background image

−3−

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

SYMBOL EXPLANATION/ EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS/

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

Indicates Warning, Danger and Caution.

Indica Advertencia, Peligro y Precaución.

Indica Aviso, Perigo e Precaução.

Read and understand this Owner’s/ Operator’s Manual.

Lea atentamente este Manual de Propietario/ Usuario.

Leia e compreenda este Manual do Proprietário/ Operador.

Wear head protection, where there is a risk of falling objects.

Protéjase la cabeza cuando exista el riesgo de que caigan objetos.

Use protecção para a cabeça sempre que existir o risco de objectos em queda.
Wear eye protection, while operating the Trimmer/ Brushcutter.

Emplee protección ocular cuando utilice la Bordeadora/ Desbrozadora.

Utilize protecção ocular enquanto operar a Roçadora/ Aparador de Relva.
Wear ear protection, while operating the Trimmer/ Brushcutter.

Emplee protección auditiva cuando utilice la Bordeadora/ Desbrozadora.

Utilize protecção auditiva enquanto operar a Roçadora/ Aparador de Relva.

Wear gloves, while operating the Brushcutter with metal blade.

Lleve guantes, cuando utilice la Desbrozadora con una cuchilla de metal.

Use luvas enquanto opera a Roçadora com lâmina de metal.

Wear foot protection, while operating the Brushcutter with metal blade. 

Protéjase los pies, cuando utilice la Desbrozadora con una cuchilla de metal.

Use protecção para os pés enquanto opera a Roçadora com lâmina de metal.

Do not put hands near or under rotating cutting attachment.

No acerque las manos a las cuchillas en funcionamiento.

Não coloque as mãos junto ou sob a peça de corte em rotação.

Do not put feet near or under rotating cutting attachment.

No acerque los pies a las cuchillas en funcionamiento.

Não coloque os pés junto ou sob a peça de corte em rotação.

The distance between the machine and bystanders shall be at least 15m.

Debe mantenerse una distancia mínima de 15 m. entre la máquina y los transeúntes.

A distância entre a máquina e os transeuntes deve ser de 15 m, pelo menos.

Beware of thrown objects such as ricochet.

Cuidado con los objetos que salen despedidos, pueden rebotar.

Tenha cuidado com os objectos lançados, como nas situações de ricochete.

Fire Danger: Petrol is flammable, Never pour fuel to Trimmer/ Brushcutter fuel tank with the running or hot engine. Do not smoke or place 

any sources of heat in the vicinity of fuel. Breathing exhaust fumes cause death. Never start or run the engine inside a closed room or 

building.
Peligro de incendio: La gasolina es inflamable. Nunca llene el depósito de combustible de la Bordeadora/ Desbrozadora cuando el motor 

esté caliente o funcionando. No fume ni sitúe fuentes de calor cerca del combustible Respirar los gases de escape provocan la muerte. 

Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado.
Perigo de incêndio: a gasolina é altamente inflamável. Nunca adicione combustível à Roçadora/ Aparador de relva com o motor em 

funcionamento ou quente. Não fume nem coloque quaisquer fontes de calor na proximidade do combustível. A respiração de fumos de 

escape pode causar a morte. Nunca ligue nem ponha o motor a funcionar dentro de uma divisão ou um edifício fechado.

Breathing exhaust fumes cause death. Never start or run the engine inside a closed room or building.

Respirar los gases de escape provoca la muerte. Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado.

A respiração de fumos de escape pode causar a morte. Nunca ligue nem ponha o motor a funcionar dentro de uma divisão ou um edifício 

fechado.

Hot Surface Warning: Contact may cause burns. During use and some time after stopping the engine, the engine and the gearcase are 

very hot. Do not touch the hot surface of the unit such as engine cover, cylinder, muffler and gearcase.
Advertencia de superficie caliente: El contacto puede causar quemaduras. El motor y el cárter están muy calientes cuando el motor está 

funcionando y poco después de haberlo parado. No toque la superficie caliente de la unidad, como la tapa del motor, cilindro, el silenciador 

y el cárter.
Aviso de superfície quente: o contacto pode causar queimaduras. Durante o uso e durante algum tempo depois de parar o motor, o motor 

e o cárter de engrenagens estão muito quentes. Não toque nas superfícies quentes da unidade, como tampa do motor, cilindro, silenciador 

e cárter de engrenagens.

Machines fitted with Brush Cutter Blade can be thrown violently to the side when balde comes into contact with a fixed object. This is called 

blade thrust (kick-back). The blade is capable of amputating an arm or leg. Always swing the Brushcutter from right to left.
Las máquinas equipadas con cuchilla de la Desbrozadora pueden ser despedidas violentamentehacia un lado cuando la cuchilla entra en 

contacto con un objeto fijo. A este efecto se le llamalanzada de cuchilla. La cuchilla puede amputar un brazo o una pierna. Siempre corte 

con un movimiento de derecha a izquierda.
As máquinas equipadas com lâmina de corte podem ser projectadas violentamente para o ladoquando a lâmina entra em contacto com um 

objecto fixo. Isto chama-se arremesso da lâmina(retorno à lâmina).  A lâmina pode amputar um braço ou uma perna. Faça um movimento 

d balanço com a Motorroçadeiras da direita para a esquerda tal como indicado.

Maximum speed of output axle, min

-1

Velocidad máxima del eje de salida, min

-1

.

Velocidade máxima do eixo de saída, min

-1

.

Guaranteed sound power level 115/ 118 dB(A)

Nivel de potencia sonora garantizada 115/ 118 dB(A)

Nível de potência acústica garantida 115/ 118 dB(A)

Max.

8000 min

-1

Содержание BKC4321RS

Страница 1: ...o Proprietario Operador Completelty read and understand this manual before using this product Antes de utilizar este producto lea atentamente este Manual de usuario propietario Leia e compreenda este...

Страница 2: ...SEGURAN A DE FUNCIONAMENTO DA RO ADORA APARADOR DE RELVA 5 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCI N DEL PRODUCTO DESCRI O DO PRODUTO 6 ASSEMBLY MONTAJE MONTAGEM 7 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIR...

Страница 3: ...e located near any area of potential danger Replace any decal that is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de pos...

Страница 4: ...ar los gases de escape provocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio a gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro ad...

Страница 5: ...rtante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la bordeadora de c sped D...

Страница 6: ...ora justo despu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no qued...

Страница 7: ...o de combustible 9 Empu adura circular 10 Nombre del modelo 11 C rter 12 Cuchilla de la Desbrozadora 13 Protecci n de accesorio de corte 14 Eje 15 Gatillo del acelerador e interruptor Stop 16 Empu adu...

Страница 8: ...o asegur ndose de que el cabezal del cable est colocado en el orificio 7 4 4 Pulse el gatillo del acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente MONTAGEM MONTAGEM DO EIXO...

Страница 9: ...ir paralelo al eje flexible Si se girasen deber volver a colocarlos en paralelo El cable del acelerador se debe ajustar debajo del eje flexible doblado como se indica 8 4 1 Ajuste el manguito ajustado...

Страница 10: ...on la placa como se indica en 9 1 PROTECCI N DEL CABEZAL DE CORTE Instale la cuchilla de hilo y la extensi n de protecci n en la protecci n de la cuchilla 1 Inserte la tuerca cuadrada en la extensi n...

Страница 11: ...la agujero en el adaptador de buje con la agujero gu a en la c rter 3 Inserte la clavija de 6mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero gu a en la carter para fijar el eje de fijaci n 4 Inse...

Страница 12: ...ut has left hand thread 2 Install the Brushcutter blade onto the boss adapter then reinstall the clamping washer stabilizer and blade nut 3 Align the hole in the boss adapter with the guide hole in th...

Страница 13: ...ARD Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use This will protect persons from injury from blade contact and will protect the blade from damage 1 Insert the tips of the blade int...

Страница 14: ...6 Wipe up any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD I...

Страница 15: ...etrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amount of petrol 4 Pour the correct...

Страница 16: ...owing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the Close position 3 With the stop switch START ON and the throttle trigger positioned at Fast idle start posit...

Страница 17: ...Fast idle start position 15 2 HOT RESTART To start the engine that is already warmed up hot restart 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank...

Страница 18: ...del accesorio Cuando se suelta el gatillo del acelerador el motor deber a volver a una velocidad de ralent La velocidad correcta es 2400 2800min 1 o justo por debajo de la velocidad de embrague Para a...

Страница 19: ...t installing and using the shoulder harness strap Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side 1 The operator must be set the knapsack belt and the Brushcutter Grass T...

Страница 20: ...la cinta roja indicada en la ilustraci n para que el arn s y la unidad del motor caigan al suelo Quick Release In case of emergency pull the red strap shown in illustration then harness and engine uni...

Страница 21: ...ntrario el hilo golpear el material aumentando su propio desgaste y obteniendo un p simo resultado de corte 20 2 RECORTE Mantenga la parte inferior del cabezal de corte a unos 5 10 cm del suelo y en n...

Страница 22: ...1 Utilice s lo la cuchilla adecuada pieza original de MARUYAMA aprobada para la aplicaci n y modelo de Desbrozadora 2 Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y despu s de su utilizaci n...

Страница 23: ...IBLE El filtro de combustible est fijado al extremo del tubo de captaci n de combustible en el interior del dep sito Para cambiar el filtro de combustible 1 Aseg rese de que el dep sito est vac o 2 Af...

Страница 24: ...apriete es 10 7 16 6 N m EJE FLEXIBLE PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR La eje flexible de ser lubricado tras cada 20 hrs de operaci n LUBRICACI N DE EJE FLEXIBLE 1 Tire de la pieza de conexi...

Страница 25: ...r de buje y el c rter Retire el tap n del lubricante del lado del c rter Mientras gire el eje de fijaci n inyecte lubricante de litio para cojinetes N Ref 211337 por el orificio del tap n hasta llenar...

Страница 26: ...ance on it STORAGE For long term storage of the Brushcutter Grass Trimmer 1 Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container 2 Run the engine to remove any fuel that may remain in the carbur...

Страница 27: ...eixo de sa da min 1 8000 Measured maximum engine power according to ISO 8893 kW Potencia m xima medida del motor seg n ISO 8893 kW Pot ncia m xima medida do motor de acordo com a norma ISO 8893 kW 1...

Страница 28: ...o ISO 3744 22868 dB A Nivel de potencia sonora equivalente LWA medido seg n ISO 3744 22868 dB A N vel de pot ncia ac stica equivalente LWA medido de acordo com as normas ISO 3744 22868 dB A 115 113 11...

Страница 29: ...es comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of the Electromagnetic compatibility 2004 108 EC amended 2014 30 EU and applicable supple...

Страница 30: ...s de Maquinarias directiva 2006 42 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las...

Страница 31: ...S Cumpre com as disposi es na directiva de Maquinaria 2006 42 CE Anexo II A Cumpre com as disposi es na directiva de Compatibilidade Electromagn tica 2004 108 CE 2014 30 UE alterado e suplementos apl...

Страница 32: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan Name and address of the european authorized representative Nombre y direcci n del representante autor izado europeo Nome e morada do representante europeu autorizado O...

Отзывы: