background image

EISEN M.B.T. GASTOEVOER 

 

Gebruik uitsluitend propaan of butaan. 

 

Om de drukregelaar en de gasslang te kunnen gebruiken, moeten 

deze voldoen aan de geldende voorschriften en normen. 

 

Sluit het apparaat aan volgens de geldende voorschriften en indien 

er geen dergelijke voorschriften zijn, volgens de normen op het 

gebied van opslag en gebruik van vloeibare gassen. 

 

Een gedeukte of roestige glasfles kan gevaarlijk zijn en zou door 

een gasleverancier gecontroleerd moeten worden.  

 

Gebruik nooit een gascilinder met een beschadigd ventiel. 

 

De gasfles moet zo worden gemonteerd dat de damp wordt 

onttrokken van de werkende cilinder. 

 

Sluit dit apparaat nooit aan op een gasbron zonder 

regelmogelijkheid. 

 

TESTEN OP LEKKAGES 

De gasaansluitingen van dit apparaat worden in de fabriek op lekkage 

getest vóór verzending. Controleer nauwkeurig op gaslekkage op de plek 

van montage, omdat er tijdens het transport beschadigingen kunnen 

ontstaan vanwege mogelijke onjuiste omgang met het apparaat of 

vanwege toepassing van te hoge druk. 

 

Maak een zeepoplossing met 1 deel afwasmiddel en 3 delen water. 

Breng de zeepoplossing met een verstuiver, borstel of doek aan. Er 

ontstaan zeepbellen in de zeepoplossing wanneer een lek aanwezig 

is. 

 

Controleer de verwarmer altijd met een volle gasfles. 

 

Zorg ervoor dat de regelklep dicht is. Draai de gastoevoer open. 

 

Draai in geval van een lek de gastoevoer dicht. Draai alle lekke 

fittingen aan, zet de gastoevoer weer open en controleer opnieuw. 

 

Rook nooit bij het testen op lekkages. 

 

GEBRUIK EN OPSLAG 

ONTSTEKEN VAN DE TERRASVERWARMER 

1. 

Draai de kraan op de gasfles helemaal open. 

2. 

Druk de regelknop in en zet deze in de startpositie (linksom draaien, 

90°). 

3. 

Druk de regelknop in en houd deze gedurende 30 seconden 

ingedrukt. Druk ondertussen meermaals op de ontstekingsknop tot 

de waakvlam brandt en aanblijft na loslaten van de knop. 

Let op: 

 

Vóór het eerste gebruik en na elke gasflesvervanging moet het 

gastoevoersysteem ontlucht worden door het geleidegat. 

 

Bij het ontsteken van de waakvlam dient de regelknop steeds 

ingedrukt te zijn op het moment dat de ontstekingsknop wordt 

ingedrukt. Nadat de waakvlam brandt en aanblijft, kan de knop 

worden losgelaten. 

 

De waakvlam kan worden geobserveerd en gecontroleerd vanuit 

een kleine ronde opening met een schuifklep die zich aan de 

onderkant van het branderscherm bevindt (aan de linker- of 

rechterkant van de regelaar). 

 

Indien de waakvlam niet wil ontsteken of steeds uitgaat, dient stap 3 

te worden herhaald. 

4.   Zodra de waakvlam wordt ontstoken, dient de regelknop in de 

maximale stand te worden gezet en op deze positie gedurende 5 

minuten of langer te worden gelaten voordat de regelknop op de 

gewenste temperatuurinstelling wordt gezet. 

 

UITZETTEN VAN DE TERRASVERWARMER 

1. 

Zet de regelknop in de startpositie. 

2. 

Druk de regelknop in en zet deze op OFF. 

3. 

Draai de kraan op de gasfles helemaal dicht. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPSLAG 

1. 

Draai de gastoevoer naar de gasfles altijd dicht na gebruik van het 

apparaat of bij een defect. 

2. 

Verwijder de drukregelaar en de gasslang. 

3. 

Controleer het gasventiel op lekkages en schade. In geval van 

vermoedelijke schade dient de gasleverancier deze te vervangen. 

4. 

Bewaar flessen met vloeibaar gas nooit ondergronds of op slecht 

geventileerde plekken. 

 

REINIGING EN ONDERHOUD 

 

Veeg de vuile oppervlakken voorzichtig schoon met een vochtig, 

zacht doekje. Gebruik nooit ontvlambare of bijtende 

reinigingsmiddelen. 

 

Verwijder alle vuilafzettingen uit de brander en houd hem schoon, 

zodat deze veilig gebruikt kan worden. 

 

Indien de verwarmer gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, dek 

deze af om de oppervlakken te beschermen. 

 

MONTAGEONDERDELEN EN -PROCEDURES 

Benodigd gereedschap: 

 

Platte sleutel 10 & 13 mm 

 

Verstelbare moersleutel, lengte (2) 20 cm 

 

Tang, lengte 23 cm 

 

Een Philips schroevendraaier met medium tip 

 

Verstuiver met zeepoplossing voor het uitvoeren van controles op 

lekkage  

Geleverde onderdelen: 

 

Staander met gasflesbehuizing en 3 staandersteunen. 

 

9 bouten (M6 mm), 9 kleine schroeven (M6 x 10 mm), 9 kleine 

platte ringen (Ø 6 mm) voor de montage van de reflector. 

 

6 grote schroeven en flensmoeren (M6) voor de 

stabilisatievoetstukken/montage van de hoofdstaander 

 

3 medium schroeven (M8 x 15 mm) voor de 

stabilisatievoetstukken/montage van het voetstuk. 

 

3 expansiebouten voor de reflector en vleugelmoeren, 9 grote platte 

ringen voor de montage van de reflector en de brander. 

 

3 schroeven 

 

6 bouten en moeren M6 x 10 mm 

 

MONTAGEPROCEDURES (Bijlage I) 

STAP 1 

1-1. Plaats de drie staandersteunen in de openingen zoals aangegeven 

in de afbeelding hiernaast. 

1-2. Gebruik 3 medium schroeven (M8x15) voor het bevestigen van de 

staandersteunen op het voetstuk. 

STAP 2 

2-1. Plaats de staander bovenop de drie staandersteunen. 

2-2. Gebruik 6 grote schroeven en flensmoeren (M6) voor het bevestigen 

van de staander op de 3 staandersteunen. Draai de schroeven en 

flensmoeren goed vast. 

STAP 3 

Plaats de gasflesbehuizing op het voetstuk. 

STAP 4 

4-1. Haal de 4 schroeven uit de brander. 

4-2. Haal de gasslang door de staander. 

4-3. Bevestig de brander op de staander met behulp van de 4 schroeven. 

STAP 5 

5-1. Controleer of de verbinding van de verticale staander met de brander 

voldoet aan de aanwijzingen in de instructie en of alle bouten en moren 

goed zijn vastgedraaid. 

5-2. Plaats 6 grote platte ringen op de drie expansiebouten van de  

reflector. 

STAP 6 

Bevestig de reflector met 3 grote platte ringen en drie 3 vleugelmoeren. 

STAP 7 

7-1. Til de gasflesbehuizing op en plaats op de plaat van het voetstuk. 

7-2. Sluit de drukregelaar aan op de gasfles en draai deze vast met een 

verstelbare moersleutel. 

7-3. Bevestig het uiteinde van de schroefdraad van de gasslang op de 

drukregelaar. 

7-4. Plaats de fles met vloeibaar gas op het voetstuk. 

 

ONDERDELEN EN TECHNISCHE SPECIFICATIES (Bijlage II) 

 

I.  Reflector 

II.  Branderscherm 

III.  Onderste schaal brander 

IV.  Luchttoevoer 

V.  Regelaar gasklep 

VI.  Onderkant behuizing regelaar 

VII.  Staander 

VIII.  Gasflesbehuizing 

IX.  Staandersteun 

X.  Voetstuk 

 

 

 

 

 

Regelknop 

Ontstekingsknop 

 

Содержание BP 13 INOX

Страница 1: ...IČKI PRIRUČNIK HU TERASZ HŐSUGÁRZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT RISCALDATORE PER TERRAZZA ISTRUZIONI DI USO LT TERASINIS ŠILDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LV TERASES SILDĪTĀJS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL TERRASVERWARMER HANDLEIDING RO RADIATOR TERASĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RU УЛИЧНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SE TERRASVÄRMARE BRUKSANVISNING SI TERASNI GRELNIK NAVODILA ZA UPORABO SK TERASOV...

Страница 2: ...яви на входа на регулатора вентила на бутилката уреда трябва да бъде изключен обезпечен и отново да се извърши тест за изтичане Ако има мехурчета и са все още видими след няколко опита това означава че регулатора крана на бутилката е повреден и трябва да се върне в мястото на покупка Не премествайте отоплителя по време на работа Да не се премества нагревателя след като е изключен докато температур...

Страница 3: ...ворете крана на бутилката с газ изцяло СЪХРАНЯВАНЕ 1 Винаги затваряйте захранването с газ от бутилката след като завършите използването на уреда или ако има повреди 2 Махнете регулатора на налягането и гумения маркуч 3 Проверете херметичността на карана на бутилката с газ и дали не е повреден Ако имате съмнения за повреди доставчика на газ би трябвало да смени бутилката 4 В никакъв случаи не съхра...

Страница 4: ... 28 30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar ТОПЛИННА ЕФЕКТИВНОСТ Hs Qn 13 kW 870 g h ГОЛЕМИНА НА ДОЗАТОРА 1 90 mm основна горелка 0 18 mm горелка стартов пламък 1 70 mm основна горелка 0 18 mm горелка стартов пламък 1 80 mm основна горелка 0 18 mm контролна горелка ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Контролния пламък не се заплава Крана на газта може да е затворен Празна бутилка с газ Блокиран отвор...

Страница 5: ...яспекі газавы шланг неабходна вярнуць прадаўцу Калі ўцечка адбываецца на ўваходным патрубку вентыля рэгулятара балона яго набходна аддзяліць паўторна падлучыць і правесці яшчэ адно выпрабаванне на герметычнасць Калі бурбалкі не знікнуць пасля некалькіх выпрабаванняў гэта азначае што вентыль балона пашкоджаны і яго неабходна вернуць прадаўцу балона Не перамяшчаць абагравальнік падчас працы Не перам...

Страница 6: ...ам адключыць газавы балон ЗАХОЎВАННЕ 1 Заўсёды адключаць падачу газу з газавага балону пасля заканчэння працы прылады або ў выпадку яе няспраўнасці 2 Зняць рэгулятар ціску і газавы шланг 3 Праверыць вентыль падачы газу на герметычнасць і наяўнасць пашкоджаннняў У выпадку сумненняў адносна спраўнасці пастаўшчык газу павінен яго замяніць 4 Ні ў якім выпадку не захоўваць балоны звадкаванага газу пад ...

Страница 7: ...закрыта Паветра ў сістэме падачы Злучэнні саслабленыя Адкруціць газавы вентыль Запоўніць газавы балон Ачысціць або замяніць адтуліны Выдаліць паветра з каналаў падводу паветра Праверыць ўсе фітынгі Кантрольнае полымя не падтрымліваецца Адходы вакол стартавага полымя Злучэнні саслабленыя Неадпаведная тэрмапара Уцечка газу ў шлангу Адсутнасць ціску паліва Ачысціць забруджаныя месцы Зацягнуць злучэнн...

Страница 8: ...oje regulátoru netěsné utěsněte je a proveďte novou zkoušku těsnosti Pokud se nepřestávají objevovat mýdlové bublinky vraťte plynovou hadici zpět prodejci Pokud se bublinky objevují na přípojce ventilu regulátoru lahve je potřeba je odpojit znovu připojit a opět provést zkoušku těsnosti Pokud se bublinky objevují stále i po několika zkouškách znamená to že je ventil láhve poškozen a je potřeba jej...

Страница 9: ... stiskněte a přetočte do polohy OFF 3 Úplně zavřete ventil na plynové láhvi SKLADOVÁNÍ 1 Po použití zářiče nebo v případě poruchy vždy uzavírejte přívod plynu 2 Odstraňte regulátor tlaku a plynovou hadici 3 Zkontrolujte těsnost plynového ventilu a to zda není poškozen Máte li podezření že je poškozen musí dodavatel plynu provést jeho výměnu 4 V žádném případě neskladujte plynové láhve pod zemí neb...

Страница 10: ...ěné přípojky Otevřete plynový ventil Naplňte plynovou láhev Vyčistěte znečištěná místa Odvzdušněte hadice Zkontrolujte všechny tvarovky Kontrolní plamen zhasíná Odpady kolem startovacího plamene Uvolněné přípojky Nesprávný termoelement Únik plynu z hadice Palivo není pod tlakem Vyčistěte znečištěná místa Dotáhněte přípojky Vyměňte termoelement Zkontrolujte přípojky Téměř prázdná láhev Naplňte láhe...

Страница 11: ...d tihendage need ja tehke uus lekkeproov Kui ikka tekkivad seebimullid pöörduge gaasivoolikute müüja poole Kui avastate lekke regulaatori ballooni ühenduskohal võtke see lahti ühendage uuesti ning tehke uus lekkeproov Kui endiselt tekkivad seebimullid tähendab see et gaasiballooni ventiil on vigastatud ja see tuleb tagastada gaasiballooni müüjale Äge liigutage töötavat terrassisoojendit Pärast soo...

Страница 12: ...F 3 Keerake gaasiballooni ventiil täielikult kinni HOIDMINE 1 Kui lõpetate soojendi kasutamise või kui avastate lekke keerake gaasi pealevool alati kinni 2 Eemaldage rõhuregulaator ja gaasivoolik 3 Veenduge et gaasiventiil ei lekiks ega oleks kahjustatud Kui kahtlustate et ventiil on kahjustatud laske see gaasitarnijal välja vahetada 4 Ärge mingil juhul hoidke vedelgaasiballooni maa all ega ebapii...

Страница 13: ...õhk Ühendused ei ole tihedad Keerake gaasiventiil maha Täitke gaasiballoon Puhastage või vahetage ava Eemaldage voolikutest õhk Kontrollige kõiki ühendusi Kontroll leek kustub Mustus kontroll leegi ümber Ühendused ei ole tihedad Sobimatu soojuselement Gaasileke voolikus Liiga madal rõhk Puhastage määrdunud ala Keerake ühendused kinni Vahetage soojuselement Kontrollige hindusi Pea aegu tühi balloon...

Страница 14: ... étancher le raccordement et effectuer un nouvel essai d étanchéité Si des bulles de savon apparaissent toujours il faut restituer à l endroit de l achat du conduit de gaz Si le manque d étanchéité a lieu sur le raccordement de la robinet du régulateur de la bonbonne il faut les débrancher et brancher à nouveau et effectuer un nouvel essai d étanchéité Si les bulles de savon seront toujours visibl...

Страница 15: ...souhaitée AFIN D ARRETER LE RADIATEUR 1 Tourner le sélecteur rotatif du réglage sur la position de départ 2 Appuyer et tourner le sélecteur rotatif sur la position OFF 3 Fermer complètement le robinet sur la bonbonne à gaz STOCKAGE 1 Il faut toujours fermer l arrivée de gaz vers la bonbonne après l utilisation de l appareil ou en cas de panne 2 Enlever le régulateur de pression et le conduit de ga...

Страница 16: ...le robinet de gaz Remplir le réservoir de gaz liquéfié Nettoyer ou changer l ouverture Sortir l air des conduits Vérifier toutes les entretoises La flamme de contrôle ne tient pas Encrassements autour de la flamme de départ Raccordements lâches Thermoélément inconvenant Fuite de gaz dans le conduit Pas de pression du combustible Nettoyer la zone encrassée Visser les raccordements Changer le thermo...

Страница 17: ...ue appearing should be returned to hose s place of purchase If leak is at Regulator Cylinder Valve connection disconnect reconnect and perform another leak check If you continue to see bubbles after several attempts cylinder valve is defective and should be returned to cylinder s place of purchase Do not transport heater while it s operating Do not move the heater after it has been turned off unti...

Страница 18: ...urn the variable control knob to OFF position 3 Turn off the valve on the gas supply cylinder completely STORAGE 1 Always close the gas valve of the gas cylinder after use or in case of a disturbance 2 Remove the pressure controller and the hose 3 Check the tightness of the gas valve and for damage If you suspect a damage have it changed by your gas dealer 4 Never store liquid gas cylinder in a su...

Страница 19: ... will not light Gas valve may be OFF Tank fuel empty Opening blocked Air in supply system Loose connections Turn the gas valve ON Refill LPG tank Clean or replace opening Purge air from lines Check all fittings Pilot will not stay on Debris around pilot Loose connections Thermocouple Bad Gas leak in line Lack of fuel pressure Clean dirty area Tighten connections Replace thermocouple Check connecti...

Страница 20: ... plina i izvršite provjeru propuštanja plina Ako se mjehuriči i dalje pojavljuja vratite uređaj dobavljaču U slučaju propuštanja na spoju regulatora cilindra odspojite je spojite ponovno i izvršite provjeru propuštanja plina Ako mjehurići su još uvijek vidljivi čak nakon nekoliko pokušaja to može označavati da je ventil cilindra oštećen i trebali biste vratiti uređaj dobavljaču Ne prevozite plinsk...

Страница 21: ...tisnite i okrenite prekidač za regulaciju u položaj OFF 3 Do kraja zatvorite ventil na cilindru dotoka plina SKLADIŠTENJE 1 Nakon korištenja ili u slučaju smetnji uvijek zatvorite ventil na plinskom cilindru 2 Uklonite kontrolor pritiska i cijev 3 Provjerite je li plinski ventil pričvršćen i u ispravnom stanju Ukoliko sumnjate na oštećenje zatražite od Važeg dobavljača plina da ga Vam zamjeni 4 Ni...

Страница 22: ...učite plinski ventil Napunite spremnik plina Očistite ili promjenite otvor Ozračite sustav Provjerite sve spojeve Pripalni plamen ne traje Krhotine oko pripalnog plamena Slabi spojeni Temoelement je u lošem stanju Plin curi u sustavu Nedostatak pritiska goriva Očistite onečišćeno područje Prčvrstite spojeve Zamienite termoelement Provjerite spojeve Spremnik je gotovo prazan Napunite spremnik LPG p...

Страница 23: ...lni Ha továbbra is szappanbuborékok keletkeznek vissza kell szolgáltatni a gázvezetéket az eladónak Ha a tömítetlenség a szabályozó palack szelepének a csatlakozóján van le kell kapcsolni majd újra csatlakoztatni kell és tömítési próbát kell végezni Ha több próba után is folyamatosan szappanbuborékok keletkeznek ez azt jelenti hogy sérült a palack szelepe és vissza kell szolgáltatni a palackot az ...

Страница 24: ...yomja meg és forgassa el a szabályozó forgatógombot OFF pozícióra 3 Teljesen zárja el a gázpalack szelepét TÁROLÁS 1 Mindig el kell zárni a gázpalack gáz bevezetését a berendezés használata után vagy meghibásodáskor 2 Távolítsa el a nyomásszabályozót és a gázvezetéket 3 Ellenőrizze a gázszelep tömítését illetve hogy nem sérült e meg Amennyiben úgy érzi hogy sérült a gázműveknek azt ki kell cseréln...

Страница 25: ...ellátó rendszerben Laza csatlakozások Nyissa meg a gázszelepet Töltse fel a gázpalackot Tisztítsa meg vagy cserélje ki a nyílást Légtelenítse a tápellátó rendszert Ellenőrizze az összes elemet Elalszik az ellenőrző láng Szennyeződés az indító láng körül Laza csatlakozások Hibás hőelem Gázszivárgás a vezetéken Nincs üzemanyagnyomás Tisztítsa meg a beszennyezett helyet Húzza meg a csatlakozásokat Cs...

Страница 26: ... tenuta dell allacciamento e svolgere un altra prova di tenuta Se continuano a comparire delle bolle di sapone restituire il condotto del gas al punto dell acquisto Se la mancanza di tenuta si presenta sull allacciamento della valvola del regolatore bombola di gas staccarli ricollegarli ed effettuare un altra prova di tenuta Se le bolle di sapone saranno sempre presenti anche dopo alcune prove di ...

Страница 27: ...di partenza 2 Premere e girare la manopola di regolazione nella posizione OFF 3 Avvitare completamente la valvola della bombola del gas CONSERVAZIONE 1 Dopo l utilizzo del dispositivo o nel caso di guasto chiudere sempre il flusso del gas della bombola del gas 2 Rimuovere il regolatore di pressione e il condotto del gas 3 Controllare la tenuta della valvola del gas se non è guasta Nel caso di un g...

Страница 28: ...re la valvola del gas Svitare la valvola del gas Riempire il serbatoio del gas Pulire o sostituire il foro dell alimentazione Scaricare l aria dei condotti Controllare tutte le sagome La fiamma di controllo ogni tanto si spegne Rifiuti intorno alla fiamma di partenza Allacciamenti allentati Termoelemento non conforme Fuoriuscita del gas nel condotto Mancata pressione Pulire la parte inquinata Avvi...

Страница 29: ...ngtį bei vėl atlikti sandarumo testą Jeigu ir toliau pasirodo muilo burbulai dujų žarną reikia grąžinti į prekybos punktą Jeigu nesandarios yra dujų baliono reguliatoriaus jungtys reikia jas atjungti iš naujo prijungti ir vėl atlikti sandarumo testą Jeigu po kelių bandymų ir toliau pasirodys muilo burbulai tai reiškia kad baliono čiaupas yra sugadintas ir jį reikia grąžinti į prekybos punktą kuria...

Страница 30: ...ukti reguliavimui skirtą rankenėlę į OFF padėtį 3 Visiškai užsukti dujų baliono čiaupą LAIKYMAS 1 Esant gedimams arba pasinaudojus prietaisu būtina visuomet nutraukti dujų tiekimą į dujų balioną 2 Nuimti slėgio reguliatorių ir dujų žarną 3 Patikrinti dujų vožtuvo sandarumą ir ar jis nėra sugadintas Jeigu yra įtariamas gedimas dujų tiekėjas turi jį pakeisti 4 Jokiu būdu skystų dujų talpa negali būt...

Страница 31: ...tis per laisva Atsukti dujų čiaupą Pripildyti dujų talpą Išvalyti arba pakeisti angą Iš žarnos išleisti orą Patikrinti visas jungtis Kontrolinė liepsna gęsta Prie kontrolinės ugnies yra šiukšlių Jungtis per laisva Netinkamas termoelementas Žarnoje yra dujų nuotėkis Nėra kuro slėgio Išvalyti purviną vietą Prisukti jungi Pakeisti termoelementą Patikrinti jungi Beveik tuščia talpa Pripildyti dujų tal...

Страница 32: ...jumus un veiciet kārtējo hermētiskuma pārbaudi Gadījumā kad ziepju burbuli ir vēl aizvien redzami atdodiet gāzes vadu pirkuma vietā Gadījumā kad nehermētiskums ir konstatēts pie regulatora balona vārsta savienojuma atslēdziet savienojumu atkārtoti pieslēdziet un veiciet kārtējo hermētiskuma pārbaudi Gadījumā kad ziepju burbuli ir vēl aizvien redzami tas var nozīmēt ka balona vārsts ir bojāts atdod...

Страница 33: ...nas vai defekta gadījumā vienmēr slēdziet gāzes balona ieplūdi 2 Noņemiet regulatoru un gāzes vadu 3 Pārbaudiet gāzes vārsta hermētiskumu un vai nav bojāts Bojājumu aizdomas gadījumā gāzes piegādātājam ir pienākums mainīt vārstu 4 Nekādā gadījumā nedrīkst glabāt šķidras gāzes tvertni zem grunta vai vietās ar nepietiekamu ventilāciju TĪRĪŠANA UN KONSERVĀCIJA Notīriet apputinātu virsmu ar mīkstu val...

Страница 34: ...i savienojumi Atveriet gāzes vārstu Uzpildiet gāzes balonu Notīriet vai mainiet caurumu Izvadiet gaisu no vadiem Pārbaudiet visus fitingus Kontroles liesma nevar noturēties Atliekas pie starta liesmas Atslābināti savienojumi Nepareizs termoelements Gāzes noplūde no vada Vājš degvielas spiediens Notīriet aptraipītu vietu Pieskrūvējiet savienojumus Mainiet termoelementu Pārbaudiet savienojumus Gandr...

Страница 35: ...orden geretourneerd bij het verkooppunt Indien de lekkage plaatsvindt bij het verbindingspunt van het ventiel van de drukregelaar gasfles dienen deze te worden losgekoppeld en vervolgens opnieuw aangesloten Controleer nogmaals op dichtheid Indien na een aantal pogingen er nog steeds zeepbellen ontstaan betekent dit dat het ventiel van de gasfles is beschadigd en dient het te worden geretourneerd b...

Страница 36: ...AG 1 Draai de gastoevoer naar de gasfles altijd dicht na gebruik van het apparaat of bij een defect 2 Verwijder de drukregelaar en de gasslang 3 Controleer het gasventiel op lekkages en schade In geval van vermoedelijke schade dient de gasleverancier deze te vervangen 4 Bewaar flessen met vloeibaar gas nooit ondergronds of op slecht geventileerde plekken REINIGING EN ONDERHOUD Veeg de vuile opperv...

Страница 37: ...in de gasleiding Losse verbindingspunten Open het ventiel Vul de gasfles met vloeibaar gas Reinig of vervang de opening Open en ontlucht de gasleiding Controleer alle fittingen De waakvlam blijft niet aan Vuilafzetting rond de waakvlam Losse verbindingspunten Defect thermokoppel Lekkage in de gasleiding Gasdruk is te laag Verwijder het vuil rond de waakvlam Draai de verbindingspunten goed vast Ver...

Страница 38: ...de etanşeitate Dacă în continuare apar baloane de săpun trebuie să returnaţi la locul de achiziţionare a furtunului Dacă scurgerea apare la conexiunea dintre robinetul regulatorului buteliei trebuie să le decuplaţi să le conectaţi din nou şi să efectuaţi o nouă probă de etanşeitate Dacă veţi observa baloane de săpun în continuare după efectuarea mai multor probe acest lucru înseamnă că robinetul b...

Страница 39: ... la poziţia de pornire 2 Apăsaţi şi învârtiţi butonul de reglare la poziţia OFF 3 Închideţi la maxim robinetul de pe butelia de gaz DEPOZITARE 1 Opriţi mereu alimentarea cu gaz de la butelia de gaz după ce opriţi aparatul sau în cazul în care apare o defecţiune 2 Decuplaţi regulatorul de presiune şi furtunul de gaze 3 Verificaţi etanşeitatea robinetului de gaze şi verificaţi dacă nu este deteriora...

Страница 40: ...n instalaţia de alimentare Conexiunile joacă Deschideţi robinetul de gaze Umpleţi rezervorul de gaze Curăţaţi sau schimbaţi orificiul Daţi drumul la aerul din furtun Verificaţi toate conexiunile Flacăra de control nu se menţine Impurităţi lângă flacăra de pornire Conexiunile Joaś Termocuplu necorespunzător Scurgere gaz Lipsă presiune Curăţaţi suprafaţa murdară Strângeţi conexiunile Înlocuiţi termo...

Страница 41: ... уплотнить место соединения и провести очередное испытание на герметичность Если мыльные пузыри продолжают появляться следует вернуть шланг по месту приобретения Если утечка возникает на клапанном соединении регулятора баллона его следует отключить подключить повторно и провести очередное испытание на герметичность Если мыльные пузыри все же будут заметны после нескольких испытаний это значит что ...

Страница 42: ...вернуть регулятор в позицию OFF 3 Полностью закрыть клапан газового баллона ХРАНЕНИЕ 1 После использования обогревателя или в случае неполадок следует всегда перекрывать вентиль газового баллона 2 Устранить регулятор давления и газовый шланг 3 Проверить герметичность газового вентиля и отсутствие повреждений В случае подозрения наличия повреждений поставщик газа должен осуществить замену вентиля 4...

Страница 43: ...теме подачи газа Неплотные соединения Открыть газовый вентиль Заполнить газовый баллон Очистить или заменить отверстие Удалить воздух из системы Проверить все фасонные части Контрольное пламя не поддерживается Загрязнения вокруг стартового пламени Неплотные соединения Несоответствующий термоэлемент Утечка газа из шланга Отсутствует давление топлива Удалить загрязнения Затянуть соединения Заменить ...

Страница 44: ...fortfarande bildas returnera gasslangen till säljaren Om det uppstår läckage på kopplingen av regulatorn flaskan koppla bort dem anslut dem sedan igen och utför läckagetest ännu en gång Om tvålbubblor fortfarande bildas efter några prov innebär det att flaskans ventil är skadad och bör returneras till det ställe där flaskan köptes Värmaren får inte förflyttas under drift Förflytta inte värmaren di...

Страница 45: ...laskans ventil helt och hållet FÖRVARING 1 Stäng alltid gastillförseln från gasflaskan efter användning av apparaten och om skada inträffar 2 Avlägsna tryckregulatorn och gasslangen 3 Kontrollera om gasventilen är tät och oskadad Om du misstänker skada bör din gasleverantör byta ventilen 4 Förvara aldrig behållare med flytande gas under marken eller på platser med otillräcklig ventilation RENGÖRIN...

Страница 46: ...sa kopplingar Öppna gasventilen Fyll behållaren med flytande gas Rengör eller byt öppningen Led bort all luft ur ledningarna Kontrollera alla formstycken Pilotlågan håller sig inte kvar Föroreningar runt tändning lågan Lösa kopplingar Fel termoelement Gasläckage i ledningen Inget bränsletryck Rengör det förorenade området Dra åt kopplingarna Byt ut termoelementet Kontrollera kopplingarna Nästan to...

Страница 47: ... milni mehurčki plinsko cev vrnite prodajalcu Če pride do puščanja na priključku ventila regulatorja jeklenke ga izključite ponovno priključite in izvedite še en preizkus tesnosti Če se po nekaj preizkusih še vedno pojavljajo milni mehurčki to pomeni da je ventil jeklenke poškodovan in bi moral biti vrnjen prodajalcu jeklenke Med delovanjem grelnika ne prenašajte Če grelnik želite prenesti ga najp...

Страница 48: ... v plinsko jeklenko po končani uporabi in v primeru če pride do okvare 2 Odstranite regulator tlaka in plinsko cev 3 Preverite ali je plinski ventil tesen in nepoškodovan V primeru suma okvare bi ga moral dobavitelj plina zamenjati 4 V nobenem primeru posode z utekočinjenim plinom ne shranjujte pod zemljo ali v prostorih z nezadostnim prezračevanjem ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Zaprašene površine obriš...

Страница 49: ...rite plinski ventil Napolnite posodo za utekočinjen plin Očistite ali zamenjajte odprtino Odvedite zrak iz cevi Preverite vse dele Kontrolni plamen ugasne Ostanki okoli začetnega plamena Ohlapni priključki Nepravilen termoelement Plin uhaja iz cevi Ničen tlak goriva Očistite onesnaženo območje Privijte priključke Zamenjajte termoelement Preverite priključke Skoraj prazna posoda Napolnite jo z utek...

Страница 50: ...ové vedenie alebo regulátor netesnia musia sa utesniť a musí sa znovu vykonať skúška tesnosti Ak sa aj po opätovnej skúške objavia mydlové bubliny netestné plynové vedenie sa musí vrátiť predajcovi Ak sa objavila netesnoť na spoji ventilu regulátora plynovej bomby musí sa odpojiť znou pripojiť a musí sa znovu vykonať skúška tesnosti Ak sa mydlové bubliny budú objavovať aj po niekoľkonásobných skúš...

Страница 51: ...tlačidlo prekrútime do polohy ŠTART 2 Stlačíme a prekrútime regulačné tlačidlo do polohy OFF 3 Úplne zatvoríme ventil plynovej fľaše SKLADOVANIE 1 Plynový ventil sa musí vždy zatvoriť keď sa zariadenie nepoužíva alebo ak sa objavila nejaká porucha 2 Musí sa odstrániť tlakový regulátor a plynová hadica 3 Musí sa skontrolovať tesnosť plynového ventilu ako aj skontrolovať či nie je poškodený Ak máte ...

Страница 52: ...kovaný otvor Vzduch v palivovom vedení Povolené spoje Otvoriť plynový ventil Naplniť plynovú nádrž Očistiť alebo vymeniť otvor Odviesť vzduch z vedenia Skontrolovať všetky kovania Kontrolný plameň zhasína Sadze okolo štartového plameňa Povolené spoje Nesprávny termoelement Únik plynu z vedenia Slabý nulový tlak paliva Očistiť zašpinené miesto Dotiahnuť spoje Vymeniť termoelement Skontrolovať spoje...

Страница 53: ...нання і провести чергове випробування на герметичність Якщо мильні бульбашки продовжують з являтися потрібно повернути шланг за місцем придбання Якщо витік виникає на клапанному з єднанні регулятора балона його слід відключити підключити повторно і провести чергове випробування на герметичність Якщо мильні бульбашки все ж таки будуть помітні після декількох випробувань це означає що клапан балона ...

Страница 54: ...зицію OFF 3 Повністю закрити клапан газового балона ЗБЕРІГАННЯ 1 Після використання обігрівача або у разі несправності слід завжди перекривати вентиль газового балона 2 Усунути регулятор тиску і газовий шланг 3 Перевірити герметичність газового вентиля і відсутність пошкоджень У разі підозри наявності пошкоджень постачальник газу повинен здійснити заміну вентиля 4 У жодному випадку не можна зберіг...

Страница 55: ... 37 мбар 30 мбар 50 мбар 37 мбар ЗАГАЛЬНА ТЕПЛОВІДДАЧА Hs Qn 13 кВт 870 г год РОЗМІР ДОЗАТОРА 1 90 мм для основного пальника 0 18 мм для пальника стартового полум я 1 70 мм для основного пальника 0 18 мм для пальника контрольного полум я 1 80 мм для основной горелки 0 18 мм для контрольной горелки НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Контрольне полум я не загорається Газовий вентиль може бути пе...

Страница 56: ... Voetstuk Suport Стояк Bas Stojalo Stojan Стояк A Стълб Стойка Sloupek Post Pilier Post Nosač Oszlop Pilastro Stovas Stabiņš Staander Stâlp Столбик Stolpe Drog Stĺpik Стовпчик B Винт Шруба Šroub Polt Vis Bolt Vijak Kötőcsavar Viti Varžtas Skrūve Schroef Şurub Винт Skruv Vijak Skrutka Гвинт C Гайка Гайка Matice Mutter Rondelle Nut Matica za spajanje Anyacsavar Dadi Veržlė Uzgrieznis Moer Piuliţă Га...

Страница 57: ...a fluture Крыльчатая гайка Vingmutter Krilna matica Matka s krídielkami Крильчаста гайка B Рефлектор Рэфлектар Reflektor Reflektor Réflecteur Reflector Reflektor Reflektor Riflettore Atšvaitas Reflektors Reflector Reflektor Reflektor Reflector Рефлектор Reflektor Reflektor Reflektor Рефлектор A Регулатор Рэгулятар Regulátor Regulaator Régulateur Regulator Regulator Szabályozó Regolatore Reguliator...

Страница 58: ...íloha II Lisas II Annexe II Appendix II Aneks II Melléklet II Allegato II Priedas II Pielikums II Bijlage II Vedlegg II Załącznik II Anexa II Приложение II Bilaga II Priloge II Príloha II Додаток II I II III IV V VI VII VIII IX X ...

Страница 59: ...s NL wij verklaren dat de toestellen NO vi erklærer at innretninger PL deklarujemy że urządzenia RO declarăm că dispozitivul este conform cu RU заявляем что оборудование SE vi försäkrar att apparater SI izjavljamo da je oprema SK prehlásenie že zariadenie UA заявляємо що обладнання MASTER BP 13 BG Отговарят на директивите CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensst...

Страница 60: ...a Unit 11 No 198 Changjian Rd Baoshang Industrial Zone Shanghai 200949 China MCS Central Europe Sp z o o ul Magazynowa 5a 62 023 Gądki Poland MCS Italy S p A Via Tione 12 37010 Pastrengo VR Italy www mcsgl com ...

Отзывы: