Master Plumber 539906 Скачать руководство пользователя страница 12

Funcionamiento 4

Para refacciones o asistencia, llame a Master Plumber Pump Servicios al Cliente al:  800 628-9439

la tubería se drene por gravedad hacia la descarga. 

El incumplimiento de ésto puede causar que el agua 

atrapada en la tubería de descarga se congele, lo cual 

podría resultar en daño para la bomba.

 9.  Después de haber instalado la tubería, la válvula de 

retención y el conmutador a flotador, la unidad está 

lista para funcionar.

10.  Verifique el funcionamiento de la bomba llenando el 

sumidero con agua y observando el funcionamiento 

de la bomba por un ciclo completo. Para las 

graduaciones del interruptor, consulte el gráfico de 

“Especificaciones Eléctricas y del Interruptor” que 

aparece en la página 12.

 Riesgo de inundación. Puede 

provocar lesiones personales y/o daños materiales.El 

incumplimiento de esta verificación del funcionamiento 

puede resultar en funcionamiento impropio, falla 

prematura e inundación. 

Funcionamiento

 Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar 

choque, quemadura o muerte. No manipule la bomba o el 

motor de la bomba con las manos mojadas o cuando esté 

parado en suelo húmedo, mojado o en el agua.
 1.  La junta del eje depende del agua para su 

lubricación. No haga funcionar la bomba a menos 

que esté sumergida en agua ya que la junta puede 

dañarse si se hace trabajar en seco.

 2.  El motor está equipado con un protector contra 

sobrecargas térmicas de reposición automática. Si la 

temperatura en el motor se elevara indebidamente, 

el interruptor puede cortar toda la energía antes de 

que se produzca daño al motor. Cuando el motor 

se ha enfriado suficientemente, el interruptor se 

reposicionará automáticamente y el motor volverá a 

ponerse en marcha. Si el protector se desengancha en 

forma continua, la bomba debe ser sacada y revisada 

para verificar cual es el problema. Baja tensión, 

cables de alargue largos, impulsor atascado, muy 

baja altura de aspiración o elevación o una tubería de 

descarga tapada o congelada, etc. pueden hacer que 

se pase por el ciclo.

 3.  La bomba no saca toda el agua. La bomba no 

aspirará toda el agua.  Si se está operando la 

bomba en forma manual y de repente no sale agua 

de la manguera de descarga, apague la unidad 

inmediatamente.  Probablemente el nivel del agua es 

muy bajo y la unidad ha dejado de cebar.

 

AVISO Para una operación continua, la profundidad 

del agua debe ser por lo menos de 12,7 cm (5 

pulgadas) de manera de evitar que el motor se 

recaliente.  Se prefiere una bomba totalmente 

sumergida para un enfriamiento adecuado cuando la 

bomba funcione en forma continua.

 Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar 

choque, quemadura o muerte. Antes de intentar revisar 

porque la bomba ha dejado de funcionar, desconecte la 

energía eléctrica. 

Inset Drawing 

2 Slip the float and then the rod stop

onto the rod past the second nib.

1 Mount the bracket onto the switch

housing.

4 Attach the switch to the pump as shown.  

Vertical Switch Assembly

Rod

Rod Stop

Float

Bracket

Bracket
Mounting
Screws

Switch
Housing

Pin

3 Insert the rod assembly up into the

switch housing and lock into place
with the pin.  

NOTICE Be sure the pin holds the
rod into  the switch housing or the
pump will not shut off.

Ménsula

Unidad del interruptor vertical

Coloque la ménsula sobre la 

envoltura del interruptor
Deslice el flotador y luego el tope  

de vara por la vara pasando el 

segundo pico.
Introduzca la unidad de la varilla  

dentro de la envoltura del interruptor  

y trábela en posición con el pasador.

AVISO Asegúrese de que el pasador 

sostenga la varilla dentro de la envoltura 

del interruptor, de lo contrario la bomba 

no se apagará.
Fije el interruptor en la bomba según 

se ilustra.

Envoltura  

del  

interruptor

Tornillos 

de montaje 

de la  

ménsula

Pasador

Varilla

Flotador

Tope de 

la varilla

Содержание 539906

Страница 1: ...Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 800 628 9439 2012 TRU526 09 27 12 1569 0195 VERT GEN 1572 0195 Vert GEN Chicago IL 60631 Phone 800 628 9439 www master...

Страница 2: ...r pumps whose discharge line can be shut off or obstructed 10 Personal Safety a Wear safety glasses at all times when working with pumps b Keep work area clean uncluttered and properly lit replace unu...

Страница 3: ...m I D e g radiator hose can be connected into discharge line near pump using suitable clamps 6 Install an in line check valve or an in pump check valve to prevent flow backwards through pump when pump...

Страница 4: ...will reset automatically and restart motor If protector trips repeatedly pump should be removed and checked as to cause of difficulty Low voltage long extension cords clogged impeller very low head o...

Страница 5: ...rtical Float Switch Assembly 1 FPS17 66 FPS17 66 FPS17 66 4 Screw 8 32x7 8 Hex Head 4 U30 951PS U30 951PS 5 Motor 1 6A Volute Upper 1 PS1 31P PS1 31P 6B Volute Upper 1 PS1 24B 7 Screw 8 32x5 8 Phillip...

Страница 6: ...ng Float obstructed Restricted intake screen Replace float switch Remove pump and clean pump and piping Remove obstruction Remove the pump and clean the intake screen and the impeller Pump operates bu...

Страница 7: ...s been installed to your retail store Contact MASTER PLUMBER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed...

Страница 8: ......

Страница 9: ...aci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 800 628 9439 1569 0195 VERT GEN 1572 0195 Vert GEN Chicago IL 60631 Tel fono 800 628 9439 w...

Страница 10: ...idad Personal a Use lentes protectores en todo momento cuando trabaje en la bomba b Mantenga el lugar de trabajo limpio despejado y debidamente iluminado guarde todas herramientas y el equipo que no s...

Страница 11: ...de manguera de goma de un di metro exterior de 47 6 mm 1 7 8 por ej manguera de radiador a la tuber a de descarga cerca de la bomba utilizando abrazaderas convenientes 6 Instale una v lvula de retenc...

Страница 12: ...y revisada para verificar cual es el problema Baja tensi n cables de alargue largos impulsor atascado muy baja altura de aspiraci n o elevaci n o una tuber a de descarga tapada o congelada etc pueden...

Страница 13: ...de flotador vertical 1 FPS17 66 FPS17 66 FPS17 66 4 Tornillo cabeza hexagonal 8 32x7 8 4 U30 951PS U30 951PS 5 Motor 1 6A Voluta superior 1 PS1 31P PS1 31P 6B Voluta superior 1 PS1 24B 7 Tornillo cabe...

Страница 14: ...so Reemplace el interruptor del flotante desconecta del flotante Descarga obstruida Retire la bomba y limpie la bomba y la tuber a obst culos o hielo en las tuber as El brazo del flotante es Acorte el...

Страница 15: ...s cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de MASTER PLUMBER Las bombas cloacales que hayan estado en...

Страница 16: ......

Отзывы: