background image

maruyar"l 1a. 

Declaraci6n de Garantia Limitada 

Todos  los  productos Maruyama  estan  garantizados  al comprador  original  como  libres de  defectos  en 

materiales y mano de obra 

desde la fecha de compra 

y por los perfodos de tiempo que se relacionan a 

continuaci6n: 

De  por vida 

para los ejes  de propulsion interiores en  cortadores de maleza y todos los m6dulos de 

encendido. 

Tres (3) anos 

para los de uso residencial, no institucional y no generadores de ingresos. 

Un

(1) ano 

para los de uso industrial, comercial, de arriendo y  generadores de ingresos.

Cualquier  parte  de  un  producto  Maruyama,  que  se  encontrase  defectuosa dentro  del  perfodo  de 

aplicabilidad de la garantfa  debera,  a opci6n de Maruyama,  repararse  o reemplazarse sin costo. La 

consideraci6n de la garantfa se obtiene enviando cualquier producto Maruyama que se crea defectuoso, a 

un Distribuidor Autorizado de Servicio Maruyama, dentro del periodo de aplicabilidad de la garantfa. 

Al comprador no se le cobrara la mano de obra de diagn6stico que conduzca a la determinaci6n del defecto 

de una parte garantizada, si el trabajo de diagn6stico lo realiza un distribuidor Maruyama. 

Cualquier parte garantizada que no este programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que 

este programada tlnicamente para inspecci6n regular con el prop6sito de "reparar y reemplazar segtln sea 

necesario" se garantizara durante el periodo de garantia. Cualquier parte garantizada que este programada 

para reemplazo como mantenimiento  requerido,  se garantizara por  el  perlodo  de tiempo  hasta el primer 

reemplazo  programado  para  esa parte.  Maruyama  Mfg.  Co.  Inc.  es  responsable  por  los  daiios a  otros 

componentes, causados por la falla de una parte garantizada, todavfa bajo garantfa. 

El comprador es responsable de cumplir con el mantenimiento requerido, segdn lo define Maruyama Mfg. 

Co., Inc. en el Manual del Operador/ Propietario. 

GARANTIA  DE LAS  PARTES  RELACIONADAS  CON  EMISION  GASES DE ESCAPE 

:  Ademas  del 

cubrimiento de la garantia anterior,  Maruyama Mfg. Co., Inc. reparara o reemplazara, sin costo alguno para 

el comprador original  y cada comprador subsiguiente, cualquier parte o partes relacionadas con emisi6n de 

gases de escape, que se encuentren defectuosas en material o mano de obra, durante dos (2) aiios a partir 

de la fecha de la entrega original al detal. 

Las partes relacionadas con emisiones son el ensamble del

carburador,  el  ensamble de la bobina de ignici6n,  el rotor  de encendido 

la  bujia. 

Se puede usar 

cualquier repuesto equivalente en desempeiio  y durabilidad,  en  reparaciones o mantenimientos no de 

garantfa y ello no reducira las obligaciones de garantfa de Maruyama Mfg. Co., Inc. 

Esta garantfa no cubre lo siguiente: 

1 . Articulos de mantenimiento (excluyendo defectos en materiales y mano de obra) incluyendo mangueras, 

bujias,  cuerda  de  arranque,  filtros de aire y gasolina,  zapatas  de  embrague,  aisladores  de vibraci6n, 

cables del regulador y todos los aditamentos de corte, etc. 

2. Gastos  adicionales  incluyendo  despacho y  manejo,  transporte,  pago  por  lucro cesante o  falta  de

ingresos o por cualquier inconveniencia y almacenamiento.

3. Alteraciones o modificaciones incluyendo partes pos mercadeo no autorizadas por Maruyama U.S., Inc.

4. Desgaste,  accidente,  abuso,  descuido,  mal uso,  negligencia,  combustibles,  lubricantes,  mezclas de

combustible inadecuados (cuando se aplique), o falla en la operaci6n o mantenimiento del  producto de

acuerdo con las instrucciones aprobadas por Maruyama.

La reparaci6n o reemplazo segun se  dispone bajo esta garantia,  es el remedio exclusive del  consumidor. 

Maruyama  no  sera  responsable por  ningun  daiio incidental o  consecuencial  por  violaci6n  de cualquier 

garantia explicita o implicita en estos productos, excepto en la medida prohibida por la ley. Toda garantfa 

implicita de comerciabilidad o adecuaci6n para un prop6sito particular, sobre estos productos esta limitada a 

la duraci6n de los periodos de garantfa, segun se def1nen en la declaraci6n de garantia limitada. Maruyama 

se reserva el derecho de cambiar o mejorar el diseiio del producto sin aviso y no asume la obligaci6n de 

actualizar los productos fabricados con anterioridad. 

Esta  garantia  otorga  a usted derechos  legales  especfficos,  que  pueden  variar  de un  estado  a  otro.  Es 

responsabilidad del  Propietario y del Concesionario, asegurarse de que la Tarjeta de Registro de Garantia 

sea  adecuadamente llenada 

despachada por correo a Maruyama  U.S.,  Inc.  Con  el objeto de  obtener 

servicio de garantia, se requenra prueba de la compra y del registro. 

Para  encontrar un Centro  de Servicio Autorizado Maruyama,  contacte  Maruyama  U.S.,  Inc.  al  1-206-885-

0811 

·,

'"!e a paitir de\ 1 de octubre, 1994

Maruyama U.S., 

Inc. 

30130th St. NE, Suite 118 

Auburn, WA 98002 

EE.UU 

-2-

Spanish 

Содержание bl5100

Страница 1: ...Sopladora de Cargar a la Espalda C pre m i n Ou t d OOr p Owe r E q u i p m en t maruyama E X t r a O r d i n a r y Completely read and understand this manual prior to using this product Lisez et assimilez la totalite de ce manucl avant d utiliser cet appareil Lea y entienda este manual a fondo antes de usar este aparato ...

Страница 2: ...sing the Backpack Blower Important safety instructions will be identified by the following safety symbol A Failure to comply with the instructions in this manual may result in serious injury or death For additional assistance contact any local authorized Maruyama dealer or Maruyama U S Inc 301 30th St NE Suite 118 Auburn WA 98002 USA phone 253 735 7368 web www maruyama us com MANUAL SAFETY SYMBOLS...

Страница 3: ... part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of repair or replace as necessary shall be warranted for the warranty period Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part Maruyama Mfg...

Страница 4: ... or consequential damages for breach of any express or implied warranty on these products except to the extent prohibited by applicable law Any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on these products is limited in duration to the warranty period as defined in the limited warranty statement Maruyama reserves the rights to change or improve the design of the product...

Страница 5: ...orkmanship which cause a failure of a warranted part for a period of two years Maruyama is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty The 1995 and later small off road engines are warranted for two years in California ln all other states 1997 and later model year small off roadengines are warranted for two years If any emission rela...

Страница 6: ...Y PURPOSE b NO EXPRESS EMISSION CONTROL SYSTEMS WARRANTY IS GIVEN BY MARUYAMA WITH RESPECTTOTHE KAWASAKI SMALL OFF ROAD ENGINE EXCEPT AS SPECIFICAL LY SET FORTH HEREIN ANY EMISSION CONTROL SYSTEMS WARRANTY IMPLIED BY LAW INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS EXPRESSLY LIMITED TO THE EMISSION CONTROL SYSTEMS WARRANTY TERMS SET FORTH HEREIN THE FOREGOING ST...

Страница 7: ...er the rotating parts Keep clear at all times If the power blower should start to vibrate abnormally stop the engine immediately and check for the cause Vibration is generally a warning of trouble Avoid using the power blower near rocks gravel stones and similar matter in order to avoid dangerous flying debris Use the power blower only in daylight or good artificial light Do not allow bystanders i...

Страница 8: ... The MARUYAMA BACKPACK POWER BLOWER comes with an Owner s Operator s Manual and a Warranty Registration Card Assembly and attachment of the throttle lever bracket and blower pipes are required ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1 Locate and identify all the components see sketch FLEXIBLE PIPE cv HANDLE BOX SPANNER BL5100 BANDS S 3 0in I BANDS S gZ 4 0in OPERATOR S MANUAL BANDS S a 3 2 in WARRANTY REGISTRA...

Страница 9: ...or the throttle lever of the BL5100 and BL8100 is located on the left side CAUTION for BL5100 1 Catalytic Converter THROTTLE LEVER KNOB ITCH THROTTLE ARM This product is equipped with a catalytic converter in the exhaust system to significantly reduce exhaust emissions The catalytic converter converts carbon monoxide and hydrocarbons into harmless carbon dioxide and water The catalytic converter r...

Страница 10: ...ULL THROTTLE setting FUEL MIXING GASOLINE AND OIL CAUTION The engine used on this Backpack blower is of a 2 cycle design The internal moving parts of the engine i e crankshaft bearings piston pin bearings and piston to cylinder wall contact surfaces require oil mixed with the gasoline for lubrication Failure to add oil to the gasoline or failure to mix oil with the gasoline at the appropriate rati...

Страница 11: ...ine before filling the fuel tank on the Backpack Blower GAS 0 OIL I c i c i FILL MARK b b c i HALF GASOLINE ADD OIL t 1 ADD REMAINING SHAKE GASOLINE MIX OIL AND GASOLINE When refilling the Backpack Blower fuel tank clean around the fuel tank cap to prevent dirt and debris for entering the tank during cap removal Always shake the premix fuel container momentarily before filling the fuel tank Always...

Страница 12: ... open no choke choke setting may be required STEP 3 Turn the stop switch ON Confirm that the stop switch is at the starting position STEP 4 Set the throttle lever at 1 2 speed CAUTION Pull the STARTER GRIP briskly to start the engine NOTE Only short pulls are necessary Never pull the starter cord to its fullest extension Never let go of the starter grip until it is at the fully returned position P...

Страница 13: ...operate a power blower when you are fatigued Never operate a power blower without proper guards or other protective safety devices in place AwARNING To prevent overheating and engine seizure cooling air comes from the intake grille of the fan housing and is pushed by the blower fan through an opening in the fan housing over the cylinder fin area taking away combustion heat The grille and cylinder ...

Страница 14: ...treme conditions To inspect remove the air filter cover and remove the filter from the case Clean air filter s and the cover with compressed air or wash the filter s in a suitable cleaning solvent The filter should be completely dried after washing SPARK PLUG It The spark plug should be removed from the engine and checked after each fifty 50 hours of use The tips can be cleaned with a stiff brush ...

Страница 15: ... fuel tank before re installing the fuel filter Always replace a defective fuel filter COOLING FINS Free passage of air flow through the cylinder cooling fins is required to prevent poor engine performance and shortened engine life Regularly check and clean all debris from the cooling fins by removing the engine cover see sketch ENGINE COVER MUFFLER AND EXHAUST PORTS The muffler should be removed ...

Страница 16: ...e metal surfaces and store the power blower in a dry place EMISSION CONTROL INFORMATION FUEL INFORMATION THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED REGULAR GRADE GASOLINE ONLY A minimum of 87 octane of the antiknock index is recommended The antiknock index is posted on service station pumps in the U S A EMISSION CONTROL INFORMATION To protect the environment in which we all live Kawasaki has ...

Страница 17: ...read the warranty carefully and keep it validbycomplying withthe owner s obligations itcontains TAMPERING WITH EMISSION CONTROL SYSTEM PROHIBITED Federal law and California State law prohibit the following acts or the causing there of 1 the remova l or rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance repair or replacement of any device or element of design incorporated in...

Страница 18: ...ns Turn the engine switch OFF Do not smoke Make sure the area is well ventilated and free from any source of flame of sparks this includes any appliance with a pilot light 2 STROKE ENGINE OIL MIXING Oil must be mixed with the gasoline to lubricate the piston cylinder crankshaft bearings and connecting rod bearings Recommended Engine Oil 2 stroke air cooled brand oil Gasoline and engine oil mixing ...

Страница 19: ...el Check for fuel leakage Check bolts nuts and screws for looseness and loss Clean fuel filter Clean air filter element Tighten bolts and nuts Clean spark plug and adjust electrode gap Remove dust and dirt from cylinder fins Remove carbon deposits on piston head M and inside cylinder M Remove carbon deposits in the exhaust pipe of muffler M Clean net of spark arrester if equipped M Check the slidi...

Страница 20: ...identifiees par le symbole de securite suivant A Le non respect et l inobservation des instructions incluses dans ce manuel peut etre a l origine de blessures serieuses voire mortelles En cas d assistance supplementaires veuillez contacter le concessionnaire Maruyama le plus proche ou Maruyama U S Inc 301 30th St NE Suite 118 Auburn WA 98002 Etats Unis Telephone 253 735 7368 Internet www maruyama ...

Страница 21: ...a pollution sont le carburateur la bobine d allumage l inducteur d allumage et la bougie Toute piece de remplacement equivalents en periormance et en durabilite peut etre utilises lors des entretiens ou reparations non garantis et ne doit pas reduire les obligations de la garantie de Maruyama Mfg Co Inc Cellegarantie necouvre pas 1 les articles d entretien a exception des defauts de materiau et de...

Страница 22: ... proceder a la maintenance obligatoire qui se trouve explicit8e dans le manuel du proprietaire Maruyama vous recommande de conserver toutes Jes factures relatives a la maintenance du moteur de votre utilitaire de jardinage mais Maruyama ne pourra refuser la garantie uniquement sur absence de factures ou sur votre incapacite a proceder aux maintenances preventives b II vous incombe de presenter le ...

Страница 23: ...mandees ou approuvees par ecrit par Maruyama b Remplacement de pieces et d autres services et reglages necessaires dans le cadre de la maintenance preventive au moment et apr8s la premiere maintenance prevue 3 RESPONSABILITES LIMITEES a La responsabilite de Maruyama au titre de la garantie des systemes antipollution se limite uniquement aux rem8des apport8s au d8faut de materiel et de main d oeuvr...

Страница 24: ...le moteur et recherchez la cause Les vibrations doivent etre generalement consid8r8es comme un avertissement avant difficult8s 16 Evitez utilisation de la souffleuse a praximite de rachers graviers pierres et autres materiaux qui pourraient se transformer en objets volants dangereux 17 N utilisez la souffleuse a dos qu a la lumiere du jour ou sous un eclairage artificiel adequat 18 Eloignez d even...

Страница 25: ...45 4 cm3 64 7 cm3 Systeme d allumage Electrique Carburateur Diaphragme toutes positions Contenance du reservoir acarburant 2 1 qts 2 0 litres Melange d essence Utilisation huile moteur 2 temps Maruyama 50 1 Huile moteur 2 temps ou une huile 50 1 moteur 2 temps de qualite congue pour les moteurs 2 temps arefroidissement par air et ahaute perlormance Accessoires Standard TUYAU FLEXIBLE TUYAU PIVOTAN...

Страница 26: ...PERATEUR CARTE D ENREGISTREMENT DE GARANTIE TUYAU FLEXIBLE BL5100 COLLIER S Q Q 3 0POUCES TUYAU TUYAU PIVOTANT DROIT X 2 BL8100 COLLIER S Q 3 2POUCES J TUYAU PIVOTANT 11 TUYAU DROIT EMBOUT ETAPEN 2 A l aide des BAGUES connectez le TUYAU FLEXIBLE a la soutfleuse et le TUYAU ARTICULE au tuyau flexible reportez vous au dessin ETAPEN 3 Assemblez le TUYAU DROIT LE TUYAU COURBE et la TETE DE SOUFFLEUSE ...

Страница 27: ... UTILISATION Assurez vous que la souffleuse a dos est correctement montee et que toutes lavisserie et taus les raccords son correctement serres LEVIER DE COMMANDE DES GAZ Avant d utiliser le Power Blower desserrez la molette faites pivoter le bras de commande des gaz jusqu a la position indiquee sur l illustration et serrez la molette pour le fixer Quand la souffleuse se trouve attachee sur le dos...

Страница 28: ...de contact entre le piston et la paroi necessitent un melange d huile et d essence pour la lubrification L absence d apport d huile a essence ou le melange d huile avec essence dans des proportions inadequates provoquera de graves degats au moteur et annule la garantie Utilisez un melange d huile Maruyama 50 1 2 temps ou une huile corn ue pour les moteurs 2 temps refroidis par air MELANGE DE CARBU...

Страница 29: ...ouffleuse a dos ESSENCE MAROUEDE REMPLISSAGE MOITIE ESSENCE HUILE AJOUT D HUILE ESSENCE CJ CJ kt AJOUTER LE RESTE it AGITEZ DE L ESSENCE MELANGE HUILE ET ESSENCE Lors du remplissage du reservoir de la souffleuse a dos nettoyez le pourtour du bouchon afin d eviler introduction de debris et de saletes au moment de son devissage Secouez toujours le bidon de melange de carburant quelques instants avan...

Страница 30: ...PEN 3 Tournez l interrupteur Marche Arret sur MARCHE Confirmation que l interrupteur marche arret se trouve sur la position de demarrage ETAPEN 4 Reglez la manette des gaz a mi regime ATTENTION Tirez fermement sur la POIGNEE DE DEMARRAGE afin de demarrer le moteur REMARQUE Des tractions courtes sont necessaires Ne tirez jamais sur le cordon de demarrage a son extension maximum Ne relachez pas la p...

Страница 31: ...motorisee sans les carters de protection ni les autres dispositifs de securite appropries en place AAVERTISSEMENT A in d eviter une surchauffe et le blocage du moteur l air de refroidissement provenant de la grille arriere du bollier du ventilateur est pousse par le ventilateur de la souffleuse ii ravers une ouverture de ce bo1tier en direction des ailettes du cylindre afin d eloigner la chaleur d...

Страница 32: ...roceder a une inspection ouvrez le couvercle du filtre a air et retirez le de son logement Nettoyez Jes filtres a air ainsi que le couvercle avec de l air comprime vous pouvez aussi Jes nettoyer dans un solvant de nettoyage approprie Le filtre doit etre completement sec apres nettoyage BOUGIE La bougie doit etre deposee du moteur et verifiee toutes les 50 heures de fonctionnement Les bornes de cet...

Страница 33: ...urant avant de reinstaller le filtre a carburant Remplacez toujours un filtre a carburant defectueux AILETTES DE REFROIDISSEMENT Le libre passage de l air a ravers les ailettes de refroidissement du cylindre est necessaire pour prevenir les mauvaises performances du moteur et le raccourcissement de sa vie Verifiez et nettoyez regulierement tous Jes debris des ailettes de refroidissement en retiran...

Страница 34: ...oucement sur le cordon de demarrage et amenez le piston au plus proche de l ouverture de la bougie Reinstallez la bougie Appliquez une fine couche d huile sur toutes les surfaces metalliques et rangez la souffleuse a dos dans un lieu sec INFORMATIONS ANTIPOLLUTION INFORMATIONS SUR LE CARBURANT CE MOTEUR EST CERTIFIE POUR NE FONCTIONNER QU AVEC DE ESSENCE NORMALE SANS PLOMB t indice d octane de 87 ...

Страница 35: ...YSTEMES DE CONTROLE ANTIPOLLUTION EST INTERDITE Les lois de l etat de Californie interdisent les actes suivants ou ce qui les provoque 1 Deposer ou rendre inoperant par quiconque autrement que dans un but de maintenance de reparation ou de remplacement d un dispositif ou d un element incorpore a dessin dans un moteur neut dans le but de controler la pollution avant sa vente ou sa livraison au dern...

Страница 36: ...ns certaines conditions Mettez d interrupteur sur ARRET Ne fumez pas Assurez vous que la zone est bien ventilee et qu il n y existe aucune source de flammes ou d etincelles ceci comprend tout dispositif avec une veilleuse MELANGE DE L HUILE D UN MOTEUR 2 TEMPS L huile doit etre melangee avec de essence afin de lubrifier le piston le cylindre le vilebrequin les roulements et l embiellage Huile mote...

Страница 37: ...tion des boulons ecrous et vis si desserres ou perdus Nettoyage du fillre a carburant Nettoyage du filtre a air Serrage des boulons et Serous Nelloyage de la bougieel reglages des electrodes Retirer la poussiere et la salele des ailettes de refroidissement Nettoyage des depots de carbone sur la tete M de piston et dans le cylindre Nettoyage des depots de carbone dans le M silencieux de l echappeme...

Страница 38: ...instrucciones importantes sobre seguridad se identificaran mediante el siguiente icono A El no observar las instrucciones de este manual puede producir lesiones graves o incluso la muerte Para asistencia adicional p6ngase en contacto con cualquier distribuidor local autorizado de Maruyama o con Maruyama U S Inc 301 30th St NE Suite 118 Auburn WA 98002 EE UU Telefono 253 735 7368 Pagina de Internet...

Страница 39: ... a partir de la fecha de la entrega original al detal Las partes relacionadas con emisiones son el ensamble del carburador el ensamble de la bobina de ignici6n el rotor de encendido y la bujia Se puede usar cualquier repuesto equivalente en desempeiio y durabilidad en reparaciones o mantenimientos no de garantfa y ello no reducira las obligaciones de garantfa de Maruyama Mfg Co Inc Esta garantfa n...

Страница 40: ... Uso General usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido relacionado en su Manual del Operador Propietario Maruyama recomienda que usted guarde todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor para Cesped y Jardin y de Uso General Sin embargo Maruyama no puede negar una garantia tlnicamente por la falta de recibos o par su incumplimiento en asegurar la realizaci6n d...

Страница 41: ...idad v alteraciones o modificaciones no recomendadas ni aprobadas por escrito por Maruyama b El reemplazo de piezas y demas servicios y ajustes necesarios para el mantenimiento requerido en y despues del primer vencimiento de reemplazos programados 3 RESPONSABILIDAD LIMITADA a La responsabilidad de Maruyama bajo esta Garantia de los Sistemas de Control de Emisiones se limita Unicamente a remediar ...

Страница 42: ... a vibrar en forma anormal detenga el motor inmediatamente y revise la unidad para descubrir la causa Generalmente la vibraci6n es la seiial de un problema 16 Evite el uso de la sopladora cerca de rocas gravilla piedras y material similar con el objeto de evitar el peligro de desechos lanzados 17 Use la sopladora unicamente a la luz del dia o bajo una buena luz artificial 18 No permita la presenci...

Страница 43: ... cc 64 7 cc Sistema de lgnici6n Electrico Carburador Diafragma de toda posici6n Capacidad del Tanque de Combustible 2 1 qts 2 0 litros Mezcla de Combustible Use aceite Maruyama 50 1 para Motor de 2 Ciclos o cualquier aceite de calidad para motores de 50 1 2 ciclos disefiado para usarse en motores de 2 ciclos enfriados por aire y de alto desempefio Accesorios Estandar TUBO FLEXIBLE TUBOGIRATORIO TU...

Страница 44: ...LAVE DE TUBO 4 0 PULGADAS MANUAL DE OPERADOR BL5100 p I 1hl fp1 1io1 3 2PULGADAS TARJETA DE REGISTRO GARANTIZADO BL8100 11 CORREA DE CADERA TUB0 TUB0 RECTO TUBO TUB0 TUBO TUBO DE PASO 2 PASO 3 PASO 4 GIRATORI0 X2 ACODADO GIRATORI0 RECTO EXTREMO Usando las ABRAZADERAS conecte el TUBO FLEXIBLE al soplador y el TUBO GIRATORIO al tubo flexible vea el bosquejo Arme el conjunto de TUBO RECTO EL TUBO EN ...

Страница 45: ...segurese de que la sopladora este correctamente armada y de que todos los sujetadores y acoples esten bien asegurados PALANCA DE ACELERACION Antes de operar el soplador de energfa libera la manija gira el brazo de estrangulaci6n a la posici6n en la ilustraci6n y aprieta la manija para fijar en su sitio Cuando la sopladora se usa con correas a la espalda del operador la palanca de aceleraci6n del B...

Страница 46: ...piston y las superficies de la pared de contacto entre el piston y el cilindro requieren aceite mezclado con gasolina para su lubricacion Si no se agrega aceite a la gasolina o si la mezcla de gasolina y aceite no se realiza en la proporcion correcta se causara un daf o grave al motor y se anulara la garantfa Para la pre mezcla de combustible use Aceite Maruyama 50 1 para 2 Ciclos o un aceite de b...

Страница 47: ...ntes de llenar el tanque de la Sopladora de Espalda GASOLINA ACEITE GASOLINA CJ CJ CJ MARCA DE b LLENADO I 1 2 GASOLINA AGREGUE ACEITE AGREGUE EL RESTO AGITE DE LA GASOLINA MEZCLA DE ACEITE Y GASOLINA Cuando Ilene de nuevo el tanque de combustible limpie alrededor de la tapa del tanque para evitar que mugre y desechos entren al tanque cuando esta destapado Siempre agile momentaneamente el recipien...

Страница 48: ...ial o abierta sin regulaci6n de aire Ponga el interruptor de arranque en la posici6n de ENCENDIDO Confirme que el interruptor de arranque este en la posici6n de ENCENDIDO Ponga la palanca del acelerador en media velocidad iPRECAUCION Tire vigorosamente de la MANIJA DE ARRANQUE para arrancar el motor NOTA 8610 se necesitan tiros cortos Nunca tire del cordon de arranque hasta su maxima extension Nun...

Страница 49: ...opere una Sopladora de Espalda sin tener en su lugar las protecciones adecuadas u otros dispositivos de seguridad AADVERTENCIA Para evitar recalentamiento y colapso del mo tor el aire de enfriamiento entra a raves de la rejilla trasera de la carcasa del ven tilador y el ventilador de la sopladora lo impulsa a traves de una abertura en la carcasa del ventilador sobre el area de las aletas del cilin...

Страница 50: ...con mas frecuencia bajo condiciones extremas Para realizar la inspecci6n retire la tapa del filtro de aire y retire el filtro de la caja Limpie el filtro o los filtros de aire y la tapa con chorro de aire comprimido o lave el o los filtros en un disolvente adecuado para esta limpieza El filtro debe secarse completamente despues de lavado BUJIA La bujfa debe retirarse del motor y revisarse despues ...

Страница 51: ...mbustible antes de reinstalar el filtro Siempre cambie un filtro defectuoso de combustible por un nuevo ALETA DE ENFRIAMIENTO Se requiere el paso libre de flujo del aire a traves de las aletas de enfriamiento del cilindro para prevenir rendimiento deficiente y duraci6n corta del motor Regularmente revisa y limpia todos residuos de dichas aletas quitando la cubierta del motor ve el dibujo ALETAS DE...

Страница 52: ...rdon de arranque y lleve el piston a una posicion lo mas cercana posible al orificio de la bujfa lnstale nuevamente la bujfa Aplique una capa delgada de aceite a todas las superficies metalicas y almacene la sopladora en un lugar seco INFORMACION SOBRE CONTROL DE EMISIONES INFORMACION SOBRE COMBUSTIBLE ESTE MOTOR ESTA CERTIFICADO PARA OPERAR UNICAMENTE CON GASOLINA GRADO CORRIENTE Se recomienda un...

Страница 53: ...DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ESTA PROHIBIDA La ley del Estado de California prohfbe los actos especificados a continuaci6n o que se cause cualquiera de los siguientes hechos 1 el que cualquier persona para prop6sitos diferentes a mantenimiento reparaci6n o reemplazo retire o deje inoperante cualquier dispositivo o elemento de disefio incorporado a cualquier motor nuevo para prop6sitos de co...

Страница 54: ...or a la posici6n de APAGADO OFF No fume Asegurese de que el area este bien ventilada y libre de cualquier fuente de llama o chispas esto incluye cualquier artefacto de gas con llama piloto MEZCLA DE ACEITE PARA EL MOTOR DE 2 TIEMPOS El aceite se debe mezclar con la gasolina para lubricar el piston el cilindro el ciguenal los cojinetes y los cojinetes de las bielas Aceite de Motor Recomendado aceit...

Страница 55: ...rse de que no esten flojos o sueltos Limpie el fillro de combustible Limpie el elemento del filtro de aire Apriete los pernos y las tuercas Limpie la bujiay ajusle la separaci6n de los electrodos Limpie el polvoylamugre acumulados en las alelasdelcilindro Remueva los dep6sitos de carb6n en la M cabeza del piston y dentro del cilindro Remueva los dep6sitos de carbon del M tubo de salida del silenci...

Страница 56: ...Maruyama U S Inc Post Office Box 2107 Denton TX 76202 940 3 63 1400 www maruyama us com 125442 00 05 07 TAP M ...

Отзывы: