background image

I.S. 18 / 21 / 24 / 27 50

 Hz

      

- 10

I

I

 2   PRESCRIZIONI PER LA SICUREZZA DURANTE

L'INSTALLAZIONE E LA MESSA IN SERVIZIO

- Il personale incaricato all'installazione o messa in

opera del gruppo elettrogeno dovrà sempre usare

casco protettivo; indossare scarpe antinfortunisti-

che e la tuta.

- Usare guanti antinfortunistici.

- Non lasciare parti smontate, attrezzi o quant'altro

non facente parte dell'impianto sul motore o  nelle

vicinanze.

- Non lasciare mai liquidi infiammabili o stracci imbe-

vuti di liquido infiammabile in prossimità del grup-

po elettrogeno, vicino ad apparecchiature elettriche

(incluse lampade) o parti d'impianto elettrico.

- Prendere  precauzioni  per  evitare  il  pericolo  di

folgorazioni.

3   INSTALLAZIONE

3.1 Caratteristiche del vano

Il generatore deve essere installato in un locale sufficien-

temente aerato, in grado di assicurare la poca quantità

d'aria necessaria alla combustione del motore.

Il locale deve essere separato ed isolato acusticamente

dalle aree abitabili.

Il generatore va posizionato in modo da facilitare le

normali operazioni di manutenzione.

E' consigliabile l'installazione nel locale dei motori di

propulsione a patto che questo sia conforme alle condi-

zioni sopracitate.

3.2 Ancoraggio del gruppo

Per il fissaggio del gruppo, predisporre un basamento

per sopportare peso e vibrazioni.

Procedere alla foratura del basamento seguendo le

indicazioni di fig.1.

3.3 Ventilazione

Il generatore è dotato di un sistema interno di raffredda-

mento forzato attraverso uno scambiatore acqua/aria.

La quantità di aria necessaria alla combustione viene

aspirata tramite l'apertura posta sul basamento (fig. 2):

assicurarsi quindi che questa apertura sia sempre ben

libera.

4   CIRCUITO ACQUA DI RAFFREDDAMENTO

Il motore del gruppo elettrogeno viene raffreddato da un

sistema a circuito chiuso con scambiatore di calore.

All'atto dell'installazione è necessario predisporre un

circuito di adduzione dell'acqua di mare per il raffredda-

mento e un sistema di scarico per la miscela di gas di

combustione ed acqua.

4.1 Sistema di adduzione dell'acqua di mare

Sulle imbarcazioni i sistemi normalmente adottati  per

l'immissione dell'acqua sono due (fig. 3).

1

- Sistema a presa diretta

2

- Sistema con deflettore

La MASE raccomanda il sistema a presa diretta (fig.3,

rif.1)  in quanto questo sistema previene l'ingresso di

acqua in pressione nei condotti di aspirazione, generan-

do invece una depressione facilmente superabile dalla

prevalenza della pompa acqua del gruppo elettrogeno.

 Non applicare nessun tipo di cuf-

fia di protezione al sistema a presa diretta.

Il sistema con  deflettore può invece causare i seguenti

inconvenienti:

a

- Se viene montato  con le asole rivolte verso la prua.

In questo caso durante la navigazione e con gruppo

elettrogeno  spento    si  crea  una  pressione  nel

condotto immissione acqua, che può causare  il

riempimento dell'impianto, fino al raggiungimento

delle luci di scarico rendendo così possibile  l'ingresso

di acqua nei cilindri.

b

- Se viene montato con le asole rivolte verso la poppa.

In questo caso durante la navigazione si può creare

una depressione nel condotto immissione acqua,

tale da  impedire alla pompa acqua di innescare

l'impianto di raffreddamento o  tale da  limitare la

portata  con  conseguente  surriscaldamento  del

gruppo elettrogeno.

Содержание I.S. 18

Страница 1: ...mase GENERA TORS I S 18 21 24 27 50 Hz Tipo modello N matricola Codice REV 1 S S 03 11 2003 cod 42403 I GENSET INSTATION MANUAL GB MANUALE DI INSTALLAZIONE...

Страница 2: ...I S 18 21 24 27 50 Hz 2 Fig 1 1 2 Fig 3 Fig 4 Fig 2 807 5 132 110 680 110 190 1224 680 1 2 7 710 630...

Страница 3: ...I S 18 21 24 27 50 Hz 3 1219 150 1219 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...I S 18 21 24 27 50 Hz 4 Valvola antisifone Anti siphon valve Soupape antisiphon Beluchter 3 2 1 4 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 8 Fig 10...

Страница 5: ...I S 18 21 24 27 50 Hz 5 GEN CARICO LOAD CHARGE RETE MAINS RESEAU 1 1 2 1 Fig 14 Fig 16 Fig 13 Fig 15...

Страница 6: ...I S 18 21 24 27 50 Hz 6 WIRINGDIAGRAMSTANDARD Fig 17 1 A V R 4 5B 5A 7 6 5C 3A 5 3 100Kohm 60HZ Cod 45727...

Страница 7: ...I S 18 21 24 27 50 Hz 7 Fig 18 WIRING DIAGRAM STANDARD POLI ISOLATI Cod 45765...

Страница 8: ...Tipica installazione con gruppo elettrogeno sotto la linea di galleggiamento fig 5 11 4 4 3 Tipica installazione di gruppo elettrogeno con marmitta separatrice acqua gas di scarico tipo GENSEP sopra l...

Страница 9: ...izio ed una maggiore durata della macchina stessa Siconsigliavivamentedileggereattentamente quantocontenutoinquestomanualeeneidocumentidiriferimento solo cos viene assicurato il regolare funzionamento...

Страница 10: ...aria necessaria alla combustione viene aspirata tramite l apertura posta sul basamento fig 2 assicurarsi quindi che questa apertura sia sempre ben libera 4 CIRCUITOACQUADIRAFFREDDAMENTO Ilmotoredelgru...

Страница 11: ...nea di galleggiamen to fig 7 1 Scarico a mare Gas 2 Scarico a mare Acqua 3 Marmitta separatrice gas acqua tipo GENSEP 4 MarmittaVERNALIFT 5 Filtro acqua 6 Rubinettogeneraleimpianto 7 Presa a mare 8 Ru...

Страница 12: ...o di scarico possa rifluire al motore dopo aver riempito la marmitta a barilotto 1 Marmitta Attenua la rumorosit dello scarico ed impedisce il riflusso dell acqua verso il motore Si consiglia di insta...

Страница 13: ...nominale del gruppo elettrogeno Il gruppo elettrogeno dotato di una protezione magnetotermicacheinterrompel erogazionedicorren te in caso di sovraccarico o cortocircuito 6 4 Collegamento di terra Lac...

Страница 14: ...OTORE 9 MOTORINODIAVVIAMENTO 10 PRESSOSTATOOLIO 11 PULSANTEARRESTODIEMERGENZA 12 REGOLATOREELETTRONICODITENSIONE 13 ROTORE 14 STATORE 15 TERMICO 16 TERMOSTATOMOTORE 17 STRUMENTOINDICATORETEMPERATURA 1...

Страница 15: ...I S 18 21 24 27 50 Hz 15 I I...

Страница 16: ...pical installation with generator below the water line Fig 5 11 4 4 3 Typical installation of generator with gas water separating exhaust type GENSEP above the waterline fig 6 11 4 4 4 Typical install...

Страница 17: ...tions contained in this manual guarantees the safety of the operator protection against damage to persons or things operating economy and a longer life of the generator Thedrawingsareprovidedbywayofex...

Страница 18: ...r intake on the base Fig 2 Therefore always check that this intake is free of any obstruction 4 COOLING WATER CIRCUIT The generator engine is cooled by a closed circuit system with heat exchanger Duri...

Страница 19: ...ndicated in the installation diagram 4 3 Components The seawater intake system must be independent of that oftheboatpropulsionengines 1 1 2 direct seawater intake Ifthegeneratorisinstalledataheightofo...

Страница 20: ...dicated Itisconnectedtothegeneratorterminals Fig 12Ref 4 with cables of 25 mm2 cross section for distances up to 5 m and 35 mm2 cross section for greater distances in the following order First connect...

Страница 21: ...regulator 7 Power terminal board 8 Emergency stop button 9 Thermal switch 10 START STOPbutton 11 Engine protection module 12 Terminalboard 13 Connector for remote control panel connection 14 Fuel gau...

Отзывы: