каких либо работ по техобслуживанию или очистке устройства ОЧИСТКА КОРПУСА УСТРОЙСТВА Для тщательной очистки устройства следует пользо ваться мягкой салфеткой Ни в коем случае не упо треблять легкоиспаряющихся химических веществ бензина детергентов од...

Страница 53: ...ha abyste zabránili průniku vody do přístroje a jeho případnému poškození Přístroj lze použít v koupelně ve sklepě v kuchyni obý vacím pokoji ve skříňkách atd FIG 2 3 PŘED POUŽITÍM POZOR Toto zařízení používejte na vodorovném povrchu abyste zabránili výtoku vody Přístroj musí stát v kolmé poloze Přístroj obsahuje chemickou látku Během první hodi ny práce bude přísrtoj vylučovat zápach bez nebezpeč...

Страница 54: ...a HUMITIDY VLHKOST nastavíte po žadovanou vlhkost v místnosti nepřetržité vysoušení 40 50 60 nebo 70 Po výběru se rozsvítí přísluš ná dioda Pokud nebude nastavena vlhkost tímto tlačít kem přístroj bude pracovat s výchozí nastavenou vlhkos tí 50 3 TLAČÍTKO TIMER ČASOVAČ Tlačítkem TIMER nastavíte požadovanou dobu práce přístroje Po stisknutí tohoto tlačítka LED displej zobrazí číselnou hodnotu která...

Страница 55: ...kontrolka signalizující plnou nádržku na vodu Zařízení vydá 10 varovných signálů upozorňujících na stav nádržky Pro vypnutí varovných zvuků lze stisk nout tlačítko POWER čímž dojde k vypnutí přístroje Pro vyprázdnění nádržky postupujte následovně FIG 9 1 Přidržte přístroj jednou rukou aby byl stabilní 2 Vyjměte nádržku přímo z přístroje 3 Uchopte držák nádržky sejměte víko nádržky a vý pustí vypus...

Страница 56: ...řístroj stojí v kolmé poloze na rovném povrchu Z přístroje vytéká voda 1 Zkontrolujte zda přístroj není převrácen nachýlen 2 Zkontrolujte zda průtok vody v nádržce nebyl ucpán cizím tělesem Po vypnutí přístroje stále pracuje motor ventilátoru 1 Poté co přístroj ukončí svou práci počkejte cca 2 minuty dokud elektrické topné těleso nebude ochlazeno vnitřním ventilátorem Jedná se o normální chování p...

Страница 57: ...bok között annak érdekében nehogy víz kerüljön a készülékbe és az káro sodjon 12 oldal ábra A készülék nyugodtan használható fürdőszobában pin cében konyhában nappaliban vagy éppen szekrényben stb FIG 2 3 HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELEM Az alábbi berendezés lapos vízszintes felületen hasz nálható így elkerülhető a víz szivárgása A készüléket függőlegesen kell felállítani A készülék vegyszert tartalmaz Az...

Страница 58: ...tható be a kívánt nedvességtartalom folyamatos szárítás 40 50 60 vagy 70 Világít a megfelelő dióda Ha a nedvességtartalom beállító gomb nem lett beállítva abban az esetben a készülék a gyári beállítással azaz 50 nedvességtartalomra beállítva működik 3 TIMER GOMB Nyomja meg a TIMER gombot ez állítja be a kívánt üzemidőt A gomb benyomása után a LED jelzi a kivá lasztott értéket 1 től 24 ig Az órasze...

Страница 59: ... leáll 7 VÍZ ELVEZETÉSE Ha avíztartály megtelik a készülék leáll de Világít a kijelző jelzi a telített víztartályt A készülék tízszeres figyelmeztető hangjelzést ad A hangjelzés kikapcsolását a TÁPFESZÜLTSÉG gombbal végezheti de ez a mozdulat a gépet is kikapcsolja A víztartály kiürítéséhez a következőket végezze el FIG 9 1 Fogja meg egyik kezével a készüléket hogy stabilan álljon 2 Vegye ki a tar...

Страница 60: ... készülék függőleges pozícióját és az egyenletes talajt Víz szivárog a berendezésből 1 Ellenőrizze a készülék dőlését függőlegesen kell állnia 2 Ellenőrizze a víztartályt a víz szabadon áramlása nem lehet gátolva A készülék kikapcsolása után is működik a ventillátor 1 A készülék kikapcsolása után várjon legalább 2 percet annyi időre van szükség a fűtőtest lehűtéséhez ez normális jelenség a készülé...

Страница 61: ...h kuhinjah dnevnih sobah omaricah itn FIG 2 3 PRED UPORABO POZOR Za preprečevanje iztekanja vode napravo uporabljajte na ravnih horizontalnih tleh Naprava mora stati v pokončnem položaju Naprava vsebuje kemijsko snov V obdobju ene ure od zagona bo naprava oddajala vonj ki ni nevaren Naprava je opremljena z grelcem zato je nujno ohraniti razdaljo vsaj 1 meter do vnetljivih snovi Pred prenašanjem na...

Страница 62: ...d prikazal izbrano vrednost od 1 do 24 Po zagonu ure se bo prižgal simbol TIMER na zaslonu LED pa se bo za 8 sekund prikazal nastavljeni čas Nato bo zaslon LED ponovno prikazal vlažnost v prostoru Po poteku nastavljenega časa se bo naprava samodejno izklopila Če gumba ure ne pritisnete bo naprava neprekinjeno delovala 24 ur 4 GUMB VKLOP IZKLOP Pritisnite ta gumb za vklop oz izklop naprave Ko je na...

Страница 63: ...novno vstavite na njeno mesto in preverite ali je pravilno nameščena in ali se je simbol polna posoda za vodo ugasnil da se lahko sušilec ponovno zažene POZOR ČE POSODA ZA VODO NI PRAVILNO NAMEŠČENA KAZALEC POLNE POSODE SPREMENI BARVO NA RDEČO IN NAPRAVA ZAČNE ODDAJATI ZVOČNE SIGNALE NEPREKINJENO ODVAJANJE VODE Kadar sušilec deluje v zelo vlažnem okolju je potrebno posodo za vodo pogosteje praznit...

Страница 64: ...Oprema ki se nahaja v prostoru povzroča povečano vlažnost Motor oddaja neobičajne zvoke 1 Preverite in očistite zračni filter 2 Preverite ali naprava stoji navpično in na ravnih tleh Iz naprave izteka voda 1 Preverite ali naprava ni nagnjena 2 Preverite ali pretoka vode v posodi ne ovira noben tuj predmet Po izklopu naprave motor ventilatorja še vedno dela 1 Po ustavitvi naprave je treba počakati ...

Страница 65: ...NJA UPOZORENJA Ovaj uređaj treba koristiti na ravnoj vodoravnoj površinu kako bi se spriječilo curenje vode Uređaj treba biti u vertikalnom položaju Uređaj sadrži kemijske tvari Tijekom prvih sat vremena rada iz uređaja će se širiti specifičan miris ali bez opasnih posljedica Uređaj je opremljen grijačem pa zato TREBA biti udaljen minimalno 1 metar od zapaljivih tvari Uređaj treba isključiti s nap...

Страница 66: ...itisnete tu tipku na displeju LED diode će se prikazati vrijednost koje je izabrana od 1 do 24 Nakon što je sat pokrenut simbol TIMER će se upaliti i vrijeme postavke će biti prikazano na displeju LED dioda kroz 8 sekundi Zatim se na displeju LED diode pokazuje vlažnost u prostoriji Kada istekne određeno vrijeme uređaj se automatski isključuje Ako tipku TIMER ne pritisnute uređaj će raditi nepreki...

Страница 67: ...deće aktivnosti FIG 9 1 Pridržati uređaja jednom rukom tako da stoji stabilno 2 Izvaditi spremnik vode iz uređaja 3 Uhvatiti za ručku spremnika skinuti poklopac spremnika i izliti vodu 4 Nankon pražnjenja spremnika treba ga ponovo smjestiti na njegovo mjesto i provjeriti da je spremnik pravilno smješten da je znak PUN SPREMNIK VODE nestao a sušač počeo ponovo raditi NAPOMENA AKO SPREMNIK VODE NIJE...

Страница 68: ...aj stoji uspravno i na ravnoj površini Iz uređaja curi voda 1 Provjerite da uređaj nije nagnut 2 Provjerite da nije protok vode u spremnik blokiran od strane nekog stranog tijela Nakon isključivanja motora ventilator i dalje radi 1 Nakon zaustavljanja rada uređaja treba pričekati oko 2 minute dok unutarnji ventilator ohladi električni grijač To je normalan način rada uređaja SKLADIŠTENJE Ako se ur...

Страница 69: ... naudoti voniose rūsiuose virtuvėse svečių kambariuose spintelėse ir pan FIG 2 3 PRIEŠ NAUDOJIMĄ DĖMESIO Šiuo prietaisu naudokitės ant lygaus horizontalaus pagrindo tam kad iš jo netekėtų vanduo Prietaisas turi stovėti vertikalioje padėtyje Prietaiso sudėtyje yra cheminė medžiaga Per pirmą darbo valandą prietaisas skleis kvapą tai yra normalus procesas Prietaisas turi šildymo elementą todėl BŪTINA...

Страница 70: ...inį sausinimą 40 50 60 arba 70 Užsidegs atitinkama diodinė lemputė Jeigu drėgmė nebus nustatyta prietaisas dirbs atsižvelgdamas į fabrike nustatytą 50 drėgmę 3 TIMER MYGTUKAS Norėdami nustatyti norimą darbo laiką paspauskite TIMER mygtuką Paspaudus šį mygtuką LED ekrane pasirodys pasirinkta vertė nuo 1 iki 24 Įjungus laikrodį įsijungs simbolis TIMER o LED ekrane per 8 sekundes pasirodys nustatytas...

Страница 71: ...s Kuomet prietaisas vėl bus vertikalioje padėtyje norėdami iš naujo jį įjungti paspauskite MAITINIMO mygtuką Auto diagnozė Jeigu neveikia patalpos drėgmės arba pasvirimo jutiklis prietaisas apie tai informuos 3 įspėjamaisiais signalais MAITINIMO indikatorius užsidegs RAUDONA šviesa o prietaisas IŠSIJUNGS 7 VANDENS IŠLEIDIMAS Kuomet vandens talpa bus visiškai pilna prietaisas nustos veikęs bei Užsi...

Страница 72: ...olvidinisventiliatorius atvėsina elektrinį šildytuvą tai yra normalus prietaiso darbo režimas DULKIŲ FILTRAS PLAUNAMAS FIG 12 1 Panaudokite dulkių siurblį arba lengvai padaužykite filtrą taip lengviau jį išvalysite Jeigu filtras yra ypač purvinas plaukite jį šiltu vandeniu su mažu valančiosios medžiagos kiekiu 2 Prieš įstatydami filtrą į prietaisą įsitikinkite kad jis yra visiškai sausas 3 Filtro ...

Страница 73: ...ĪBU Lietojiet ierīci uz plakanas horizontālas virsmas lai izvairīties no ūdens izplūšanas Ierīci uzstādiet vertikālā pozīcijā Ierīci satur ķīmisku vielu Pirmā stunda darbības laikā ierīce izdalīs smaržu bez bīstamām sekām Ierīce ir apgādāta ar sildītāju tāpēc IR NEPIECIEŠAMI atstāt attālumu vismaz 1 m no viegli uzliesmojošām vielām Ierīci ir nepieciešami atslēgt no elektroapgādes pirms jebkura ier...

Страница 74: ...esmos simbols TIMER un uzstādīto laiku norādīs LED displeja 8 sekunžu laikā Pēc tam LED displejs atkārtoti norādīs telpas mitrumu Pēc noteikta laika pabeigšanas ierīce automātiski izslēgs Ja taimera poga nebūs piespiesta ierīce strādās 24 stundas 4 IESLĒDZĒJS IESLĒGT IZSLĒGT Piespiediet pogu lai ieslēgt vai izslēgt ierīci Kad elektroapgāde ir pieslēgta uzliesmos elektroapgādes kontrolspuldze 5 KLU...

Страница 75: ...ovietojiet savā vietā un pārbaudiet vai ir pareizi novietots lai pilnā ūdens tvertne ieraksts pazustu un susinātājs varētu atkārtoti strādāt UZMANĪBU KAD ŪDENS TVERTNE NAV PAREIZI NOVIETOTA ŪDENS TVERTNES PĀRPILDĪŠANAS DEVĒJS MAINĪS KRĀSU UZ SARKANU UN IERĪCE SĀKS IZDOD SIGNĀLUS PASTĀVĪGĀ ŪDENS IZVADĪŠANA Kad susinātājs funkcionē ļoti mitros apstākļos ūdens tvertne būs nepieciešami biežāk iztukšot...

Страница 76: ... daudz atvērtu logu un durvju 2 Telpā atrodas ierīces kuras paaugstina gaisa mitrumu Nenormāla dzinēja skaņa 1 Pārbaudīt un notīrīt gaisa filtru 2 Pārbaudīt vai ierīce ir novietota vertikālā pozīcijā un uz līdzenas virsmas No ierīces izplūst ūdens 1 Pārbaudīt vai ierīce nav noliekta 2 Pārbaudīt vai ūdens plūsma tvertnē nav nobloķēta ar kādu svešu priekšmetu Pēc ierīces izslēgšanas ventilators nepā...

Страница 77: ...vannitoas keldris köögis elutoas garderoobis jms FIG 2 3 ENNE KASUTAMIST TÄHELEPANU Kasutage seadet siledal ja tasasel pinnal et vältida vee väljavoolamist seadmest Seade peab olema vertikaalasendis Seade sisaldab kemikaali Esimese töötunni jooksul eraldub seadmest spetsiifilist kemikaalikõhna kuid see ei ole kahjulik Seadmes on kütteelement seetõttu peab seade asuma vähemalt 1 m kaugusel tuleohtl...

Страница 78: ...undiks Seejärel naaseb LED ekraan ruumi õhuniiskuse näidu juurde Kui valitud aeg saab täis lülitub seade automaatselt välja Kui TIMER nupust aega eraldi ei valita töötab seade katkematult 24 tundi 4 TÖÖLÜLITI SISSE VÄLJA Seadme sisse ja väljalülitamiseks vajutage töölülitit Kui seade on sisse lülitatud süttib toite kontroll lamp 5 VAIKSE TÖÖREŽIIMI KONTROLL LAMP Kui oleta valinud VAIKSE režiimi sü...

Страница 79: ...gesti kaoks täitunud veenõu sümbol ja kuivati saaks taas tööle hakata TÄHELEPANU KUI VEENÕU EI OLE ÕIGES ASENDIS SÜTTIB TÄITUNUD VEENÕU NÄIDIK PUNASELT JA SEADE ANNAB HELISIGNAALI VEE PIDEV ÄRAJUHTIMINE Kui kuivati töötab väga kõrge õhuniiskuse juures tuleb veenõud sageli tühjendada Sellisel juhul on mugavam panna seade tööle vee pideva ärajuhtimise režiimil Protseduur on järgmine FIG 10 1 Eemalda...

Страница 80: ...2 Ruumis paiknevad objektid tõstavad õhuniiskust Mootorist kostab kummalist häält 1 Kontrollige õhufiltrit ja puhastage see 2 Kontrollige kas seade on vertikaalses asendis ja asub siledal pinnal Seadmest jookseb vett 1 Kontrollige kas seade ei ole kaldu vajunud 2 Kontrollige kas mõni võõrkeha ei ole blokeerinud vee läbivooluava Pärast seadme väljalülitamist jääb ventilaatori mootor tööle 1 Pärast ...

Страница 81: ...ul de aerisire şi haine vezi fig de pe pagina 12 pentru a împiedica pătrunderea apei în dispozitiv şi cauzarea daunelor Aparatul poate fi folosit în baie pivniţă bucătărie în salon dulapuri etc FIG 2 3 ÎNAINTE DE A ÎNCEPE UTILIZAREA ATENŢIE Acest aparat ar trebui să fie utilizat pe o suprafaţă orizontală plană pentru a preveni scurgerile de apă Aparatul trebuie să se găsească în poziţie verticală ...

Страница 82: ...R faţă de umiditatea stabilită aparatul va lucra cu viteză RIDICATĂ a ventilatorului fără încălzitor DEZUMIDIFICATOR ÎNTODEAUNA PORNIT când aparatul lucrează cu viteză RIDICATĂ a ventilatorului CU ÎNCĂLZITOR 2 BUTONUL HUMIDITY UMIDITATE Trebuie să apăsaţi butonul HUMITIDY UMIDITATE pentru a seta umiditatea dorită în cameră uscare continuă 40 50 60 sau 70 Se va aprinde dioda LED corespunzătoare Dac...

Страница 83: ...vertizare După restaurarea aparatului în poziţie verticală apăsaţi butonul ALIMENTARE având ca scop repornirea acestuia Auto diagnostic Dacă senzorul camerei senzorul de umiditate sau senzorul de înclinare nu funcţionează dispozitivul va emite de 3 semnale de avertizare indicatorul ALIMENTARE devine ROŞU iar aparatul se va OPRI 7 EVACUAREA APEI Când rezervorul de apă va fi umplut în totalitate apa...

Страница 84: ...TURII În cazul curăţării aparatului trebuie folosită o cârpă moale În orice caz nu folosi produse chimice volatile detergenţi benzină haine tratate chimic sau alte soluţii de curăţare deoarece acestea pot cauza deteriorarea carcasei CURĂŢAREA FILTRULUI Trebuie să scoateţi filtrul de aer care se află în partea din spate a aparatului FIG 11 FILTRU ANTI PRAF CARE SE POATE SPĂLA FIG 12 1 Trebuie să fo...

Страница 85: ...ať aspoň 40 cm medzera medzi vstupným otvorom a oblečením viď obrázok strana 12 aby sa zabránilo možnosti prieniku vody do zariadenia čo môže spôsobiť poškodenie osušovača Zariadenie sa môže používať v kúpeľni pivnici kuchyni obývacej izbe skriniach ap FIG 2 3 PRED POUŽITÍM POZOR Toto zariadenia sa môže používať iba ak je postave né na rovnom povrchu v opačnom prípade môže unikať voda Zariadenie m...

Страница 86: ... OSUŠOVAČ VŽDY ZAPNUTÉ ak zariadenie pracuje pri VYSOKÝCH otáčkach ventilátora a S VYHRIEVACOU ŠPIRÁLOU 2 TLAČIDLO HUMIDITY VLHKOSŤ Stlačením tlačidla HUMITIDY VLHKOSŤ sa nastavuje požadovaná vlhkosť vzduchu v miestnosti stále osušo vanie 40 50 60 alebo 70 Zapáli sa príslušná kontrolka Ak sa úroveň požadovanej vlhkosti nenastaví zariadenie bude pracovať na predvolenej úrovni vlhkosti ktorá je na s...

Страница 87: ... 3 násobný výstražný zvukový signál kontrolka NAPÁJA NIA začne svietiť NAČERVENO a zariadenie sa VYPNE 7 ODVÁDZANIE VODY Ak sa nádrž na vodu úplne naplní zariadenie prestane fungovať pričom Zasvieti sa kontrolka csignalizujúca naplnenie nádrže na vodu Zariadenie vydá 10 výstražných signálov pripomínajú cich o naplnení nádrže Výstražné signály sa dajú vypnúť stlačením tlačidla NAPÁJANIA čím sa zari...

Страница 88: ...ontrolovať prietok vody v nádrži či nebol zablokovaný cudzím telesom Po vypnutí zariadenia motor ventilátor stále pracuje 1 Po vypnutí zariadenia počkať okolo 2 minút kým elektrický vyhrievač neschladí vnútorný ventilátor Je to normálny režim práce zariadenia 3 Filter sa nesmie vystavovať pôsobeniu slnečných lú čov AKTÍVNY UHLÍKOVÝ FILTER Tento filter sa nesmie umývať Životnosť závisí od pod mieno...

Страница 89: ...е отвори и мокрите дрехи вж фигурата за да се предотврати проникването на вода в уреда Уредът може да бъде използван в банята мазето кухнята в хола гардероби и др FIG 2 3 ПРЕДИ УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ Използвайте този продукт на равна хоризонтална повърхност за да избегнете изтичания Съоръжението трябва да бъде в изправено положение Устройството съдържа химически вещества По време на първия час на работ...

Страница 90: ...ЕН когато работи с ВИСОКА скорост на вентилатора и НАГРЕВАТЕЛЯ 2 БУТОН HUMIDITY ВЛАЖНОСТ Натиснете HUMITIDY влажност за да зададете необходимата влажност в помещението непрекъснато изсушаване 40 50 60 или 70 Светва съответната диода Ако бутонът за влажност не е настроен устройството ще работи с предварително зададена влажност 50 3 БУТОН TIMER Натиснете TIMER за да настроите желаното време При нати...

Страница 91: ...OWER за да рестартирате Самодиагностициране Акостайниясензор сензора за влажност или сензора за наклонен уред неработи устройството ще издаде 3 пъти предупредителен сигнал индикаторът на ЗАХРАНВАНЕТО ще светне ЧЕРВЕНО и устройството ще се изключи 7 ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА Когато резервоара за вода е изцяло напълнен уреда ще спре да работи Светва индикатор пълен резервоар с вода Устройството ще издаде ...

Страница 92: ...на уреда през около 2 минути нагре вателят се охлажда от вътрешен вентилатор Това е нормален режим на работа Извадете въздушния филтър намиращ се отзад в уреда FIG 11 ФИЛТЪР ЗА ПРАХ МИЕЩ FIG 12 1 Използвайте прахосмукачка или пукнете леко във филтъра за да го изчистите Ако е много замърсен използвайте топла вода и малко количество миещ препарат 2 Проверете дали филтъра е абсолютно сух преди да го ...

Страница 93: ... 40 см між отвором для виводу повітря і одягом див рис на ст 12 щоб уникнути по трапляння води в пристрій і викликаних цим пошко джень Пристрій можна використовувати у ванній підвалі на кухні у вітальні шафах і т д FIG 2 3 ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ПЕРЕД ПОЧАТ КОМ ВИКОРИСТАННЯ УВАГА Описаний у цій інструкції пристрій слід розташува ти на рівній горизонтальній поверхні з метою уникнен ня витікання води Прис...

Страница 94: ...О режим dehumidifying якщо воло гість у приміщенні є встановленої вологості пристрій буде працювати з ВИСОКОЮ швидкістю обертів вентилятора і з НАГРІ ВАЧЕМ встановленої вологості пристрій буде працювати з ВИСОКОЮ швидкістю обертів вентилятора без нагрі вача ОСУШУВАЧ ЗАВЖДИ ВВІМКНЕНИЙ якщо при стрій працює з ВИСОКОЮ швидкістю обертів венти лятора і НАГРІВАЧЕМ 2 КНОПКА HUMIDITY ВОЛОГІСТЬ Натисніть к...

Страница 95: ...ННЯ одягу пристрій повинен бути розташований на відстані ЩО НАЙМЕНШЕ 40 СМ від інших предметів напр одягу водночас слід переконатися що в отвір для відведен ня повітря з пристрою не потрапить вода Будь ласка ознайомтеся з нижче представленою ілюстрацією для визначення мінімальної відстані з кожного боку при строю FIG 8 Цей пристрій оснащений запобіжним вимикачем який захищає його від перегріву У м...

Страница 96: ...ОБСЛУГОВУВАННЯ Перш ніж розпочинати будь які роботи з технічно го обслуговування чи очищення пристрою його слід обов язково відімкнути від мережі живлення і залиши ти щонайменше на годину ОЧИЩЕННЯ КОРПУСУ ПРИСТРОЮ Використовуйте м яку ганчірку для ретельного очи щення пристрою В жодному разі не застосовуйте летючі хімічні речови ни бензин детергенти тканини що пройшли хімічну обробку або інші розч...

Страница 97: ...坏设 备 此除湿机可以使用在浴室 地下室 厨房 客厅 橱柜等 各处 图2 3 使用前须知 注意 在平稳垂直的水平面上操作除湿机 避免漏水等问题 在平稳垂直的水平面上操作除湿机 避免漏水等问题 除湿机含有除湿用的化学物质 并会在开机后的第一 个小时释放出轻微的这种物质的气味 请放心 这是一种 没有任何危害的物质 除湿机装有一个加热器 因此请确保其和任何可燃物 质保持至少一米的安全距离 在清理除湿机或其部件 或者移动机器时 请保证关 闭开关 切断电源 禁止通过插拔插座来开关机器 除湿机配有防倾倒装置 在运行过程中若发生倾倒会 自动将机器关闭 如果电源线损坏 必须由有授权认证的专业售后维护人 员或具有类似相关资质的人员来进行替换 以免造成危险 禁止用任何物品阻碍或堵塞空气进出口 防止任何液体进入除湿机 禁止向除湿机泼洒或喷洒液体 禁止在除湿机附近使用除虫剂或者其他易燃物品 在移动除湿机前 先关闭...

Страница 98: ...前湿度 9 湿度设置指示器 б持续除湿 40 50 60 70 10 计时指示灯 按下按钮来设置工作时间 从1到24小时 11 电源开关 检测指示灯 当设备正常工作时 这个指示灯显示为蓝色 当发生下列情况时 电源指示灯会闪烁来发出警告 除湿机倾斜 风扇在排出热量 在关闭电源后 除湿机会持续吹 扫2分钟 用于将热量排出 彻底冷却设备 12 排空水箱指示灯 在水箱被储满或者没有被准确装回除湿机时变红 6 除湿机的运行 按照除湿机后部的铭牌所示 将电源插头插入符合要 求的电源插座 按下电源开关启动机器 默认为持续除湿的工作模式 按下湿度按钮按钮来设定所需要达到的湿度 持续除 湿 40 50 60 或 70 按下模式按钮来选择通风速度 静音 涡轮或者烘干 模式 按下计时按钮来设定需要的工作时间 1到24小时 再次按下电源开关来关闭除湿机 重要 按下电源开关关闭除湿机后 整个关机过程会持续约2 分钟...

Страница 99: ...机器的外壳 清理过滤网 将空气过滤器从除湿机的后部取出 图11 灰尘过滤网 可清洗的过滤网 图12 1 可以使用真空吸尘器或者轻拍过滤网来进行简单的清 理 如果过滤网的污垢积压非常严重 可以使用温水 和少量的中性清洁剂来进行冲洗 2 确保在装回机器前将过滤网罩充分风干 3 禁止将过滤网罩直接在太阳下暴晒 活性炭过滤网 这是一个不可清洗的过滤装置 其使用寿命会因为除湿机 工作场所的环境不同而不同 应对其进行定期检查 大约 6个月一次 并在需要的时候进行替换 储存 如果除湿机将被长期闲置 请保证 关闭除湿机 切断电源并将电源线捆好 彻底排空水箱并擦干 将设备包好并放置在避免阳光直射的地方 9 故障解决 故障 原因 除湿机完全不工作 1 电源问题 2 水箱已满或者未被正确装回 3 除湿机是否平稳垂直放置 除湿机 除湿 1 空气过滤器积灰严重 2 进出风口堵塞 3 室内湿度已经过低 除湿效果不好 ...

Страница 100: ... de toestellen NO vi erklærer at innretninger PL deklarujemy że urządzenia PTdeclaramos que RO declarăm că dispozitivul este conform cu RU заявляем что оборудование SE vi försäkrar att apparater SI izjavljamo da je oprema SK prehlásenie že zariadenie TR hava s t c lar n n direktifler ve normlara UA заявляємо що обладнання YU izjavljujemo da DHA 10 AL përshtatën direktivët BG Отговарят на директиви...

Страница 101: ...shacerse del producto usado Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto esto signifi ca que el producto está bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y ele...

Страница 102: ...usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi RU Утилизация старого устройства Bаше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных Материалов и компонентов которые можно утилизировать и использовать повторно Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах это означает что товар соответствует Евр...

Страница 103: ...sutama tarbijad kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises Arvestades asjaoluga et sellesse sektorisse satub kõige rohkem seadmeid tähendeb see et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile 2002 96 EC RO Casarea aparatelor ve...

Страница 104: ..._________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ __________________________________...

Страница 105: ..._________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ __________________________________...

Отзывы: