background image

- 13 -

   FR_Français

    Merci d’avoir choisi un produit Martinelli.

    

AVERTISSEMENT

  _  IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et 

les conserver pour toute référence future. La sécurité 

de l’enfant pourrait être menacée si ces instructions 

ne sont pas suivies. 

 _ Cet article a été conçu pour transporter 1 enfant sur le siège. 

  _  Ne pas utiliser lorsque le nombre d’occupants est 

supérieur aux prescriptions du fabricant. 

  _  Cet article est homologué pour des enfants dans le siège 

de la naissance jusqu’à un poids de 15 kg. 

 _ Cet article a été conçu pour être utilisé en combinaison 

avec les articles Martinelli Ganciomatic suivants : 

Carrello Book / Team.

  _  Pour les nouveaux-nés, il est recommandé d'abaisser le 

dossier dans la position la plus inclinée.

  _  ATTENTION Avant l’utilisation, s’assurer que les 

mécanismes de fixation du siège ou de l’assise de 

la poussette ou bien du siège-auto sont accrochés 

correctement ; s’assurer que les produits Martinelli 

Ganciomatic sont correctement accrochés à l'article. 

 _ ATTENTION Les opérations d’assemblage et de préparation 

de l’article doivent être effectuées par des adultes. 

  _  Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes 

ou cassées. 

 _ ATTENTION Toujours utiliser le système de retenue. Toujours 

utiliser la ceinture de sécurité à cinq points. Toujours 

accrocher la ceinture ventrale à la sangle d’entrejambes. 

  _ ATTENTION Ne jamais laisser sans surveillance l’enfant. 

  _  ATTENTION Avant l’utilisation, s’assurer que tous les 

mécanismes de fixation sont correctement accrochés. 

  _  ATTENTION Dans les opérations d’ouverture et de 

fermeture, s’assurer que l’enfant est à bonne distance 

pour éviter qu’il se blesse. 

  _  ATTENTION Ne pas laisser l’enfant jouer avec ce produit. 

  _  Éviter de mettre les doigts dans les mécanismes. 

 _ Prêter attention à la position de l’enfant lors des opérations 

de réglage des éléments mobiles (poignée, dossier). 

  _  La barre frontale n’a pas été conçue pour supporter le 

poids de l’enfant ; elle n’a pas non plus été conçue pour 

maintenir l’enfant en position assise et ne remplace pas la 

sangle de sécurité. 

 _ Ne pas introduire dans les poches de la capote 

(lorsqu’elles sont présentes) des objets dont le poids 

excède 0,2 kg. 

  _  N’utiliser que des pièces de rechange fournies ou 

recommandées par le fabricant et /ou le distributeur.

  _  Toujours actionner le frein lorsque l’enfant est installé 

dans l’article ou qu’il en est retiré. 

  _  ATTENTION N’ajouter jamais de matelas qui ne soit pas 

approuvé par le fabricant. 

  _  Ne pas utiliser les poignées de décrochage pour 

transporter ou soulever la poussette alors que l’enfant 

y est installé.

  _  Conforme aux exigences de sécurité.

  

Les images se référant aux détails textiles 

pourraient être différentes de la collection achetée. 

Pour de plus amples informations, consulter notre 

site Internet : www.martinellimilano.com

  

CARACTÉRISTIQUES DE L’ARTICLE

  _  Cet article fait l’objet d’une numérotation progressive.

  _  Seggiolino Pop-Up est un siège réversible : face à 

maman ou face au monde.

   INSTRUCTIONS D’UTILISATION

  1  BARRE FRONTALE : Pour accrocher la barre frontale, 

accompagner les attaches dans les accoudoirs, 

pousser le siège jusqu'au déclic d'enclenchement 

(fig_a). Pour retirer la barre frontale, appuyer sur les 

deux boutons (fig_b) et l'extraire (fig_c). Ouvrir la 

barre frontale d'un côté uniquement pour faciliter 

l'installation et le retrait de l'enfant.

  2  DOSSIER : pour régler le dossier soulever la poignée 

(fig_a) et l'incliner dans la position souhaitée (fig_b). 

Le dossier est réglable dans plusieurs positions.

 3 REPOSE-PIEDS: avant de régler le repose-pieds, 

vérifier que la housse du repose-pieds soit enfilée sur 

les supports correspondants, dans le cas contraire, 

l'enfiler. Pour abaisser le repose-pieds, déplacer vers 

le bas les deux petits leviers et baisser le repose-pieds. 

vers le bas (fig. a); pour le relever, le pousser vers le 

haut (fig. b).

 4 CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour l’accrocher, 

enclencher les deux boucles de la ceinture ventrale 

(bretelles attachées, flèche_a) dans la sangle 

d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_b). Pour la 

décrocher, appuyer sur le bouton rond situé au centre 

de la boucle (flèche_c) et tirer la ceinture ventrale vers 

l’extérieur (flèche_d).

  5  Pour serrer la ceinture ventrale, tirer des deux côtés 

dans le sens indiqué par la flèche (flèche_a) ; pour la 

desserrer, procéder à l’opération contraire.

 6 Pour régler la hauteur des ceintures de sécurité, il faut 

décrocher les deux clips à l’arrière du dossier.

    Tirer vers soi les bretelles (flèche_a) jusqu’à décrocher 

les clips et les enfiler dans les boutonnières du dossier 

(flèche_b). Enlever les bretelles de la housse (flèche_c) 

et les enfiler dans la boutonnière la plus adaptée 

(flèche_d), enfin accrocher de nouveau les deux clips 

derrière le dossier (flèche_e). L’accrochage correct des 

clips est déterminé par le déclic (fig_f).

  7  CAPOTE : enfiler les fixations de la capote sur les 

fixations du siège (fig_a), la boutonner au niveau de 

la partie supérieure des deux côtés de l’assise (fig_b), 

pour finir la fixer latéralement avec les élastiques 

(fig_c). Pour enlever la capote : décrocher les fixations 

et déboutonner.

  8   Selon la collection achetée, il est possible d’ouvrir la 

capote de différentes manières :

  -  utiliser le double curseur de la fermeture éclair située à 

l’arrière (fig_a) ;

  -  détacher le velcro situé à l’arrière (fig_b) ;

  -  détacher le bouton situé à l’arrière (fig_c).

  9  Lorsque le dossier est complètement incliné, il est 

possible d’ouvrir la capote en la tirant simplement vers 

soi (fig_d).

    Elle est munie d’un pan supplémentaire jouant le rôle 

d’ombrelle.

    Pour l’ouvrir, le tirer vers l’avant (fig_e).

    La capote est dotée d'un œillet auquel suspendre son 

jouet préféré (fig_f).

 10  TABLIER : relever le repose-pieds, enfiler le tablier et le 

boutonner dessous (fig_a) puis faire passer le tablier 

sous la barre frontale (fig_b). Déboutonner le bouton 

à l’intérieur de la capote des deux côtés (fig_c) et 

boutonner le tablier (fig_d).

 11  MONTAGE DU SIÈGE SUR LE CHARIOT : Seggiolino 

Pop-Up peut être monté sur le chariot tourné vers la 

maman ou vers la route. Le placer au centre du chariot 

au niveau des symboles (fig_a) et appuyer vers le bas 

avec les deux mains jusqu'au déclic d'enclenchement 

(fig_b). Pour vérifier qu'il est bien accroché, saisir le 

siège par la barre frontale et tirer vers le haut.

 12  MONTAGE DU SIÈGE DU CHARIOT : appuyer sur les 

deux boutons situés sur les accoudoirs du siège 

(fig_a), puis sur les deux leviers situés en-dessous 

(fig_b) en tirant le siège ver le haut (fig_c) jusqu'à 

ce qu'il se décroche. Si le dossier est incliné 

complètement vers l'avant (en position fermée face 

au monde), il n'est pas possible décrocher le siège 

du chariot (fig_d). Faire donc tourner le dossier vers 

l'arrière jusqu'à la position d'utiliser, puis le décrocher 

du chariot (fig_e).

Содержание SEGGIOLINO POP-UP

Страница 1: ...S E G G I O L I N O P O P U P...

Страница 2: ...3 2 1...

Страница 3: ...6 5 4...

Страница 4: ...8 7 9...

Страница 5: ...12 11 10 NO OK...

Страница 6: ...OK 14 15 13...

Страница 7: ......

Страница 8: ...seggiolino pop up 1 BCASPUMA 2 BSASPUMA 3 BCOSPUMA 4 MUCI5P22N 5 BSPSPUMA 6 ITSE03MAN 7 SAPI7549 MAR 8 ASPI0211L31N 2 5 6 1 3 4 7 8...

Страница 9: ...e il frontalino premere i due pulsanti fig_b ed estrarre fig_c Aprire il frontalino solo da un lato per agevolare l entrata e l uscita del bambino 2 SCHIENALE per regolare lo schienale alzare la manig...

Страница 10: ...ntinua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali conservare questo articolo in un posto asciutto PULIZIA DEL SEGGIOLINO periodicamente pulire le parti in plastica...

Страница 11: ...ng the foot rest ensure its cover is accurately fitted if it isn t fit it accordingly To lower the footrest push the two levers downwards and then push the footrest downwards fig_a to raise the footre...

Страница 12: ...r cleaning products keep all metal parts dry to prevent rusting keep moving parts clean adjustment mechanisms locking mechanisms wheels and free of dust and sand and if necessary lubricate with light...

Страница 13: ...la barre frontale d un c t uniquement pour faciliter l installation et le retrait de l enfant 2 DOSSIER pour r gler le dossier soulever la poign e fig_a et l incliner dans la position souhait e fig_b...

Страница 14: ...eu sec NETTOYAGE DU SI GE nettoyer r guli rement les pi ces en plastique l aide d un linge humide ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires Veiller ce que toutes les pi ces m talliques...

Страница 15: ...888 2012 EN 71 3 Regolamento CE N 1907 2006 All XVII pt 16 17 63 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des test...

Страница 16: ...S E G G I O L I N O P O P U P FIMA1702I201...

Отзывы: