background image

 

 

В таблице ниже указаны доступные диапазоны установки времени, температуры, а также параметры программ по-умолчанию.  
Обозначения: 

«

+

» – нагревательные элементы включены, «

///

» - использование не доступно. 

 

 

  ВЫКЛ/ВКЛ – по умолчанию выключено. Доступно включение нажатием кнопки

 

«Conv» (23). 

 

 

  ВКЛ/ВЫКЛ – по умолчанию включено. Доступно выключение нажатием кнопки

 

«Conv» (23). 

 
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛА 
Рекомендуемый максимальный вес продуктов размещаемых на вертеле – 2 кг. 

 

Раскрутите зажимы на фиксаторах.  

 

Закрепите один фиксатор на стержне вертела (острыми концами к центру стержня), насадите продукт, который собираетесь приготовить, разместите продукт по центру вертела, 
закрепите второй фиксатор. Убедитесь, что зажимы закручены, и насаженный продукт крепко зафиксирован на вертеле.  

Не допускайте соприкосновения частей продукта с нагревательными элементами! Чтобы не допустить соприкосновения, обмотайте продукты кулинарной нитью. 

 

Установите вертел правым концом 

 в приводное отверстие на правой стенке внутри камеры, а концом со шляпкой 

 в паз-держатель 

расположенный на левой стенке камеры. 

 

Если Вы хотите, чтобы вертел вращался во время приготовления блюда, выберите программу Roti (29). 

 

Во избежание ожогов, для установки и снятия вертела используйте ручку из комплекта поставки «5» и перчатки (перчатки в комплект не входят). 

 

Чтобы снять вертел, сначала приподнимите его левую сторону, чтобы он вышел из паза-держателя, затем выньте правую сторону. 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШАШЛЫЧНИЦЫ 

 

Раскрутите зажимы на фиксаторах. 

 

Проденьте стержень в квадратные отверстия в шашлычнице (параллельно шампурам). 

 

Закрутите зажимы. 

 

Насадите на шампуры шашлычницы продукт, который собираетесь приготовить, установите шампуры в шашлычницу как указано на странице 2. 

Программа 

Диапазон 

установки 

времени 

(час:мин) 

Время  

по-умолчанию 

(час:мин) 

Диапазон  

установки  

температуры, 

°C 

Температура 

по-умолчанию, 

°C 

Верхние 

нагревательные 

элементы 

Нижние 

нагревательные 

элементы 

Конвекция 

Вертел 

Up-heat 

0:01-2:00 

0:45 

80-200 

180 

/// 

ВЫКЛ/ВКЛ 

///

 

Low-heat 

0:01-2:00 

1:00 

80-200 

160 

/// 

ВЫКЛ/ВКЛ 

///

 

All heat 

0:01-2:00 

0:20 

80-230 

220 

ВЫКЛ/ВКЛ 

///

 

Roti. 

0:01-2:00 

0:45 

80-200 

180 

/// 

ВЫКЛ/ВКЛ 

ВКЛ 

Def. / Ferm. 

0:01-10:00 

0:40 

25-80 

30 

/// 

ВКЛ/ВЫКЛ 

///

 

Bread / Cake 

0:01-2:00 

0:20 

140-170 

160 

ВКЛ/ВЫКЛ 

///

 

Cookie / Tart 

0:01-2:00 

0:25 

160-190 

180 

ВКЛ/ВЫКЛ 

///

 

Meat / Potato 

0:01-2:00 

1:00 

180-230 

200 

ВКЛ/ВЫКЛ 

///

 

Содержание MT - 4264

Страница 1: ...Электрический духовой шкаф Electric oven MT 4264 RUS Руководство по эксплуатации 3 GBR User manual 9 UKR Посібник з експлуатації 13 KAZ Пайдалану бойынша нұсқаулық 15 BLR Кіраўніцтва па эксплуатацыі 16 ...

Страница 2: ...аче товара продавцом GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual Check once buy UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңі...

Страница 3: ...асно данному руководству по эксплуатации Запрещается готовить в приборе чрезмерно крупные продукты продукты в вакуумной упаковке картонной бумажной пластиковой упаковке посуде формах для выпекания так как это может привести к возгоранию Во избежание возникновения пожара рекомендуется обернуть продукты в алюминиевую фольгу Запрещается разогревать в приборе масло Запрещается использовать пергамент и...

Страница 4: ...чение работы прибора их температура может быть превышена Во избежание ожогов не прикасайтесь к горячим поверхностям и нагревательным элементам Используйте специальные аксессуары кухонные прихватки или рукавицы не идут в комплекте Прибор не предназначены для работы от внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР БОЛЕЕ 4 х ЧАСОВ БЕЗ ПЕРЕРЫВА ВНИМАНИЕ Несоблю...

Страница 5: ...и времени и температуры 22 Кнопка Select Выбор 23 Кнопка Conv включение выкл е режима Конвекции 24 Индикатор работы режима конвекции 25 Индикатор работы освещения камеры 26 Температура приготовления C 27 Время приготовления часы минуты 28 Индикатор программы All heat включаются верхние и нижние нагревательные элементы 29 Индикатор режима вращения Rotisserie вертела шашлычницы аэрофритюрницы 30 Про...

Страница 6: ...матических программ блюд зависит от используемых продуктов их веса и правильной подготовки Выбор режимов работы нагревательных элементов и режима вращения вертела шашлычницы аэрофритюрницы производится нажатием кнопки Select Выбор Up heat включены верхние нагревательные элементы 15 Low heat включены нижние нагревательные элементы 16 All heat включены верхние и нижние нагревательные элементы 28 Rot...

Страница 7: ...евой стенке камеры Если Вы хотите чтобы вертел вращался во время приготовления блюда выберите программу Roti 29 Во избежание ожогов для установки и снятия вертела используйте ручку из комплекта поставки 5 и перчатки перчатки в комплект не входят Чтобы снять вертел сначала приподнимите его левую сторону чтобы он вышел из паза держателя затем выньте правую сторону ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШАШЛЫЧНИЦЫ Раскрутите...

Страница 8: ...р Замена лампы неквалифицированным специалистом может быть опасна для жизни В духовке используется специальная жаростойкая лампа рассчитанная на работу при высоких температурах Не используйте лампы для обычных осветительных приборов При замене используйте только специальную жаростойкую лампу для духовок Цоколь лампы Е14 Мощность 15 Вт ЧИСТКА И УХОД Отключите прибор от электросети и дайте ему остыт...

Страница 9: ...исных центрах размещена на сайте http multimarta com GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference When using electrical appliances basic precautions should always be followed including the following The appliance is designed for domestic cooking and heating only in accordance with these operating instructions Before the first use ch...

Страница 10: ... cloth clean the accessories in soapy water rinse thoroughly and dry Make sure that there are no packaging materials or foreign objects including products inside Switch on all heating elements by selecting heating mode All heat set the maximum temperature to 230 C and timer for 15 minutes Some smoke or odour may be produced at the first switch on this is normal and not a malfunction At the end of ...

Страница 11: ... the display The table below shows the available time and temperature setting ranges as well as the default program settings Designations heating elements are on usage not available OFF ON disabled by default Activation is available by pressing the button Conv 23 ON OFF enabled by default Deactivation is available by pressing the button Conv USING THE ROTISSERIE Loosen the clamps on the retainers ...

Страница 12: ... hole in the center of the right wall inside the chamber and the end with the cap in the slot holder located on the left wall of the chamber If you want the air fryer to rotate while cooking select the Roti program 29 To remove the air fryer first lift the left side of the rod so that it comes out of the slot holder then remove the right side SWITCHING OFF The device will automatically turn off wh...

Страница 13: ...ній вологості на відкритому повітрі або поблизу джерел води або наповнених водою ванн умивальників мийок або інших контейнерів волога всередині пристрою може спричинити серйозні пошкодження Розмістіть прилад на рівній стабільній і жаростійкій поверхні здатній витримувати вагу приладу з їжею та кухонним посудом Небезпека пожежі Не закривайте прилад нічим під час роботи Не розміщуйте на ньому жодних...

Страница 14: ...відчить про несправність Після закінчення даної процедури очищення дайте приладу охолонути після цього він буде готовий до роботи ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД Вимкніть прилад від електромережі і дайте йому повністю охолонути Протріть корпус чистою злегка вологою тканиною Не використовуйте хімічні і абразивні засоби органічні розчинники і агресивні рідини Не допускайте потрапляння води та інших рідин всередин...

Страница 15: ...далған немесе басқа зақымдалған күйінде қолданбаңыз Егер қуат сымы зақымдалған болса қауіпті жағдай туғызбас үшін оны білікті мамандар қызмет көрсету орталығының қызметкерлері ғана ауыстыруы мүмкін Біліктілігі жоқ жөндеу пайдаланушыға тікелей қауіп төндіреді Қуат сымы өткір жиектерге немесе ыстық беттерге тимейтініне көз жеткізіңіз Қуат сымын шкафтың айналасына тартпаңыз бұрамаңыз немесе орамаңыз ...

Страница 16: ...ем праверце адпаведнасць тэхнічных характарыстык вырабы указаных у маркіроўцы электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сеткі Прыбор абавязкова павінен падлучацца да разеткі з зазямленне Пазбягайце адначасовага выкарыстання дадзенага прыбора з іншымі электрычнымі прыборамі высокай магутнасці Выкарыстоўвайце прыбор у добра якое ветрыцца памяшканні са свабодным прасторай не менш за 15 см з кожнага боку дл...

Страница 17: ...ахоўвайце прыбор у месцах недаступных дзецям Не дазваляйце дзецям карыстацца прыборам і будзьце асабліва ўважлівыя пры працы ў непасрэднай блізкасці ад іх а таксама жывёл Не ўключайце пусты прыбор без прадуктаў больш чым на 15 хвілін Не дапускайце судакранання прадуктаў з награвальнымі элементамі прыбора Не дапускайце пападання вады на гарачае шкло так як у гэтым выпадку шкло можа трэснуць Не падв...

Страница 18: ...1 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China Зроблена ў Кітаі 230 В 50 Гц 2400 40 8 4 9 6 564 х 390 х 416 ГАРАНТЫЯ НЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА НА РАСХОДНЫЯ МАТЭРЫЯЛЫ ФІЛЬТРЫ КЕРАМІЧНЫЯ І АНТЫПРЫГАРНЫЯ ПАКРЫЦЦІ ГУМОВЫЯ ЎШЧЫЛЬНЯЛЬНІКІ І ІНШЫЯ Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і ці на стыкеры на самым вырабе Серыйны нум...

Отзывы: