background image

15

TG10

TAGLIERINA

I

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

GUIDA ALL‘USO DELLA TA-

GLIERINA A GHIGLIOTTINA

Sollevare  la  maniglia  della  taglierina  a  ghi-

gliottina. Disporre il materiale da tagliare sot-

to la protezione di sicurezza nella posizione 

corretta. Per il taglio tenere premuta la pro-

tezione  di  sicurezza  con  una  mano,  e  con 

l’altra  premere  la  maniglia  orientabile  (vedi 

Figura 2).

-

Abbassare  completamente  la  ghigliottina, 
sollevare  il  tasto  di  bloccaggio  verso  destra 
e spostarlo dalla posizione B alla posizione A 
per bloccare nuovamente la taglierina a ghi-
gliottina dopo l‘uso (vedi Figura 3).

-

GUIDA ALL‘USO DELLA TA-

GLIERINA ROTATIVA

Disporre la taglierina su una superficie piatta 

e stabile, ad esempio un tavolo o una scriva-

nia, con la superficie di lavoro della taglierina 

rotativa rivolta verso l‘alto.

Spingere  la  testina  di  taglio  su  un  lato  della 
rotaia di guida e mantenerla in tale posizione.

Disporre il materiale da tagliare sotto il dispo-
sitivo di chiusura trasparente nella posizione 
corretta.

Con una mano premere il materiale da taglia-
re.  Con  l‘altra  premere  la  testina  di  taglio  e 
spostare la lama verso l‘altro lato della rotaia 
di guida (vedi Figura 4).

-

-

-

-

Non eseguire tagli durante la corsa di ritorno. 
Iniziare sempre il taglio dalla cima della rotaia 
di guida.

-

SCEGLIERE LO STILE 

DI TAGLIO

La taglierina rotativa multifunzione è indicata per 

tre stili di taglio: lineare, perforante e ondulato.

Tirare verso l‘alto l‘interruttore di bloccaggio 
e ruotare la rotella di commutazione per sce-
gliere lo stile di taglio. Una volta eseguita la 
scelta,  premere  nuovamente  l‘interruttore  di 
bloccaggio.  A  questo  punto  la  macchina  è 
pronta per l‘uso (vedi Figura 5).

-

-

SOSTITUIRE IL TAPPETINO 

DI TAGLIO

Il tappetino di taglio ha 4 posizioni di taglio (2 per 

ogni lato). Se la lama non taglia correttamente, 

ruotare  o  assestare  il  tappetino  rispetto  alla 

nuova superficie di taglio. Quando il tappetino 

è usurato su tutte e 4 le superfici di taglio, deve 

essere sostituito (vedi Figure 6/7).

Содержание Papermonster TG10

Страница 1: ...Instruction Manual Provided By http www MyBinding com http www MyBindingBlog com Papermonster 12 6 Home Duo Trimmer and Guillotine TG10 ...

Страница 2: ... lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze Typ Type Type Tipo Típus 391 TG10 Seite 2 4 page 5 7 page 8 10 página 11 13 pagina 14 16 strana 17 19 D GB F E I CZ Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d...

Страница 3: ...rwachsenen verwendet werden Büro und Heftklammern vor dem Schneiden entfernen Keine Metallfolie oder glashaltige Folien etc schneiden Nicht mehr Blätter schneiden als die Schnittkapazität zulässt Schneidemaschine nicht am Schneidemesserhebel tragen Schneidemaschine immer mit beiden Händen auf einer stabilen Unterlage oder einem Tisch bedie nen FUNKTIONSELEMENTE Legende 1 Gummifuß 2 Drehschalter 3 ...

Страница 4: ...nd festhalten Das Material das zugeschnitten werden soll in der gewünschten Position unter der trans parenten Klemmvorrichtung anlegen Das Zuschnittmaterial mit einer Hand nach unten drücken Schneidkopf mit der anderen Hand herunterdrücken und das Messer zur anderen Seite der Führungsschiene schie ben siehe Abb 4 Mit der Schneidemaschine nicht in Gegen richtung schneiden Immer am oberen Ende der F...

Страница 5: ...o sition einsetzen Hinweis Eine Ersatz Schneidematte befindet sich in der Führungsschiene Muss die Schneidematte ausgetauscht werden kann sie wie in Abb 8 dar gestellt entnommen werden AUSTAUSCH DES SCHNEIDKOPFS Ist das Schneidmesser beschädigt oder nicht mehr scharf genug muss der Schneidkopf aus getauscht werden Verschlusskappe vom Unterteil abziehen siehe Abb 9A Führungsschiene aus dem Unterteil...

Страница 6: ...lways operate trimmer with both hands and on a stable base or desk TRIMMER GB IMPORTANT SAFETY NOTES Danger of injury Never touch the cutting edges of the round knife or the lower knife Repairs should only be carried out by a qualified specialist To ensure safety only original Martin Yale spare parts should be used FUNCTIONAL ELEMENTS Legend 1 Rubber foot 2 Rotary toggle 3 Locking switch 4 Sliding ...

Страница 7: ...ead to one side of guide rail Place material to be trimmed at the selected position under the transparent clamp Press the material to be trimmed with one hand Press down on cutter head with the other hand and slide blade toward the other side of guide rail see Fig 4 Do not make return trip cut with the trimmer Always begin cutting from the top of guide rail CHOOSE THE CUTTING STYLE Multi functiona...

Страница 8: ...nsions L W H 450 x 195 x 50 mm Weight 1 1 kg REPLACE THE CUTTING MAT Move the cutter head to one end of the guide rail Take out the cutting mat with one finger from the groove far from the cutter head Insert the new cutting mat to original posi tion Note A spare cutting mat is stored in the guide rail When you need to change cutting mat take it out as shown in Fig 8 REPLACE THE CUTTER HEAD When the...

Страница 9: ...a surveillance Avant toute découpe retirer les agrafes ou autres types d atta ches Ne pas couper les films métalli ques ou contenant du verre etc Ne pas couper plus de feuilles de papier que la capacité de la cisaille ne le permet Ne pas transporter la cisaille par le bras de guillotine Toujours manipuler la cisaille avec les deux mains et sur une surface stable ELEMENTS FONCTIONNELS Légende 1 Pied...

Страница 10: ...ion Insérez le matériau à couper dans la posi tion souhaitée sous le dispositif de protection transparent Pressez le matériau à couper avec une main Abaissez la tête porte lame avec l autre main en faisant glisser la lame du côté du rail de guidage cf figure 4 Ne pas couper avec un mouvement de va et vient Toujours commencer la coupe par l ex trémité opposée du rail de guidage CHOIX DU TYPE DE COUP...

Страница 11: ...la poignée de commande de la lame rotative à une des extrémités du rail de gui dage A l autre extrémité et avec un doigt retirez le tapis de coupe de son emplacement gorge situé à l opposé de la tête porte lame Insérez le nouveau tapis de coupe dans la bonne position Remarque Un tapis de rechange est logé dans le rail de guidage Si vous devez échanger le tapis de coupe retirez le comme indiqué dan...

Страница 12: ...una persona adulta Retire las grapas de papel y los sujetapapeles antes de cortar No corte películas metálicas ni pe lículas que contienen vidrio etc No corte más hojas que las que permite la capacidad de corte No traslade la cortadora sujetán dola por el mango de la cuchilla de corte Haga funcionar la cortadora siem pre utilizando ambas manos y so bre una superficie o escritorio con suficiente esta...

Страница 13: ...n costado del riel guía Coloque el material que se desea cortar en la posición seleccionada por debajo del fijador translúcido Presione el material que se desea cortar con una mano Presione hacia abajo el cabezal de la cortadora con la otra mano y deslice la cuchilla hacia la otra punta del riel guía ver Fig 4 No haga un corte de retroceso con la cor tadora Comience siempre a cortar desde la punta ...

Страница 14: ... CORTE Mueva el cabezal de corte hacia un extremo del riel guía Retire la estera de corte sacándola con un dedo desde la entalladura alejada del cabe zal de la cortadora Inserte la estera nueva de corte en la posi ción original Nota En el riel guía se guarda una estera de corte Cuando se haga necesario cambiar la estera de corte retírela como se muestra en Fig 8 CÓMO REEMPLAZAR EL CABEZAL DE LA CO...

Страница 15: ...i punti metallici e i fer magli prima di procedere con il taglio Non tagliare pellicole metalliche pellicole contenenti vetro ecc Non tagliare fogli in eccesso ri spetto alla capacità di taglio pre vista Non trasportare la taglierina te nendola per la maniglia della lama di taglio Per utilizzare la taglierina servir si sempre di entrambe le mani e disporla su un supporto o tavolo stabile ELEMENTI ...

Страница 16: ... posizione Disporre il materiale da tagliare sotto il dispo sitivo di chiusura trasparente nella posizione corretta Con una mano premere il materiale da taglia re Con l altra premere la testina di taglio e spostare la lama verso l altro lato della rotaia di guida vedi Figura 4 Non eseguire tagli durante la corsa di ritorno Iniziare sempre il taglio dalla cima della rotaia di guida SCEGLIERE LO STI...

Страница 17: ...di guida Estrarre il tappetino di taglio con un dito dalla scanalatura sul lato opposto rispetto alla te stina di taglio Inserire il nuovo tappetino di taglio nella stes sa posizione di quello vecchio Nota Nella rotaia di guida è presente un tappetino di taglio di ricambio Per accedervi e sostituirlo al tappetino di taglio usurato procedere come indi cato nella Figura 8 SOSTITUIRE LA TESTINA DI TA...

Страница 18: ...záním odstraňte z papíru sponky ze sešívačky a kancelářské sponky Neřežte kovové fólie ani fólie ob sahující sklo atd Neřežte více listů než povoluje kapacita řezání Řezačku nepřenášejte ucho pením rukojeti řezné čepele Řezačku vždy obsluhujte oběma rukama a na stabilním podkladu nebo stole FUNKČNÍ PRVKY Legenda 1 Gumová patka 2 Otočný přepínač 3 Blokovací spínač 4 Posuvná rukojeť 5 Vodící lišta 6...

Страница 19: ... na jedné straně vodící lišty Materiál určený k řezání vložte do zvolené polohy pod průsvitnou svorku Materiál určený k řezání přitlačte jednou rukou Druhou rukou stlačte hlavu řezačky dolů a posunujte čepelí směrem ke druhé straně vodící lišty viz obr 4 Na řezačce nikdy neprovádějte řez ve zpětném směru Řezání vždy zahajujte na jedné straně vodící lišty VÝBĚR STYLU ŘEZÁNÍ Multifunkční rotační řez...

Страница 20: ...d hlavy řezačky Vložte novou podložku řezání do původní polohy Poznámka Náhradní podložka řezání je uložena ve vodící liště Až budete potřebovat vyměnit podložku řezání vyjměte ji dle obr 8 VÝMĚNA HLAVY ŘEZAČKY Jestliže je řezná čepel poškozena nebo jestliže je ostří otupené je nutné abyste vyměnili hlavu řezačky Ze základny vytáhněte koncové víčko viz obr 9A Ze základny vytáhněte vodící lištu viz...

Страница 21: ...tional 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol I...

Отзывы: