background image

— ES-1 —

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

1.  Lea y entienda este Manual de Instrucciones antes de usar este producto. Familiarícese a fondo con el uso adecua- 

do de este equipo.

2.  Nunca permita que los niños operen la Cortadora de Maleza. Este no es un juguete. Nunca permita que adultos 

operen la unidad sin antes haber leído el Manual de Instrucciones.

3.  Familiarícese con los controles de la máquina y aprenda la forma de interrumpir su operación rápidamente.
4.  SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD o cualquier otra protección apropiada para los ojos y emplee también 

protección apropiada para los oídos.

5.  No permita el acceso de gente o animales al área de trabajo, especialmente de niños o mascotas.
6. Nunca opere la cortadora de maleza cuando se sienta cansado o fatigado.
7. Nunca opere la máquina sin sus debidos resguardos o elementos de protección o seguridad correctamente instalados.
8.  Vista en forma apropiada para el trabajo, sin ropa o adornos sueltos. Estos pueden enredarse en los elementos 

móviles de la máquina. Siempre use calzado fuerte, pantalones largos y camisas de manga larga.

9.  La gasolina es altamente inflamable, y por lo tanto manéjela con cuidado. Llene el depósito de combustible con la 

mezcla indicada de gasolina y aceite antes de tratar de encender el motor.

10.  Use un recipiente apropiado para gasolina para guardar la mezcla de gasolina y aceite.
11. No llene el depósito cuando el motor esté operando o esté caliente.
12. No fume cuando esté manejando gasolina.
13.  Llene el depósito de combustible al aire libre y hasta un nivel de unos 10 mm. del borde del depósito, no del borde 

del cuello de llenado

14. Limpie cualquier cantidad de gasolina que se haya derramado, antes de encender el motor.

15.  Párese siempre en forma estable y segura, agarre firmemente, con ambas manos los manubrios y camine, nunca 

corra.

16.  Use siempre la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar. No use la cortadora de maleza para trabajos 

que el fabricante no recomienda.

17.  Asegúrese de que todos los elementos de sujeción estén en su lugar y bien ajustados. Siga las instrucciones de 

mantenimiento, empezando en la página ES-6 de este Manual

18. No acerque las manos o los pies a las piezas móviles.
19. Manténgase fuera del alcance de estas piezas en todo momento.

20.  Si se presentan problemas de marcha o de excesiva vibración, detenga el motor inmediatamente e inspeccione la 

unidad para localizar la causa. La vibración generalmente indica que hay problemas mecánicos.

21.  Los gases de escape son extremadamente calientes. Mantenga los materiales y objetos inflamables al menos de 3 

pies (1m) de distancia de la dirección en que los gases de escape que salen de silenciador. No cubra el escape de 

gases con ningún artículo. Existe un alto riesgo de que los materiales y objetos se encendiendo y se quemen.

22.  Durante la operación y el ralentí de la unidad, el motor está muy caliente. También, tiempo después que el motor se 

detenga, el motor estará bastante caliente. No coloque el motor cerca de materiales inflamables como pasto seco. 

Existe un alto riesgo de que estos materiales se enciendan.

23.  No corte demasiado cerca de la superficie del suelo para evitar que la cuchilla golpee guijarros u otros desperdicios. 

Evite usar la cortadora de maleza en zonas de roca, gravilla, piedra y materiales similares.

24.Use la cortadora de maleza únicamente de día o con buena luz artificial.

25. Apague el motor y cerciórese que la cuchilla ha dejado de girar completamente antes de invertir la máquina.

Содержание B420H

Страница 1: ...L PROPIETARIO U OPERADOR T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product Lea y entienda este manual a fondo ANTES de usar este producto BRUSHCUTTER CORTADORA B420H BF420H ...

Страница 2: ... the engine 15 Always be sure of your footing keep a firm hold of the handles with both hands and walk never run 16 Use the right tool for the job Do not use the brushcutter for any job that is not recommended by the manufacturer 17 Keep all fasteners tight to be sure the brushcutter is in safe working condition Follow the maintenance instructions provided on page US 6 of this manual 18 Do not put...

Страница 3: ...Stop Switch Wires 13 Debris Shield 14 Shoulder Harness SPECIFICATIONS MODEL B420H BF420H Dry Weight kg 8 2 8 3 Handle configuration Horn Handle Engine Displacement cm3 41 5 Fuel Tank Capacity L 1 0 Carburetor Diaphragm Type Lgnition Solid State System Spark Plug NGK BPM6Y Set Gap 0 6 0 7 mm Fuel Mixture Use Only Non Leaded Regular Gasoline Two stroke Oil Mix 25 1 50 1 Ratio Must Be Approved For Ai...

Страница 4: ... hole 4 Operate the throttle trigger a few times to make sure that it works correctly 5 Adjust the cable adjuster sleeve so the stop on the carburetor throttle cam just contacts the throttle stop and the cable position keep 1 2mm play between cable lug and slotted fittings when the throttle trigger is fully depressed 6 When the throttle cable is adjusted correctly tighten the lock nut 7 Plug the s...

Страница 5: ...or fixing the handle in transport Do not engage the swivel stopper while operating the brushcutter In transport and storage Loosen the wing nut place the stopper on A position of the bracket Tighten the wing nut confirm the handle is fixed by the swivel stopper In operation Before start operation of the brushcutter disengage the swivel stopper Loosen the wing nut place the stopper at B position Ti...

Страница 6: ...d a choke system To start a cold engine properly perform the following procedure 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank Flowing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the Close position 3 With the stop switch START ON and the throttle trigger positioned at Fast idle start position pull the star...

Страница 7: ...ler OPERATING THE BRUSHCUTTER MARUYAMA brushcutters are designed and tested to cut nearly all grasses thick weeds and brush As you continue to use the equipment many tasks will become easier CAUTION Adjust the debris shield to a position that does not make contact with the blade or trimming line and shields the operator from thrown debris CAUTION Read the SAFETY INSTRUCTIONS concerning the proper ...

Страница 8: ...eration The tips can be cleaned with a stiff brush Adjust the gap to 0 6 0 7mm see sketch Replace the spark plug if it is oil fouled or damaged the average spark plug life is approximately 100 hours CAUTION Do not overtighten the spark plug The correct torque is 10 7 16 6N m 100 160 kgf cm CYLINDER COOLING FINS Loosen the knob and lift off the cylinder cover Clean all dirt and debris from the cool...

Страница 9: ... gearcase Remove the grease plug from the side of the gearcase While rotating the attaching shaft Inject lithium base bearing lube P N 211337 through the plug hole until the gearcase is full Reinstall the boss adapter and grease plug GENERAL CLEANING AND TIGHTENING The MARUYAMA brushcutter will provide maximum performance for many many hours if it is maintained properly Good maintenance includes r...

Страница 10: ...de gasolina que se haya derramado antes de encender el motor 15 Párese siempre en forma estable y segura agarre firmemente con ambas manos los manubrios y camine nunca corra 16 Use siempre la herramienta apropiada para el trabajo que va a realizar No use la cortadora de maleza para trabajos que el fabricante no recomienda 17 Asegúrese de que todos los elementos de sujeción estén en su lugar y bien...

Страница 11: ...a 13 Protector de Desechos 14 Arnés para el Hombro ESPECIFICACIONES MODELO B420H BF420H PESO SECO kg 8 2 8 3 CONFRIGURACION DEL MANUBRIO Manijas de Cuernos DESPLAZAMIENTO DEL MOTOR cm3 41 5 CAPACIDAD DELDEPÓSITO DE COMBUSTIBLE L 1 0 CARBURADOR DE TIPO DIAFRAGMA DIAPHRAGM TYPE ENCENDIDO SISTEMA DE ESTADO SOLIDO BUJIA NGK BPM6Y LUZ ENTRE ELECTRODOS 0 6 a 0 7 mm MEZCLA DE COMBUSTIBLE USE UNICAMENTE G...

Страница 12: ...erador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente 5 Ajuste el manguito de ajuste del cable de modo que la leva del acelerador del carburador contacte exactamente con la parada del acelerador y la posición del cable mantenga una holgura de 1 2 mm entre le orejeta del cable y el tornillo al apretar el acelerador hasta el fondo 6 Cuando el cable del acelerador esté ajustado corr...

Страница 13: ...xclusivamente para fijar el manubrio durante el transporte de la máquina No enganche este mecanismo cuando la máquina está operando En transporte y almacenamiento Afloje la tuerca de mariposa y coloque el fiador de eje en la posición A del soporte Apriete la tuerca de mariposa y verifique que el manubrio ha quedado inmovilizado por el elemento Cuando vaya a operar la máquina Antes de comenzar la o...

Страница 14: ... con un sistema cebador Para arrancar un motor en frio de manera adecuada siga el siguiente procedimiento 1 Bombeé el cebador hasta que el combustible pueda verse a través del tubo de combustible y que este se dirije al depósito de combustible La corriente de combustible deberá verse casi claramente que no esté lleno de burbujas de aire 2 Cierre la palanca del ahogador llevándola a la posición de ...

Страница 15: ...oras de maleza de MARUYAMA han sido diseñadas y probadas en el corte de casi cualquier tipo de pasto maleza gruesa y vegetación tupida A medida que usted continúa usando el equipo muchas de las tareas se le harán más fáciles PRECAUCIÓN Ajustar el protector de la cuchilla a una posición que no haga contacto con la cuchilla o la línea cortadora y en la que proteja al operador de desperdicios que pue...

Страница 16: ...o fuerte Ajuste la distancia o luz en tre electrodos a unos 0 6 0 7 mm vea la figura Reemplace la bujía si está averiada o dañada por el aceite La vida útil de una bujía es de aproximadamente 100 horas PRECAUCIÓN No apriete demasiado la bujía El esfuerzo de torsión correcto es de 10 7 16 6N m 100 160 kgf cm ALETAS DE ENFRIAMIENTO DEL CILINDRO Suelte la perilla y levante la cubierta del cilindro Li...

Страница 17: ...de engranajes Retire el tapón de engrase del lado de la caja de engranajes Gire el eje a la vez que inyecta un lubricante para rodamientos a base de litio P N 211337 a través del hueco de engrase hasta que llene la caja de engranajes Reinstale el adapta dor de copa y el tapón de engrase LIMPIEZA GENERAL Y AJUSTE La cortadora de maleza MARUYAMA proporcionará un desempeño máximo por muchas muchas ho...

Страница 18: ...MEMO ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...Maruyama U S Inc 4770 Mercantile Drive suite100 Fort Worth TX 76137 U S A Phone 940 383 7400 Fax 940 383 7466 www maruyama us com 560384 02 US ES 20 06 IN ...

Отзывы: