background image

 

22 

 

DE 

 

Das Fahren mit niedrigem Reifendruck kann beide Fahrräder und Roller beschädigen und kann dazu führen, dass Sie 
die Kontrolle während der Fahrt verlieren. 

 

Schmieren  Sie  bewegliche  Teile  des  Rollers  (Radlager  und  Bremshebel-Lenkzapfen,  Bremsbacken,  Bremszüge,  etc.). 
Achten Sie darauf, dass kein Schmiermittel auf den Felgen und Bremsbacken kommt. Das Fett reduziert die Bremsen! 
Wenn das Fett auf diese Teile kommt, entfetten Sie die Teile mit technischem Benzin. 

 

Überprüfen Sie den Zustand der Sicherungsmuttern. Wenn sie  sich während der Fahrt lösen, ersetzen Sie sie durch 
neue. 

 

Überprüfen Sie regelmäßig die Speichen. Ungleichmäßige Spannung der Speichen kann Rissen oder Dezentrierung der 
Räder verursachen. 

Die Rollerfahrt mit einem niedrigen Druck in den Reifen kann sowohl die Räder als auch den Roller beschädigen und kann den 
Kontrollverlust bei der Lenkung verursachen. Wir empfehlen, die Kugellager einmal pro Jahr auszutauschen.     
Bei  der  Fahrt  benutzen  Sie  spezielle  Schützer-  Helm,  Knie-  und  Ellbogenschützer  und  feste  Schuhe.  Die  Verwendung  von 
Schützern kann die Möglichkeit des Unfalls senken, aber kann nicht vor allen Unfällen schützen.   
Falls ein Teil beschädigt ist, muss er vor dem nächsten Gebrauch repariert oder ausgetauscht werden.   
Vermeiden Sie einen harten Prall,    Kanaldeckel und plötzliche Oberfläche-Veränderungen.   
Vermeiden  Sie  Straßen  und  Oberflächen,  wo  es  Wasser,  Sand,  Schotter,  Schmutz,  Laub  und  andere  Verschmutzung  gibt. 
Regnerisches Wetter verhindert die Fahrt, das Bremsen und auch die Sicht.   
Bei der Abfahrt fahren Sie nicht mit einer unangemessenen Geschwindigkeit.     
Die Bremse erwärmt sich bei dem Gebrauch, fassen Sie sie nach der Bremsung nicht an!!!     

• Halten Sie dein Roller sauber, es kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werden. 
•  Bewahren  Sie  es  im  Innenbereich  an  einem  trockenen,  schattigen  Platz,  setzen  Sie  nicht  langfristig  übermäßiger 
Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus. 
• Vor dem Winter, behandeln Sie es mit Korrosionsschutzmittel und Pumpen Sie die Reifen auf den auf der Seitenwand 
angegebenen Maximalwert. 

 
Wichtig 

Kinder können den Roller nur unter der Aufsicht einer erwachsenen Person verwenden! 
Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Roller komplett aufgebaut ist.   
Lesen Sie vor dem Gebrauch aufmerksam die Bedienungsanleitung. Sonst kann es zur Beschädigung kommen. 

Hinweis:   

1.

 

Tragen Sie immer einen Helm. 

2.

 

Üben Sie die Bremsung auf einem sicheren Platz.     

3.

 

Fahren Sie nie in der Nähe von Treppen, steilen Bergen, Hügeln, Straßen, Gassen, Schwimmbecken und anderen Bassins.   

4.

 

Den Roller kann gleichzeitig nur eine Person benutzen. 

5.

 

Benutzen Sie den Roller nie bei regnerischem Wetter. Die nasse Oberfläche kann den Bremsweg bei der Bremsung 
vergrößern.   

6.

 

Kuppeln Sie keine Wagen, andere Fahrzeuge, Kinder auf Rollschuhen oder einem Skateboard an.   

7.

 

Tragen Sie immer feste Schuhe bei der Fahrt.     

8.

 

Vermeiden Sie das Risiko, das verursachen kann, dass Sie den Roller nicht unter Kontrolle haben werden. Löcher, 
Spurrinnen, unebene Oberfläche, Laub, Schotter, Pfützen und Abfälle können den Verlust der Kontrolle verursachen.     

9.

 

Fahren Sie nicht auf der Straße und auf der holprigen Oberfläche.     

10.

 

Halten Sie die Lenker mit beiden Händen.   

11.

 

Tragen Sie nichts, was es verhindert, zu hören.   

Hinweis:  Bremsen  Sie  stetig,  um  das  Schleudern  und  die  plötzliche  Bremsung  zu  verhindern.  Schleudern  können  die 
Kleidung und Räder des Rollers beschädigen.   

 

Содержание 20-16

Страница 1: ...1 CZ koloběžka MASTER 26 20 a 20 16 návod na použití ...

Страница 2: ...Upozornění Postup uvidíte na obr 1 Přední a zadní kolo se připevňuje stejným způsobem POZNÁMKA Kolo je označeno šipkou ukazující správnou rotaci kola Připevněte kola s touto šipkou směřující dopředu 2 montáž řidítek a rukojetí CZ 1 Vložte krček řidítek do vidlicové trubky Krček musí být v rozmezí minimálního a maximálního zasunutí které je označeno na trubce Umístěte krček rovnoběžně s předním kol...

Страница 3: ...ximální nosnost je 100 kg model 20 16 a 120 kg model 26 20 Koloběžka je v základní výbavě určena pro jízdu za denního světla v prostorách určených pro sport a rekreaci Pro jízdu na pozemních komunikacích a pro jízdu za tmy ji musíte vybavit bezpečnostními prvky světla odrazky atd v souladu s platnými předpisy vaší země Dodržujte pravidla silničního provozu zásady bezpečné jízdy a používejte ochran...

Страница 4: ... zamezuje jízdě brzdění a také viditelnosti Při jízdě z kopce nejezděte nepřiměřenou rychlostí Brzda se zahřívá při použití nedotýkejte se ji po brzdění Koloběžku udržujte v čistotě můžete ji otírat vlhkým hadrem Skladujte ve vnitřních prostorách na suchém a stinném místě dlouhodobě ji nevystavujte zvýšené vlhkosti ani extrémním teplotám Před zazimováním ošetřete antikorozním přípravkem a pneumati...

Страница 5: ...ody neúměrným tlakem a nárazy úmyslně pozměněným designem tvarem nebo rozměry Reklamace se uplatňuje zásadně písemně s údajem o závadě a potvrzeným záručním listem Záruku lze uplatňovat pouze u organizace ve které byl výrobek zakoupen Copyright autorská práva Společnost MASTER SPORT s r o si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití Autorské právo zakazuje reprodukci částí ...

Страница 6: ...6 SK kolobežka MASTER 26 20 a 20 16 návod na použitie ...

Страница 7: ...rávnu rotáciu kolesa Pripevnite kolesa s touto šípkou smerujúcou dopredu 2 montáž riadidiel a rukoväte 1 Vložte krčok riadidiel do vidlicovej rúrky Krčok musí byť v rozmedzí minimálneho a maximálneho zasunutia ktoré je označené na trubke Umiestnite krčok rovnobežne s predným kolesom a dotiahnite rozpernú skrutku pomocou kľúča 2 Vložte tyč riadítok do prednej časti krčku a dotiahnite skrutky ak už ...

Страница 8: ...žka nie je určená pre skoky ani akrobatickú jazdu Upozornenie Na kolobežke nemôže súčasne ísť viac než jedna osoba Nejazdite za mokra brzdy majú horšie vlastnosti Nikdy nenechávajte kolobežku bez dozoru a nezamknutú Pokyny pre jazdu na kolobežke Počas jazdy majte vždy obe ruky na riadidlách Jednou nohou sa odrážate druhou nohou stojte na stúpadle kolobežky Pravidelne striedajte odrazovú nohu Pre z...

Страница 9: ...žitím sa uistite že je kolobežka kompletne zložená Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na použitie Pokiaľ nie môže dôjsť k poškodeniu Upozornenie 1 Vždy noste helmu 2 Nacvičte si brzdenie na bezpečnom mieste 3 Nikdy nejazdite blízko schodov prudkých svahov kopcov ciest uličiek bazénov a ďalších vodných nádrží 4 Kolobežku môže naraz používať len jedna osoba 5 Nikdy nepoužívajte kolobežku v d...

Страница 10: ... ktorej bol výrobok zakúpený Copyright autorská práva Spoločnosť MASTER SPORT s r o si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohto návodu na použitie Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT sro Spoločnosť MASTER SPORT sro pre použitie informácií obsiahnutých v tomto návode na použitie nepreberá žiadnu...

Страница 11: ...stawy bezpieczeństwa Maksymalne obciążenie 100 kg model 20 16 i 120 kg model 26 20 Należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje aby zapobiec możliwości wypadku lub uszkodzeniu hulajnogi NALEŻY ZAPOZANAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA DLA JAZDY NA HULAJNODZE ...

Страница 12: ...ie sprawdź czy śruby dobrze trzymają 3 Zainstaluj z tyłu dźwignię hamulca z prawej strony i z przodu dźwignię hamulca po lewej stronie kierownicy Nie dokręcaj 4 Umieść teraz dźwignię hamulca na kierownicy pod kątem około 45 stopni w dół i mocno dokręć 5 Zainstaluj rękojeść 3 Mocowanie i ustawienie hamulca ręcznego Uwaga Hamulec na hulajnodze nie jest ustawiony przez producenta Przed jazdą należy h...

Страница 13: ... w sytuacjach awaryjnych Nagłe hamowanie może spowodować katastrofę Konserwacja i przechowywanie Przy regularnej konserwacji oraz zwykłym używaniu można z hulajnogi korzystać przez długi czas i cieszyć się z jazdy 1 należy przed każda jazdą sprawdzić czy jest wszystko dokładnie dociągnięte 2 należy sprawdzić hamulce przed każdą jazdą czy nie są rączki hamulców poluzowane zużycie klocków hamulców o...

Страница 14: ...anjnogą Jeźdżenie przez dziury nierówne powierzchnie szuter kałuże śmieci lub po uszkodzonej drozde przez samochody może spowodować utratę kontroli nad hulajnogą Nie można jeździć po drogach i nierównych powierzchniach Zawsze należy trzymać się kierownicy 2 rękami Nie można nosić nic co zabraniałoby dobremu słuchu Ważne należy hamować płynnie aby zapobiec poślizgom i gwałtownemu hamowaniu Poślizgi...

Страница 15: ...15 EN SCOOTER MASTER 26 20 and 20 16 User s manual ...

Страница 16: ... 4 Squeeze the brake lever several times to remove slack 5 Center the brake by tapping on the top of brake spring using a flat screw driver and hammer 6 Be sure to adjust the cable or use the adjusting barrel until the pads clear the rim by 1 4 inch NOTE Serial number is located underneath the brake mounting bracket MAINTENANCE Your scooter is a quality scooter It has been constructed utilizing qu...

Страница 17: ...g properly before every ride Rider should wear proper protection while using this product Please wear a helmet knee and elbow pads and shoes This will greatly reduce the chance of injury but cannot protect form all injuries Maintain inflation of the tires to no more than the maximum inflation marked on the side of the tire If any component is damaged or not functioning properly it should be replac...

Страница 18: ...on t wear anything that restricts your hearing CAUTION Brake gently to avoid skidding or sudden stops Skidding may cause excessive wear and damage to the scooter wheels WARRANTY for other countries The product is warranted for 24 months following the date of delivery to the original purchaser This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product accidental or intentional damage ...

Страница 19: ...19 DE SCOOTER MASTER 26 20 und 20 16 Bedienungsanleitung ...

Страница 20: ...ie richtige Rotation des Rads zeigt Befestigen Sie die Räder mit diesem Pfeil nach vorne gerichtet 2 Montage der Lenker und der Griffe DE 1 Legen Sie den Lenkerhals in das Gabelrohr ein Der Hals muss zwischen dem minimalen und maximalen Einschub sein der auf dem Rohr markiert ist Platzieren Sie den Hals parallel mit dem vorderen Rad und ziehen Sie die Spreizschraube mithilfe von einem Schlüssel fe...

Страница 21: ...t Sicherheitsfunktionen Licht Reflektoren etc ausgestattet werden gemäß den geltenden Bestimmungen Ihres Landes Beachten Sie die Verkehrsregeln sicheres Fahren Grundsätze und verwenden Sie Schutzausrüstung Helm Knie und Ellenbogenschützer etc Der Roller ist nicht für Sprünge oder akrobatische Fahrt bestimmt Hinweis Den Roller kann gleichzeitig nur eine Person fahren Fahren Sie nicht im Nassen die ...

Страница 22: ...keit Die Bremse erwärmt sich bei dem Gebrauch fassen Sie sie nach der Bremsung nicht an Halten Sie dein Roller sauber es kann mit einem feuchten Lappen abgewischt werden Bewahren Sie es im Innenbereich an einem trockenen schattigen Platz setzen Sie nicht langfristig übermäßiger Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus Vor dem Winter behandeln Sie es mit Korrosionsschutzmittel und Pumpen Sie die...

Страница 23: ...rophe 6 Unfachliche Treffere 7 Unrichtiges Umgehen oder unrichtige Platzierung Einfluss niedrige oder höhe Temperatur Einfluss Wasser Druck und Prallen absichtlich wechselnes Design Form oder Ausmaβe Copyright Autorenrecht Die Gesellschaft MASTER SPORT s r o geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der Benutzung Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anlei...

Отзывы: