background image

20

LV

SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR DARBA DROŠĪBU

TEHNISKIE PARAMETRI

Griezuma platums:

 

7 mm (strēmeles)

Smalcināšanas jauda:

  5 loksnes (70 g/m

2

)

Pieslēguma 

spriegums:

 

skatīt tipa plāksnīti

Elektrotīkla dati:

 

10 A (inerta)

Darba platums:

 

220 mm

Skaas līmenis: 

apm. 70 dB(A)

Jauda:

 

skatīt tipa plāksnīti

Īslaicīgs darbības laiks 

:

 

2 min

Izmēri (PxBxA):

 

305x175x340 mm

Svars:

Dokumentu smalcinātājs+
”papīrgrozs”: 

apm. 3 kg

TRAUCĒJUMI / TEHNISKĀ APKOPE

IERĪCĒ IESTRĒDZIS PAPĪRS:

Ja,  ievadot  pārāk  daudz  papīra,  tas  iestrēgst, 
bloējas nažu mehānisms. Rīkojieties sekojoši:
-  Režīma slēdzi (1) (1. zīm.) uz īsu brīdi ieslēgt 

pozīcijā “rev”, pēc tam pozīcijā “off”.

-  Nažu mehānisms īsu brīdi atvirzās atpaka, tiek 

atbrīvots liekais papīrs, tad tas apstājas.

-  Atbrīvoto  papīru  noplēst  tuvu  ievadīšanas 

atveres  malai,  pēc  tam  režīma  slēdzi  (1)  (1. 
zīm.) ieslēgt pozīcijā “auto”.

-  Nažu mehānisms virzās uz priekšu un sasmal-

cina nažu mehānismā palikušo papīru.

-  Turpināt smalcināšanu, ievadot mazāku papīra 

daudzumu.

DZINĒJA AIZSARDZĪBA:

Ja dzinējs tiek pārslogots, tas izslēdzas. Ieslēdziet 
režīma slēdzi pozīcijā “off”.
Pēc  apm.  20  minūšu  ilgas  atdzišanas  (ilgums 
atkarīgs no telpas temperatūras) ierīci var atkal 
ieslēgt.

KONTROLJAUTĀJUMI IERĪCES 

DARBĪBAS TRAUCŽJUMU GADĪJUMĀ:

ja  ierīce  nedarbojas,  pārbaudiet  šādus  fakto-
rus:
-  vai 

kontaktdakša

 pieslēgta elektrotīklam?

-  vai 

papīrs iestrēdzis 

ierīcē?

  Rīkojieties  atbilstoši  instrukcijām  punktā 

«IERĪCĒ IESTRĒDZIS PAPĪRS».

-  vai 

dzinējs

 ir pārslogots?

  Nogaidiet, kamēr ierīces motors atdziest un 

tad ieslēdziet to no jauna.

Ja neatbilst neviens no šiem kontroljautā-

jumiem, griezieties pie ierīces izplatītāja.

Norādījums: 

ja  Jūs  vēlaties  pasūtīt  ierīces 

piederumus  vai  rezerves  daas,  griezieties  pie 
ierīces izplatītāja.

LIETOŠANAS UZSĀKŠANA

LIETOJUMA SFĒRA:

Dokumentu  smalcinātājs,  modelis

  PAPER-

MONSTER  JUNIOR 

ir  ierīce  vispārējai  doku-

mentu sasmalcināšanai.

Ierīci drīkst lietot tikai, lai sasmalcinātu 

papīru!

Cita veida datu nesēju sasmalcināšana 

var  izraisīt  miesas  bojājumus  (piem., 

sadrumstalojoties  cietiem  materiāliem 

utt.),  kā  arī  defektus  ierīcē  (piem., 

salūztot nažu mehānismam utt.).

UZSTĀDĪŠANA:

-  ierīci izsaiot un uzstādīt,
-  Paemt  ierīci  un  novietot  uz  “papīrgroza” 

(Kabea izeja uz aizmuguri).

-  pieslēgt  ierīces  kontaktdakšu  elektrotīklam 

(norādījumus  par  nepieciešamo  elektrotīkla 
rozetes konfigurāciju skatīt punktā «TEH-NIS-
KIE PARAMETRI»).

Ierīce  jāuzstāda  viegli  pieejamas 

elektrotīkla rozetes tuvumā!

Ierīci  jāekspluatē  tikai  slēgtās  un 

apsildāmās (10-25 °C) telpās!

LIETOŠANA

VADĪBAS ELEMENTI:

1 = 

Režīma slēdzis (1. zīm.)

    (Automātika/ Izslēgt/ Kustība atpaka)
    Ir sekojoši režīmi:
    - Pozīcija “auto”
      Ierīce ir gatava darbam.
    - Pozīcija “off”
      Ierīce ir izslēgta.
    - Pozīcija “rev”
      Nažu mehānisms darbojas režīmā “Kustība 

atpaka”

2 = 

Tausteklis (Kustība uz priekšu) (2. zīm.)

   

Sasmalcināšanas  process  tiek  uzsākts, 
tiklīdz  papīrs  tiek  ievietots  ievadīšanas 
atverē.

Dokumentu  smalcinātāju  nekādā 

gadījumā nedrīkst lietot sēdēšanai vai 

uzkāpšanai. Nokrišanas risks, lūstot 

materiālam.

PAPĪRA IEVADĪŠANA:

-  Režīma  slēdzi  (1)  (1.  zīm.)  ieslēgt  pozīcijā 

“auto”.

-  caur  atveri  vadīt  papīru  nažu  mehānisma 

virzienā;

-  ierīce automātiski ieslēdzas režīmā «Kustība 

uz priekšu» un ievelk papīru. Pēc sasmalcinā-
šanas procesa ierīce automātiski izslēdzas.

Nekad neievadiet ierīcē  vairāk papīra 

par  norādīto  maksimālo  daudzumu 

(skatīt  nodaā  «TEHNISKIE  PARA-

METRI»)!

Ja tomēr ierīcē ir iekuvis pārāk liels papīra 

daudzums, nodaā «TRAUCĒJUMI» skatīt 

punktu «IERĪC ĒIESTRĒDZIS PAPĪRS».

SMALCINĀTĀJA GROZA IZTUKŠOŠANA:

-  Režīma  slēdzi  (1)  (1.  zīm.)  ieslēgt  pozīcijā 

“off”.

-  Noemiet ierīci.
-  “Papīrgrozu” var iztukšot.
-  Pēc  tam,  kad  ierīce  novietota  atpa-

ka  uz  “papīrgroza”,  Jūs  varat  turpināt 
smalcināšanu.

LIETOŠANA

LIETOŠANA

<<  Turēt drošā attālumā no 

materiālu  ievadīšanas 

atveres  brīvu apērbu, 

kaklasaites, rotaslietas, 

garus  matus,  kā  arī  ci-

tus brīvus priekšmetus. 

Traumu risks!

<<  Neievietot  pirkstus  materiālu 

ievadīšanas atverē. 

 

Traumu risks!

<<  Traumas gadījumā izslēgt ierīces 

galveno  slēdzi  vai  avārijas 

slēdzi,  vai  arī  atvienot  to  no 

elektrotīkla!

<<  Pirms ierīces atv

ē

ršanas atvie-

nojiet kontaktdakšu no strāvas.

<<  Aizliegts  ierīci  vienlaicīgi  lietot 

vairākām personām!

 

Ierīces drošības elementi izveidoti 

pēc principa – drošs ierīces lieto-

jums «vienas personas darbā».

<<  Materiālu sasmalcināšanas laikā 

ierīcē aizliegts veikt citus darbus 

(piem., tās tīrīšanu)!

<<  Bērniem  aizliegts  uzturēties 

darba  gatavībā  esošas  ierīces 

tuvumā!

 

Šīs  ierīces  darba  drošības  teh-

n i k a s   k o n c e p c i j a   ( i z m ē r i , 

materiālu  ievadīšanas  atvere, 

atslēgšanās drošības slēdži utt.) ir 

izstrādāta drošam darbam, ko veic 

pieaugušie.

<<  Ierīces remontdarbus drīkst veikt 

tikai speciālisti!

1. zīm.

2. zīm.

2

1

Содержание PAPER MONSTER junior 696

Страница 1: ...ksploatuoti perskaityti naudojimosi instrukciją Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию D Seite 2 23 page 3 23 page 4 23 pagina 5 23 página 6 23 página 7 23 pagina 8 23 Σελίδα 9 23 side 10 23 side 11 23 sidan 12 23 sivulla 13 23 Strona 14 23 Strana 15 23 Oldal 16 23 strana 17 23 stran 18 23 lehekülg 19 23 lappuse 20 23 puslapis 21 23 стpаницы 22 23 GB F NL E P I ...

Страница 2: ...Funktionen sind wie folgt Stellung auto Das Gerät ist betriebsbereit Stellung off Das Gerät ist ausgeschaltet Stellung rev Das Schneidwerk läuft rückwärts 2 Fühler Vorwärtslauf Abb 2 StartetdenZerkleinerungsvorgangsobaldein Blatt Papier in den Einlaßschlitz eingeführt wird Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittfläche verwendet werden Sturzgefahr durch Materialbruch ZUF...

Страница 3: ...e for the destruction of common written material The unit should only be fed with paper Shredding other types of materials can cause injuries e g by splinters of hard materials or may damage the shredder e g destruction of the cutting system INSTALLATION Unpack and set machine upright Take the machine and put it onto the receptacle trip switch at the back Plug in the machine for instructions for t...

Страница 4: ...et pièces détachées veuillez contacter votre agent RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ MISE EN MARCHE DOMAINES D UTILISATION Le destructeur de documents PAPERMONSTER JUNIOR est un appareil destiné à détruire des documents courants Cet appareil ne doit être utilisé que pour la destruction de papier La destruction d autres supports de données peut causer des blessures par des éclats de matériel ...

Страница 5: ...peren van papier worden gebruikt Het versnipperen van ander materiaal kan persoonlijk letsel bijv door het ver splinteren van vast materiaal alsmede beschadiging van het apparaat bijv vernieling van het snijmechanisme tot gevolg hebben OPSTELLING Apparaat uitpakken en opstellen Pakt u het apparaat aan de beide handgrepen vast en zet u het op de prullenbak met de kabeluitgang naar achter Stekker va...

Страница 6: ...ás Enchufarelaparatoalared indicacionessobre ver CARACTERISTICAS TECNICAS La toma de conexión a la red se tiene que encontrar en un lugar fácilmente accesible y en las inmediaciones de la máquina El aparato sólo se deberá usar en recintos cerrados y con temperaturas comprendidas entre 10 25 C INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MANEJO ELEMENTOS DE MANEJO 1 Interruptor de funcionamiento fig 1 Autm...

Страница 7: ...motor está sobrecarregado Espere que ele arrefeça e reinicialize a máquina Senãoseverificarnenhumdestescasos avise por favor o seu fornecedor especializado Indicação No caso de encomendar mais tarde peças dos acessórios especiais e no caso de necessitar peças de reposição dirija se ao seu revendedor especializado UTILIZAÇÃO PAINEL DO UTILIZADOR 1 Interruptor de funcionamento fig 1 automático desliga...

Страница 8: ...no con l uscita del cavo di alimentazione verso il retro Eseguire l allacciamento dell apparecchiatura allareted alimentazionemediantel innestodella spina I dati relativi alle valvole di sicurezza sono esposti nel cap DATI TECNICI L allacciamento alla la rete di alimen tazione della macchina deve risultare facilmente accessibile e dovrebbe tro varsi nelle vicinanze della macchina Lamacchinaandràpi...

Страница 9: ... å éôñ åôáé ìüíï ãéá êïììÜôéáóìá áñôéï Ôï êïììÜôéáóìá Üëëùí öïñ ùí ëçñïöïñéáêï õëéêï ì ïñåß íá å éö ñåé óùìáôéê ò êáê óåéò óôïí Üíèñù ï á ïèñá óìáôáóôåñå í õëéê í êë êáé æçìé ò óôï ìç Üíçìá êáôáóôñïö ôïõ êï ôéêï ìç áíéóìï êë ÔÏ ÏÈÅÔÇÓÇ Á ïóõóêåõÜóôåôïìç Üíçìáêáéôï ïèåô óôå ôï éÜóôå ôï ó ìá ôïõ ìç áí ìáôïò êáé âÜëôå ôï íá éÜóåé Üíù óôïí êÜëáèï ôùí á ñ óôùí îïäïò êáëùäßïõ ñïò ôá ßóù Óõíä óôåôïìç Üíç...

Страница 10: ...så forfra Hvis ingen af disse punkter hjælper skal De henvende Dem til forhandleren Bemærk Ved efterbestilling af ekstra tilbehør og behov for reservedele henviser vi til nærmeste forhandler IDRIFTSÆTTELSE OPSTILLING Maskinen pakkes ud og stilles op Løft apparatet og stil det på kurven Kabelud gangen skal vende bagud Maskinen tilsluttes en stikkontakt oplysninger om stikkontaktens krævede sikring ...

Страница 11: ...truksjonene for PAPIROPPHOP NING har motoren vært overbelastet Vent til den er nedkjølt og start igjen Ta kontakt med forhandleren hvis av disse kontrollpunktene slår til NB Henvend deg til forhandleren for etterbestil ling av spesielle tilbehørsdeler og ved behov for reservedeler BRUK OPPSTILLING Pakk ut maskinen og still den opp Sett maskinen på oppsamlingsbeholderen ledningsutgangen bakover Slu...

Страница 12: ...nt Maskinen får bara användas till att riva sönder papper Försök att riva annat material kan vålla olycksfall t ex genom splitter av hårt material eller skada på själva maskinen t ex genom att skärverket förstörs INSTALLATION Packa upp maskinen och ställ den på plats Tag maskinen och placera den på korgen ka belutgång bakåt Anslut maskinens stickkontakt till ett nätuttag uppgift om vilken säkring ...

Страница 13: ...jojan silppuamiseen Konetta saadaan käyttää ainoastaan paperin silppuamiseen Muiden tietovälineiden silppuaminen voi aiheuttaakäyttöhenkilönloukkaantumisen esim kiinteidenmateriaalienpirstoutues sa jne tai vaurioittaa konetta aiheuttaa esim leikkuuterän viottumisen jne ASENNUS Laite otetaan pakkauksestaan ja asennetaan paikoilleen Nosta laite paperikorin päälle verkkojohtolii täntä taaksepäin Liit...

Страница 14: ...to Wsunąć papier przez szczelinę wlotową w mechanizm tnący Urządzenie przełącza się automatycznie na bieg do przodu i wciąga papier Po rozdrobni eniu urządzenie automatycznie wyłącza się Nigdyniewprowadzaćdourządzenia większej ilości papieru niż podana maksymalna ilość patrz DANE TECHNICZNE Jeślidomechanizmutnącegodostałaby się jednak za duża ilość papieru patrz ZAKŁÓCENIEPRACY i ZATORPAPIE RU W U...

Страница 15: ...artovači k nahromadění papíru Řiďte se instrukcemi pro NAHROMADĚNÍ PAPÍRU Je motor přetížený Počkejte až se motor ochladí a potom jej znovu spusťte Neshodují li se žádné kontrolní body infor mujte prosím Vašeho odborného prodejce Upozornění Při dodatečném objednávání dílů zvláštního příslušenství a potřebě náhradních dílů se prosím obraťte na Vašeho odborného prodejce PORUCHA ÚDRŽBA UVEDENÍ DO PRO...

Страница 16: ... be a papírt az adagoló nyíláson keresztül a vágószerkezetbe A készülék automatikusan elôremenetbe kapcsol és behúzza a papírt Az aprítási folyamat után a készülék automatikusan kikapcsol Soha ne juttasson be a készülékbe több papírt mint a megadott ma ximálismennyiség lásda MŰSZAKI ADATOK c részt Ha ennek ellenére túl sok papír került volna be a vágószerkezetbe akkor ol vassa el az ÜZEMZAVAROK ré...

Страница 17: ...ádobu výstup kábla vzadu Pístroj napojte sieťovým konektorom na elek trickúsieť informácieopotrebnejpredradenej poistke sieťovej zásuvky viď TECHNICKÉ ÚDAJE Prístrojmisíbyťumiestnenývblízkos ti ľahko prístupnej zásuvky Strojsamápoužívaťlenvuzavretých a vyhrievaných 10 25 C miest nostiach OVLÁDACIE PRVKY 1 Funkčný spínač obr 1 Automatika Vyp Vzad Funkcie sú nasledovné Poloha auto Prístroj je pripra...

Страница 18: ...re dva rovanja vtičnice si preberite v TEHNIČNI PODATKI Napravamorabitipostavljenavbližini lahko dostopne vtičnice Stroj se sme uporabljati samo v za prtih in temperiranih 10 25 C pros torih UPRAVLJANJE UPRAVLJALNI ELEMENTI 1 funkcijsko stikalo sl 1 avtomatika izklop nazaj Funkcije so sledeče Položaj auto Naprava je pripravljena za delovanje Položaj off Naprava je izklopljena Položaj rev Rezila se...

Страница 19: ...ile toitejuhe jääb tahapoole Ühendage seade võrgupistikuga vooluvõrku vaata võrgupistikupesa vajaliku kaitse and meid TEHNILISED ANDMED Seade tuleb paigutada kergesti ligi pääsetava pistikupesa lähedale Masinat tohib kasutada vaid suletud ja paraja temperatuuriga 10 25 C ruumides KÄITLEMINE KÄITLUSELEMENDID 1 Funktsioonilüliti joon 1 automaatne väljas tagasi Funktsioonid on järgmised Asend auto Se...

Страница 20: ...aizmuguri pieslēgt ierīces kontaktdakšu elektrotīklam norādījumus par nepieciešamo elektrotīkla rozetes konfigurāciju skatīt punktā TEH NIS KIE PARAMETRI Ierīce jāuzstāda viegli pieejamas elektrotīkla rozetes tuvumā Ierīci jāekspluatē tikai slēgtās un apsildāmās 10 25 C telpās LIETOŠANA VADĪBAS ELEMENTI 1 Režīma slēdzis 1 zīm Automātika Izslēgt Kustība atpaka Ir sekojoši režīmi Pozīcija auto Ierīc...

Страница 21: ... laido jungtis iš galo Prietaisąprijungtiprieelektrostinklo Duome nisapiereikiamąkištukiniolizdoapsaugąrasite skyriuje TECHNINIAI DUOMENYS Prietaisas turi būti pastatytas šalia lengvai prieinamo kištukinio lizdo Mašina turėtų būti naudojama tik uždarose ir vėsiose 10 25 C pa talpose VALDYMAS VALDYMO ELEMENTAI 1 Funkcinis jungiklis 1 pav Automatika Išjungta Atgal Atliekamos šios funkcijos Padėtis a...

Страница 22: ...a eæø aµaª c a e ce e º åæ º ÿpå opa poµe º ªa e xoª o o ÿpeªoxpa å eæø eo xoªå o o ªæø ce e oΩ poµe å aΩªe e ÿoª µa oæo o EXHÅÑECKÅE AHH E Poõe a ªæø ÿoª æ ñe åø yc poΩc Œa ce å ªoæ a axoªå cø Œ xopoòo ªoc yÿ o ec eåŒ eÿocpeªc Œe oΩ æåõoc å o yc poΩc Œa Maòå º paµpeòae cø ÿpå e ø oæ o µa p x ÿo eóe åøx c ÿoc oø e ÿepa ºp pe å o 10 25 C O CÆ ÅBAHÅE ÕÆEMEH PABÆEHÅØ 1 íy ıåo aæ Ω ÿepe æ ña eæ aŒ o a...

Страница 23: ...23 SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE SCHAKELSCHEMA DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO SB No 991 0335 3 ...

Страница 24: ... Papier ist aus 100 Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 www martinyale de Data Shredders Cutting Machines Folding Machines Letter Openers ...

Отзывы: