background image

ADVERTENCIAS

1. Se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional.
2. Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de bombilla sólo 
cuando esta se haya enfriado.

3. Si el cable flexible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por 
el fabricante o su servicio técnico o una persona de cualificación equivalente con objeto de evitar 
cualquier riesgo.
4. Utilizar un paño suave, humedecido con agua y detergente neutro si fuera necesario. No utilizar 
alcohol o otros disolventes.

WARNING

1. It is recommended that a professional electrician be responsible for installing the light.
2. Disconnect power supply before installation and change the bulb only when cold.
3. If the wire or flexible cord is damaged,it must only be changed by the manufacturer,  their Service 
Dept. or qualified personnel in order to avoid risk.
4. Use a soft damp cloth, with soap or neutral detergent. Do not use alcohol or other solvents.

ATTENTION

1. Il est recommandé de faire exécuter l’installation par un professionnel.
2. Débranchez la connexion au réseau avant toute manipulation et ne changez l'ampoule que 
lorsqu'elle a refroidi (dans le cas où le système comporte une ampoule).
3. Si le câble flexible ou fil du luminaire est endommagé, il conviendra de faire appel au fabricant, à 
son service technique ou encore à une personne qualifiée pour le remplacer et éviter ainsi tout risque 
fâcheux.
4. Pour nettoyer le luminaire, nous vous recommandons d’utiliser un chiffon doux humidifié d’eau et 
de détergent neutre, le cas échéant. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres types de dissolvants.

HINWEISE

1. Wir empfehlen, die Installation von einem Fachmann vornehmen zu lassen.
2. Unterbrechen Sie die Verbindung zum Netz vor Beginn der Arbeit, und tauschen sie die Glühbirne 
nur aus, wenn diese abgekühlt ist (falls eine Glühbirne vorhanden ist).
3. Wird das Kabel der Leuchte beschädigt, darf dieses nur durch den Hersteller, dessen technischen 
Service, oder eine entsprechend qualifizierte Person ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken zu 
vermeiden.
4. Zur Reinigung der Leuchte empfiehlt es sich, ein weiches Tuch zu verwenden und dieses, falls 
nötig, mit Wasser und einem neutralen Reiniger zu befeuchten. Alkohol oder Lösungsmittel sind zur 
Reinigung nicht geeignet.

1

1.1. 

Fijar la tija (A) en la base con el tornillo 

suministrado y ensamblar el soporte (B).

1.2. 

Fijar la pantalla (C) roscando la tuerca (D) y 

colocar la bombilla recomendada. Colocar el 

seguro (E) en las pinzas como muestra la Fig. 

1.2.

ATENCIÓN!

No utilizar la pantalla sin el soporte.

Presionar las pinzas en el caso de que la pantalla 

descienda, tal y como muestra la figura 1.3.

1.1. Attach the stem (A) to the base using the 

screw provided and assembly the support (B).

1.2. Attach the shade (C) by means of the nut 

(D) and insert an approved bulb. Place the lock 

on the clips as shown in the Fig. 1.2.

WARNING!

Do not use the shade without the support. 

Press the pins in case that shade falls down, as 

shown in the sketch 1.3.     

1.1. 

Fixez la tige (A) à la base avec le vis fournie et 

montez le support (B).

1.2. Fixer l'écran (C) à l'aide de l’écrou (D) fournie 

et placez l'ampoule recommandée. Placez le 

verrou sur les clips comme indiqué sur la Fig.1.2.

ATTENTION !

N’utilisez pas l’écran sans le support.

Appuyez sur les pinces si l’écran descend, 

comme indiqué à la figure 1.3.

1.1. 

Befestigen Sie die Stütze (A) auf dem Fuß mit 

der mitgelieferten Schraube und Setze die Halterung 

zusammen (B). 

1.2.

 

Befestigen Sie den Lampenschirm (C) mit 

der Schraubenmutter (D) und

 

Setzen Sie die 

empfohlene Glühbirne ein. Setzen Sie das 

Schloss auf die Clips, wie in der Abbildung 

gezeigt 1.2.

ACHTUNG!

Nutzen Sie den Lampenschirm nie ohne 

Halterung. Stellen Sie die Klemme fest, falls der 

Lampenschirm herunterrutscht, so wie auf 

Abbildung 1.3.

Fig. 1.3.

D

C

A

B

E

Fig. 1.2.

E

Отзывы: